Забористый табак у Мавро Орбини. Там вы еще почитаете что мол готы и славяне один народ. Он еще и не такого нараскказывает, как о Скандинавии родине славян.
Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
А еще есть Эней Сильвий Пикколомини который считал литовцев славянами, правда очевидно он принял русинский язык ВКЛ за единственный язык Литвы. Вообще то письменная фиксация литовского языка это 16 век. В общем итальянцы не шибко разбирались в Восточноевропейских реалиях, в отличие от орденских хроник написанных немцами. Они то знали литовцев как аукштайтов и жемайтов.
- - - - - - Сообщение автоматически склеено - - - - - -
Северная часть Восточноевропейской равнины это и Эстония и Ижорское плато и регион Вологодчины. Да только к Литве это не имеет никакого отношения. Прибалтийско-фиинская примесь в виде ливов и эстонцев присутствовала в латышах, но не литовцах.
- - - - - - Сообщение автоматически склеено - - - - - -
Впервые Литва упомянута в Кведлинбургский анналахкогда рассказывалось о миссии Бруно к пруссам. В ПВЛ говорилась о походе на Литву Ярослава в 1040 г. В немецком документе 1408 г. Жемайтия упомянута Die Niederlant (Terra inferior - Нижняя земля). Спрашиваеться Нижняя земля чего? Ясное дело литовских земель. В договоре 1219 г. с Волынью аукштайты и жемайты выступали вместе.
Впервые Аукштайтия в источниках появилась в 1294 г. в хронике Петра из Дусбурга, Аукштайтию он назвал землей короля: "Austechiam, terram regis Lethowie".
Во второй раз Аукштайтия упоминается в договоре Гедимина с Ливонией 1323 г.
В тексте Гедимина: Dit sint de lant, dar wi den vrede mede hebbet: van unser wegene dat lant to Eusteythen unde Sameyten, Plessekowe unde alle der Russen, de under uns besethen sin..." (Вот земля, на которой мы установили мир: с нашей стороны земля Аукштайтия и Жемайтия, Плессеков и все [земли] русских, которыми мы владеем...)
В Ливонской копии: "Dit sind de lant, da wi dea vrede mede maket hebbet; van des koninges wegene van Lettowen dat lant to Ousteyten un Sameyten, Plesaekowe und alle de Russen, de under eme beseten sint" (со стороны короля Литвы земля Аукштайтов и Жемайтов, Пскова и все [земли] русских, которыми он владеет...)
В 1337 г. 12 декабря император Священной Римской Империи Людвик 4 Виттелсбах (Liudvikas IV Wittelsbachas) подарил немецкому Ордену Литву: "земли неверных, врагов Христа, литовец (Litwinorum), а именно Аукштайтию (Ochsteten), Жемайтию (Samayten), Каршуву (Karsoco), Русь (Ruezzen) и другие земли которые принадлежать этим краям... ".
Очень интересно что поздние "младшая хроника" великого магистра указывая на договор Гедимина с Магистром Еберхарда из Мунгеима от 1338 г. yпоминает, что договор подписал король Aукштайтии и Жемайтии (Die coninck van Ansteiden ende van Sameyten). (источник: Die Jengere Hochmeisterchronik/ herausgegeben von Theodor Hirsch. – Scriptores rerum Prussicarum, Leipzig, 1874, Bd. 5, p. 118; Chronicon equestris ordinis Teutonici incerti auctoris. – Veteris aevianalecta seu Vetera monumenta hactenus nondum visa / primus in lucem edidit adjectis observationibus suis Antonius Matthaeus. – Editio secunda, Hagae-Comitum,1738, t. 5, p. 778.)
В немецких источниках о походах 1315–1326 г. есть упоминания о военных планах литовцев против Ордена. В них Гедимин назван королем аукштайтии: "rex de Owsteiten".
(Preussisches Urkundenbuch, Kionigsberg, 1935,Bd. 2, Lief. 2 (1324–1331)/ herausgegeben von Max Hein, p. 381.)
Немецкие источники также создавали опись литовских дорог 14 веке, где описывали как и куда надо идти в военные походы, этот документ назван "Die Littauischen Wegeberichte" – в них аукштайтия названа "Великой Литвой" (Auxteten oder Ober-Lіttauen).
