Сообщество Империал: Русификация Total War: Rome II - Сообщество Империал

Haktar

Русификация Total War: Rome II

Обсуждение и доработка русификации в Rome 2 Total War
Тема создана: 04 сентября 2013, 23:08 · Автор: Haktar
  • 4 Страниц
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
 Haktar
  • Imperial
Imperial
Основатель

Дата: 04 сентября 2013, 23:08

Всё о русификации Total War: Rome II - доработка, баги, улучшения.
     Серый Кардинал
    • Imperial
    Imperial
    Форумчанин

    Дата: 04 сентября 2013, 23:22

    у меня даже в голову не лезет, такая игра, настолько пропиареный и, должен быть стать после выхода, успешный проект перевели с недоработками! (многая озвучка на английском языке, текст вроде нормальный).
    Это что такое? Неосторожная халатность, не было времени или просто уже обленились товарищи локализаторы?

    П.С.
    Улыбнуло в заставочном ролике, оригинальный который я столько раз смотрел перед выходом на английском, когда (вроде) Сципион Африканский в сенате кричит, (что-то вроде) мы должны быть отомщены грубым голосом, в русской озвучке оказался, как сказать...менее грозный))) я бы даже сказал, что обращение больше походило на доклад сенату)))
       Риччи
      • Imperial
      Imperial
      Форумчанин

      Дата: 05 сентября 2013, 01:07

      Серый Кардинал

      многая озвучка на английском языке, текст вроде нормальный
      Текст тоже шалит, например в меню качеств агентов.

      Серый Кардинал

      у меня даже в голову не лезет, такая игра, настолько пропиареный и, должен быть стать после выхода, успешный проект перевели с недоработками!
      А я каждый релиз серии ТВ встречаю с ироничным настроем - чего там транслейторы выкинут в очередной раз. Вот и 3 сентября не ударили в грязь лицом: перевод сделали на от..сь со всеми вытекающими.
         Batiatus
        • Imperial
        Imperial
        Форумчанин

        Дата: 10 сентября 2013, 15:39

        Почитайте описание компании за Спарту и вам всё станет ясно чем занимались переводчики...
           Карл Кори
          • Imperial
          Imperial
          Ординатор

          Дата: 11 сентября 2013, 10:15

          Озвучка кусками и то её мало, сколько здания потребляет пищи не пишет, местами проскальзывают английские слова, что даёт престарелая незамужняя тётушка не пишет, написано только что моей матушки это не понравилось бы :042: моей матушки много чего могло не понравится.
             unda
            • Imperial
            Imperial
            Лохаг

            Дата: 11 сентября 2013, 11:22

            насчет озвучки - все нормально, наши все равно не смогли бы хорошо перевести все эти крики и речи.
            С текстом они, конечно, лажанулись.
               Mark Antoney
              • Imperial
              Imperial
              Форумчанин

              Дата: 11 сентября 2013, 11:30

              А никто так и не возьмется за доработку перевода? Я вот думаю поглядеть вернуть хотя бы попробовать сколько пищи уходит, да и "помойки" по убирать нафиг
                 Карл Кори
                • Imperial
                Imperial
                Ординатор

                Дата: 11 сентября 2013, 12:02

                Mark Antoney

                А никто так и не возьмется за доработку перевода? Я вот думаю поглядеть вернуть хотя бы попробовать сколько пищи уходит, да и "помойки" по убирать нафиг

                Сейчас честно говоря не какого смысла нету, переписать её не так уж и трудно, но уже в первом фиксе были изменения.
                   agnez
                  • Imperial
                  Imperial
                  Агент ZOG

                  Дата: 11 сентября 2013, 15:39

                  Ну я просто установил английскую локализацию - теперь все видно и понятно что, откуда, куда и сколько.
                     L.VII.C
                    • Imperial
                    Imperial
                    Форумчанин

                    Дата: 11 сентября 2013, 16:15

                    Карл Кори

                    Quote

                    Озвучка кусками и то её мало, сколько здания потребляет пищи не пишет

                    Это самое главное из того, что надо срочно исправить.
                    После первого патча кое какие мелкие изменения в тексте появились, например из того что заметил - было "отправить в пул", сейчас - "в резерв" (про свиту), еще были какие то поправки, так что может они сами поправят в патче отображение потребления еды.

                    А так, локализация RTW2 в теперешнем виде вызывает знакомые, но уже забытые ощущения - напоминает наполовину переведенный RTW-шний мод :D
                      • 4 Страниц
                      • 1
                      • 2
                      • 3
                      • 4
                       Похожие Темы
                      TОбсуждение Total War: Pharaoh
                      Очередная часть серии игр Total War
                      Автор n nnn900
                      Обновление 2 мин. назад
                      ЭRetrofit Mod v 1.00 - Hotseat Medieval 2 Total War
                      Давным-давно в далекой-предалекой галактике шли... Тотальные воины
                      Автор J Jekas
                      Обновление 31 мин. назад
                      ЗЮг-Западный Угол Европы (хот-сит по ваниле Rome: Total War)
                      хот-сит кампания по Rome: Total War, ванила, онлайн бои между игроками
                      Автор J Jekas
                      Обновление 45 мин. назад
                      Воспользуйтесь одной из соц-сетей для входа
                      РегистрацияВход на форум 
                      Сообщество ИмпериалTotal War: Rome II Total War: Rome II AAR и Let's play Total War: Rome II Архив Total War: Rome II Обратная Связь
                      Стиль:Language: 
                      «Империал» · Условия · Ответственность · Визитка · 28 мар 2024, 23:19 · Зеркала: Org, Site, Online · Эльдорадо казино · Gold казино · Счётчики