Сообщество Империал: [MOD] The Last Kingdom - Сообщество Империал

Геральт

[MOD] The Last Kingdom

Последнее королевство
Тема создана: 05 января 2010, 11:35 · Автор: Геральт
 7  
 Ιουστινιανός
  • Imperial
Imperial
βασιλεύς

Дата: 07 октября 2020, 23:39


The Last Kingdom

Imp

Данный проект представляет из себя полную конверсию четвёртой игры серии Total War, переносящую кампанию в 7-ое десятилетие IX века, в период вторжения датчан в Британию, следствием чего явилось завоевание Восточной Англии и юго-восточной Нортумбрии выходцами из Скандинавии. В целом же на карте, охватывающей Исландию, Британские острова и Скандинавию с прилегающими к ней территориями для игры доступно 13 фракций со своими сильными и слабыми сторонами, которые и предстоит возглавить игроку, чтобы клинком меча определить судьбу Северо-Западной Европы.


Особенности (Раскрыть)
Список доступных фракций (Раскрыть)
Геральдика (Раскрыть)
Карта (Раскрыть)
Скриншоты стратегической карты от камрада Андриан (Раскрыть)
Скриншоты юнитов от камрада Андриан (Раскрыть)
Трейлер (Раскрыть)


Установка (Раскрыть)
     yonan
    • Imperial
    Imperial
    Форумчанин

    Дата: 15 июня 2012, 20:52

    Есть ли русификатор к моду???
    А также в каталоге два патча 3.06 весящие 30.4 мб, они одинаковые???
       Tryggvi
      • Imperial
      Imperial
      Bokareis

      Дата: 19 июня 2012, 14:30

      yonan, русификатор есть.
         yonan
        • Imperial
        Imperial
        Форумчанин

        Дата: 19 июня 2012, 15:36

        Я уже узнал сам, но все равно спасибо за отклик.
           Kard
          • Imperial
          Imperial
          Прокрастинатор

          Дата: 21 июня 2012, 12:50

          Друзья, я тут где-то видел. что кто-то правил параметры защиты (В СТОРОНУ УМЕНЬШЕНИЯ) у всех юнитов. Не поделитесь файлом EDU, если такое имело место? Или еще в каких-то местах надо скорректировать?
             Dart Kovu Nazgul
            • Imperial
            Imperial
            Гранд-мофф

            Дата: 21 июня 2012, 18:33

            Для просмотра ссылки ЗарегистрируйтесьKard

            Или еще в каких-то местах надо скорректировать?

            Одного EDU будет достаточно, вот только главное не поломать баланс все игры, если делали полный ребаланс, то фракциям со слабыми юнитами усилил экономику т.ч. корректировка одного EDU может перевести к неожиданному доминированию слабых фракций.
               Sears
              • Imperial
              Imperial
              Форумчанин

              Дата: 27 августа 2012, 18:13

              Установил мод. Ну что, пока достаточно интересно: нравится модели юнитов, оформление мода, очень мне не хватало уютненькой и небольшой карты мира. Начал за Нормандию (не люблю косматых варваров), сделал наследником Хрольда Пешехода, крестил язычников, женил на принцессе принца из Мерсии и забрал себе в полководцы, собираюсь накопить сил и высадится на остров. До, этого начал в Нержавейку, но большая карта утомила меня. Последнее королевство очень неплохой мод, конечно есть косяки, вроде торговых дорог по воде и мелких глюков, но всё же.
                 Риччи
                • Imperial
                Imperial
                Форумчанин

                Дата: 05 сентября 2012, 07:25

                Tryggvi
                Спасибо огромное за тяжелую работу по переводу весьма интересного мода о викингах. Очень интересно читать описания построек, цитаты, биографии королей и набор спецпредметов у них же (спангенхельмы, кольчуги и т.д.).
                Придраться можно только к своеобразному написанию географических объектов и личных имен персонажей. Стратклайд поименован "Стратклауи", валлийский слог "wy" (в русском литературном "ви") переведен как "уи", еще англосаксонский слог "here" в личных именах записан как "хере" - в российских энциклопедиях встречается аналог "гир" (Вульфгир), либо просто "хер" (Этельхер, Сигехер).
                Возможно Вы переводили все названия\имена с точки зрения скандинавского произношения - тогда названия на континенте выглядят слишком по-современному (Руан, Гронинген).
                И еще вдогонку, почему титул наследника у нормандцев пишется "Владыка"? Владыка Жирар - это звучит как что-то вроде "настоятель Жирар", интересна подоплека Вашего выбора.
                Еще раз спасибище за эпическую работу!
                   Tryggvi
                  • Imperial
                  Imperial
                  Bokareis

                  Дата: 06 сентября 2012, 12:30

                  Риччи, вы, пожалуй, первый человек, который обратил внимание на "исторический" перевод, за что вам спасибо.