Термин Аукштайтия относится не толка как территориялный но относится к жителям: В документе 1412 г. указано, что литовцы это аукштайты:
"А также, что замок Велуоны (hus Willune) Прусские правители завоевали 11 лет назад от неверных и врагов нашей веры литовцев (Littowen), которые назывались аукштайтами (Austenten), а главными (начальники) у них были Сурмин, Матеика и Гоштольд. А также, что выше упомянутые начальники, от которых был отвоеван замок Велуоны, как уже писалось, были литовцами (Littowen), и их род и сейчас именуюста литовками и литовцами и живут они в Литве, Кулавой недалеко от Вилкмерги (czu Colwa bi Wilkenberg), а не в Жемайтской (Samayten)земле. Также, что и замок Велуоны, до ее завоевания прусскими правителями, как уже упоминалась, содержалась и обеспечивалась литовцами, которыe назывались и сейчас себя называют аукштайтами (Awstayten), а не жемайтами (Samayten)."
В хронике Виганда из Мариенбурга есть указания у Тракай:
"Поход 1348 г. где описывается битва Стревы писалось, что немцы шли "на землю Литвы (jnn das land Litten) в Аукштайтию (Auchstetter gegent) и грабили там 7 дней а на 8 день, когда они были в той земле (jnn derselben gegent) произошла большая битва у реки Стревы (wasser Strebe)". - эта река течет как рас неподалеку от Тракай.
Петер из Дусбурга аукштайтию локализовал около Каунаса, немножко северо-западней:
"одно в Аукштайтии 510, земле короля литовского, в которой сжег город, называемый Ромена 511, который по обычаю их был священным, всех взяв в плен и убив. Там был убит брат Конрад по прозвищу Тушевельт. Другие битвы вел он против волости Жемайтии, называемой Пограуда 512, где, расставив засады и с горсточкой людей разорив ее, он убил всех преследовавших его всадников,"
- - - - - - Сообщение автоматически склеено - - - - - -
ЯН ДЛУГОШ
HISTORIA POLONICAE
"...и от литовцев, с которыми они составляют единое племя и единый народ как по тождеству языка, так и по сродству обычаев (ибо Самагиттия на их языке означает «нижняя» земля, получив это название в отличие от Литвы, которую и то и другое племена называют «верхней»)..."
Jana Dlugosza kanonika krakowskiego Dziejow polskich ksiag dwanascie, W Krakowie, 1868, t. 3, ks. 9
"...aby ich nie odliczal od swego ksiestwa i Litwinow, z ktorymi jednem byli plomieniem i narodem, tak wspolnoscia; jezyka jako i obyczajow spokrewnionym, a nie oddawal ich pod moc Krzyzakow;... gdy wyraz Zmudz w ich jezyku znaczy ziemie nizsza, dla odroznienia jej od Litewskiej, ktora oba narody wyzsza ziemia nazywaja. "
Как видим немцы и даже Длугош не сомневаються, что собственно Литва это Аукштайтия, и что жемайты один народ с аукштайтами.
О Литве и литовском языке:
1421 г. из письма Ягайли и Витаута переданному папскому посланнику кардиналу Гвилерму:
"Жемаития и Судува, спор над кoторами продолжается, со всеми городами, крепостями, замками, деревнями и другими землями и всеми там принадлежащими, были важными частыми Литовского княжества и принадлежали тому княжеству;
...
Жители этих земель говорили и сейчас говорят на литовском языке. И они не имеют и некогда не имели другова языка кроме литовского, и не было, и сегодня нет чтобы литовцы ее не поняли или не смогли бы понят.
...
И упомянутая земля всегда была и все время называлась и имело имя и теперь в народе именуется Жемайтией, то есть на литовском языке - нижняя Литва..."
источник:
Lites ac Res gestae inter Polonos Ordinemque Cruciferorum. tomus tertius. Posnaniae, 1856
Поход великого Магистра Винриха Книпроде в 1373г. на Аукштаитию:
"Bывел своих против литовцев (Letwinos) в землю Аукштайтии (in terram Austheithen), где король Кестутис им не позволил переправится (через реку). Магист пошел далее в даль земли Нярис (ad terram Nerghe), желая перебраться . Но король и там им этого не позволил сделать...Из этого Магистр опустошил землю вдаль Нярис до самой Укмерги (Valkenberge). После этого повел свой войска в землю Жеймяны (Seymen)...“
Герман из Вартберга о походе немцев 1367 г. указал что немцы воевали не где нибут в Литве а на "Вишней части Литвы (in superioribus partibus Letwinorum). Этак некий намек на значения Аукштайтии как "вишая земля".
