Сообщество Империал: ЛингвоЦентр - Сообщество Империал

Haktar

ЛингвоЦентр

Базовая тема
Тема создана: 10 апреля 2012, 22:05 · Автор: Haktar
 KAST
  • Imperial
Imperial
Варгеймщик

Дата: 05 января 2015, 01:32

Imp


При переводах модов возникает целая кипа вопросов исторического толка. На каждый тему не создашь, поэтому создам одну общую, куда буду регулярно постить свои горы вопросов. Прошу историков сюда заглядывать и чем можно помогать (типа как меня Chernish c DenStark-ом просвещали недавно :111: :1120: )
     Аорс
    • Imperial
    Imperial
    Принц Персии

    Дата: 15 сентября 2017, 15:49

    Я уже лет десять занимаюсь на досуге переводом всяческой интересующей меня продукции. Можно сказать, это моё хобби. За это время сделано немало. Ниже приводятся ссылки на мои основные переводы. Некоторые из них к настоящему времени устарели, так как вышли новые патчи. Если вы найдёте такой устаревший перевод - сообщите мне, возможно, я его доделаю. А лучше доделайте сами :)
    Многие переводы я делал в соавторстве с другими камрадами. Не всегда я могу их припомнить, а со многими просто не знаком. Если вы не увидели здесь своего имени - отпишитесь, и я его упомяну там, где надо.


    Манга


    Сборник переводов додзинси по сериалу Maria-sama ga Miteru. В виде бонуса добавлены и чужие переводы. Внимание, содержит хентай, 18+!
    Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь

    Карл Маркс. Капитал (по мотивам)
    Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь

    Также мною переведено довольно много манги для сайта Yume no Yuri, которую можно найти на нём.



    Мануалы


    Перевод руководства пользователя к игре Supreme Ruler 2020: Global Crisis
    Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь

    Перевод руководства пользователя к игре STORM: Frontline Nations
    Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь



    Игры (Стратегии)


    Перевод игры Pride of Nation. Выполнен в соавторстве с камрадами с форума Венедия.
    Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь

    Перевод игры Supreme Ruler Ultimate с аддоном Trump Rising. Выполнен на основе переводов предыдущих игр этой серии, выполнявшихся камрадом Altark и прочими.
    Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь

    Перевод игры Making History: The Great War версии 1.4 с аддоном Red Army
    Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь

    Перевод игры Pice and Shot: Campaigns версии 1.1.2. Выполнен в соавторстве с камрадом KAST
    Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь

    Также я участвовал на некоторых этапах в переводе игры Crusader Kings II.



    Моды


    Русификатор Falcom Total War 3 версии 2.0 - мода на Medieval II Total War
    Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
    Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь

    Русификатор Brocen Crescent версии 2.4 - мода на Medieval II Total War. Доработка перевода, выполнявшегося камрадами с форумов И. и С.
    Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь

    Русификатор Eras Total Conquest версии 2.3.6. - мода на Medieval II Total War. Выполнен в соавторстве с камрадом Stormbringer.
    Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь

    Русификатор Heracleios: War of Three Faiths - мода на Total War: Attila
    Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь

    Русификатор Forgotten Realms - мода на Total War: Attila. Сам мод и большая часть русификации выполнены Маузером, я немного помог с текстами.
    Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь

    Русификатор Darthmod Ultimate Commander 7.0 с сабмодом Causa Belli 2.1 - модов на Empire: Total War. Доработка перевода Дартмода от камрадов с форума С.
    Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь

    Русификатор Rise of Persia - мода на Rome: Total War. Этой мой первый русификатор, качество местами хромает :)
    Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь

    Русификатор Somnium Apostotae Iuliani версии 1.2 - мода на Rome: Total War.
    Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь

    Русификатор Surena Epic - мода на Total War: Rome II
    Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь




    Универсальные русификаторы


    Aors' Attila Translation - сводный русификатор модов на игру Total War: Attila. Представляет собой компиляцию существующих русификаторов с моими собственными локализациями.
    Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь

    Aors' TWRII Localisation - сводный русификатор модов на игру Total War: Rome II. Представляет собой компиляцию существующих русификаторов с моими собственными локализациями.
    Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь

    Aors' Translation Project 3.8 - сводный русификатор модов на игру Empire: Total War. Представляет собой компиляцию существующих русификаторов с моими собственными локализациями.
    Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь



    Всё это я делаю не ради денег. Как я уже сказал, это - моё хобби. Я не жду, что что-то получу за переводы. Однако я сам не раз поддерживал рублём независимых разработчиков игр, переводов, софта и даже Википедии. Соответственно, не обижусь, если кто-то захочет кинуть копейку и мне. На всякий случай, вот мой Яндекс-кошелёк: money.yandex.ru/to/41001900988268
       Haktar
      • Imperial
      Imperial
      Основатель

      Дата: 07 января 2014, 02:44

      KAST

      Хоть что-то сделать, кстати, не трудно. Вот довести до победного конца, это другое дело . Награждать по факту надо.