                  Отвечу по пунктам:
                  1) Во-первых, мы с Питоном сошлись на том, что следует переводить аутентично, а не согласно традиции. Исключение было сделано лишь для некоторых уж слишком "традиционных" имён и как раз для "континента". Тут у меня возникло подозрение, что сами разрабы не пытались воспроизвести аутентично эти имена, и я пользовался традиционными.
                  2) Стратклайд - это англизированный вариант названия (как в общем-то и подавляющее большинство того, что мы считаем "шотландскими" именами и названиями). Насколько помню, даже в оригинале было написано не традиционное Strathclyde, а "аутентичное" Srathchluaidh или что-то вроде того. Так же и в других кельтских названиях. Т.е. тут разрабы сами указывали на аутентичность звучания. Я не могу поручиться, что оно звучало именно как "Стратклауи" в те годы, но тут важно отметить, что как гэльского, так и валлийского тогда, по сути, не было. Сами разрабы признали, что они осознанно допустили этот анахронизм ради колорита. Гойдельские языки - это настоящий орфографический ад, и я не готов утверждать, что оно так и звучит на гэльском - "Стратклауи" - но именно так оно выходит, исходя из моих штудий. Если вы сможете предоставить более обоснованный вариант - я только за.
                  3) Звук [w] в валлийском (да и в древнеанглийском) - это именно полугласный [w], а не согласный [v] или гласный [u]. В переводческой традиции дубль-вэ может транскрибироваться и как "в", и как "у". Однако, согласно то литературе, что я видел, буквосочетание <wy> - это именно [ui] или [u?]. И то, и другое я переводил как "уи". Вопреки своему стремлению к аутентичности, я всё-таки посчитал, что "уы" или "Каырвэнт" вызовет у игроков культурный шок :)
                  4) По англосаксам - честно говоря, я встречал и "-хере". В частности, в классическом переводе "Беовульфа" В. Тихомировым фигурирует "Охтхере". Каким образом появился "-гар", я не знаю. Может быть, это из той же оперы, что и поэт Хайне, ставший Гейне :) Как бы то ни было, я почти уверен, что в том варианте древнеанглийского произношения, который я взял за основу, это звучало ближе к "-хере", и никак иначе.
                  5) Руан, Гронинген - см. п. 1. Похоже, разрабы не стали загоняться по "континенту". So do I :)
                  6) По "Владыке" - честно говоря, уже не помню. Если не ошибаюсь, там было 'lord', что, сами понимаете, уж совсем нельзя перевести как "лорд". Я выбрал метафорический перевод. Если у вас есть аутентичный вариант титула для наследника - you're welcome :) Правда, поскольку нового патча к моду пока нет даже на горизонте, вероятность правок в русификаторе покуда стремится к нулю.

                  В любом случае - спасибо за внимание. И извините, если я слишком размашисто ответил. Это для меня очень интересная и вместе с тем больная тема :)
                     Tryggvi
                    • Imperial
                    Imperial
                    Bokareis

                    Дата: 06 сентября 2012, 13:20

                    Вообще, сейчас покопался в памяти и могу добавить ещё парочку допущений, которые я сделал (надо же быть точным :)):
                    1) В древнеирландском я не отражал смягчения согласных (оно как в русском практически). Сделано это было и из соображений благозвучия (аналогично валлийскому "ы"), и из соображений удобства, потому что обнаружить смягчение в древнеирландской орфографии - задача не из простых. Хотя т.н. "глайды" (буквы-идентификаторы мягкости/твёрдости), при их обнаружении, я честно старался опускать.
                    2) А вот с Old Norse, или древнескандинавским, я в целом старался следовать отечественной традиции. Потому что она, насколько могу судить и не сильно отходит от оригинала, да и из всего корпуса северо-западной литературы Европы Тёмных веков у нас представлена в самом больше объёме. По англосаксам и кельтам куда как меньше литературы, так что я и не уверен, что тут вообще можно говорить о переводческой традиции.
                       Риччи
                      • Imperial
                      Imperial
                      Форумчанин

                      Дата: 06 сентября 2012, 17:31

                      Tryggvi
                      Я нисколько не сомневался, что Вы перелопатили массу источников для наиболее адекватного перевода. Просто был удивлен, что транскрипции не всегда следуют русской классической. Но раз сами разработчики решили всё именовать на аутентичном родном произношении - тут уж какие могут быть вопросы?
                      Как я смог убедиться, мод переполнен новыми ветками построек. Если засесть читать - открывается целая энциклопедия средневекового быта. Чувствуется что тут Вы особенно попотели, я уже про себя Вас отождествляю со-разработчиком "Последнего Королевства". Еще не могу не порасхваливать цитаты - саги о Ньяле, Эгиле Скаллагримсоне, Олафе Трюгвассоне, АС-хроника - одно удовольствие читать литературно переведенные отрывки о героических деяниях.
                      P.S. Мод в нынешнем состоянии более чем играбелен, хотя конечно я тоже задумался о судьбе TLK, глядя на многозначительную надпись beta 3.06 на экране загрузки. Не могу сказать навскидку, что бы там еще надо доработать кроме ИИ (ну это вечная проблема). А сами разработчики наверно разбежались по другим проектам, считая этот законченным?
                         Похожие Темы
                        MMedieval Kingdoms: Total War - 1212 AD
                        Attila Version
                        Автор O OlegDo
                        Обновление 21 мин. назад
                        TTotal War: Three Kingdoms [Общее обсуждение]
                        Новая крупная историческая часть серии Total War от Creative Assembly
                        Автор m moroz522
                        Обновление 27 марта 2024, 10:37
                        ЦТурнир "Игры королевств" по Medieval II: Total War - Kingdoms
                        Турнир по Medieval II, проходящий в дополнениях Kingdoms. Всех дополнениях Kingdoms сразу.
                        Автор Р Роман Август
                        Обновление 27 марта 2024, 02:02
                        Воспользуйтесь одной из соц-сетей для входа
                        РегистрацияВход на форум 
                        «Империал» · Условия · Ответственность · Визитка · 29 мар 2024, 12:24 · Зеркала: Org, Site, Online · Эльдорадо казино · Gold казино · Счётчики