      Давай я тебе переведу в Трибуны и откроешь? :)
         KAST
        • Imperial
        Imperial
        Варгеймщик

        Дата: 07 января 2014, 12:10

        Haktar

        Давай я тебе переведу в Трибуны и откроешь?

        В Трибуны вроде выбирают. К тому же это ведь разовая инициатива, я думаю незачем. Неплохо бы правила обновить, не увидел в них Трибунов, кураторов, а также по наградам уже инфа немного изменилась. Чем именно трибуны занимаются. А от кол-ва самих наград аж глаза разбежались, хотя я так и не понял на какие претендуют Лингвисты.

        Если посмотреть на прошлые награждения, то награда "Переводчик года" - как раз и вручалась за переводы модов. К примеру Чернышу, L.VII.C и др. Просто там не было указано, за какой именно мод. По сути, надо сейчас вручить только две награды: это Svartalf и Commendor - за перевод мода RTR, а Svartalf также переводил RSII. Выходит задним числом награждение, но имхо, это справедливо.
           Haktar
          • Imperial
          Imperial
          Основатель

          Дата: 07 января 2014, 15:32

          KAST
          Дай мне список я открою :)
             KAST
            • Imperial
            Imperial
            Варгеймщик

            Дата: 07 января 2014, 22:48

            Svartalf и Commendor - RTR VII

            Svartalf и L.VII.C - Перевод Roma Surrectum 2

            Честно говоря, можно и больше, но лучше уж давать только за полностью готовые локализации, т.к. сейчас и так волна пошла, все медалями обвешиваются, поэтому только самое важное и по заслугам.
               Dart Kovu Nazgul
              • Imperial
              Imperial
              Гранд-мофф

              Дата: 07 января 2014, 23:03

              Haktar
              Ген не забывай что Консулы, Префекты и Трибуны подали тебе списки на награждения чисто от лица администрации, как бы действительно не вышло дубляжей всяких с голосованиями и пёстрости в медальках.
                 Haktar
                • Imperial
                Imperial
                Основатель

                Дата: 07 января 2014, 23:25

                Dart Kovu Nazgul

                Ген не забывай что Консулы, Префекты и Трибуны подали тебе списки на награждения чисто от лица администрации, как бы действительно не вышло дубляжей всяких с голосованиями и пёстрости в медальках.

                Так это совсем другое. Мне подали на рассмотрение, но не факт что я всё приму. Все Награды от Триумвира будут выдаваться мною лично.
                   KAST
                  • Imperial
                  Imperial
                  Варгеймщик

                  Дата: 12 января 2014, 11:53

                  При переводе статьи одно слово "vilify" вызвало затруднение. Зашёл в гугл, так он мне выдал вариант "Поносить". Офигеть! Откуда он такие продвинутые слова знает :0142:??
                     KAST
                    • Imperial
                    Imperial
                    Варгеймщик

                    Дата: 17 января 2014, 10:03

                    Haktar, Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь вроде народ скооперировался для перевода. Может их сюда?
                       Andrewnator
                      • Imperial
                      Imperial
                      Форумчанин

                      Дата: 17 января 2014, 20:01

                      KAST
                      Подождать надо, пойдет ли движение или нет
                         KAST
                        • Imperial
                        Imperial
                        Варгеймщик

                        Дата: 17 января 2014, 20:39

                        Andrewnator

                        Подождать надо, пойдет ли движение или нет

                        Так надо делать или нет. Чего ждать :064: ? Кто координирует всё?
                          Воспользуйтесь одной из соц-сетей для входа
                          РегистрацияВход на форум 
                          Сообщество ИмпериалИгровой Форум Общеигровой Библиотека Русификаторов Обратная Связь
                          Стиль:Language: 
                          «Империал» · Условия · Ответственность · Визитка · 19 апр 2024, 14:34 · Зеркала: Org, Site, Online · Счётчики