И указал на части этой Вишой Литвы: Шатией (Sethen), Варлува (Warlowe), Свилоны (Swynane),Калнены (Caleynen), Шленава (Salwissowe), Каунас (Antiquum castrum Kauve), Клнычейi (Kalewiten), Новий Каунас (Novum Kauve) . Все в округе Каунаса.
Также тот самый Герман из Вартберга в год 1354–1356 оставил такое указания "В тот период литовцы (Letwini) из Стрипеков (Stripeyke), Упыты (Opythen), Вайшвилчев (Mezevilte) – из аукштайтии (de Austeyten) желали перебраться из Литвы (a Lethowia); но были магистром отодвинуты.“
DieLittauischen Wegeberichte” - Аукштайтия названа "Великой Литвой" (Auxteten oder Ober-Lіttauen). Основная часть тех источников указывают на бассейн реки Мяркис:
Die littauischen Wegeberichte под Аукштайтию вписаны дороги от 54-100
54 - Дорога в Дарсунишки ( неподалеку от Кайшедорей) упоминается река Шешупи.
55 - в Дарсунишки, неподалеку от Кайшедорев;
56 - в Мериню, неподалеку от Алитуса;
57 - в Меркиню, упоминается озера Виштичю, Гаваичиаи;
58 - в Меркиню до Ширвинотв
59 - в Меркине, упоминается деревни Лидскунай, Гирдава (в пруссии);
60 - Дорога от Лодзе в Меркиню упоминается Сейны Шалчининкай;
61 - Дорога от Метенбурга в Меркиню упоминается Шалчининкай;
62 - Дорога через Визну, Нарева в Гродно;
63 - Дорога через Раигарда в Гродно, Раигардас находится неподалеку от Друскининков;
64 - Дорога к Нярис: упоминается деревни Даруденай, Риканты, Воке - в направлени Вильнюса;
65 - Дорога от Кулвы (около Каунаса) до Майшагалы (близко Вильнюса) упоминается Швентупе, Кернаве и другие городку на северо-запад от Вильнюса;
66 - Дорога от Невежиса в Вилньнюс, упоминается Швентупе, Кернаве и другие городку на северо-запад от Вильнюса;
67 - Дорога в дол реки Нярис к Вильнюсу, упоминается Швентупе, Кернаве, Майшегала, Гелвуоны;
68 - Зимняя дорога в Майшегалу и Кернаве, начинается от Шатией (около Каунаса);
69 - в Кернаве, через реку Нярис;
70 - в Тракай и Вильнюс через Ромайниаи (на западе от Каунаса);
71 - в Вильнюс через Лабунаву (на Северозападе от Каунаса);
72 - Дорога одного следопытав Аукштайтию через Неман, упоминается Науяпилис (около Рудамини) у границы с Польшей;
73 - Дорога от Каунаса в Медининкаи;
74 - Дорога от Бирштона в Стаклишкес;
75 - Дорога в Алитус;
76 - Дорога в Алитус и Меркину с упоминанием на дорогу в Тракай;
77 - Дорога от Пуни в Тракай и далее в Румшишки;
78 - Дорога от Пуни в Тракай;
79 - Разные дороги между Меркине, Тракай и Гродно - упоминается Жилинай, Лепони, Шалчининкай, Рудамина, Канева;
80 - От Меркини в Валкининкаи (неподалеку от Алитуса);
81 - Дорога из Меркини в Шалчининкай; Далее идет упоминания сколка мил будет в разные направления Медининкай, Ашмены, Жежмари, Семелишки, Рудамину и разные двора дворян;
82 - Зимняя дорога в округ Шалчининков, далее идет перечисления сколка будет мил в разные двора дворян;
83 - Дорога из Гродно в Шалчиникай, упоминается Первалка, Еишишки, Дубичи;
84 - Упоминания разведчика о дороге которой еще не пользовались, ведет из Шалчининкай, далее упоминается что этому разведчику известны пути в Дубичи, Восилишки, Шолде и Волковыску, и что эти упомянутые города находится друг от друга на расстоянии 8, 10 или даже 12 мил.
85 - Еще одному разведчику известное дорога в Шалчининкай через Верселку;
86 - Дорога через Первалку в Шалчининкай, упоминается места отдыха Стревининкай, Ширвинты, Еишишкес, Дваришкес, у замка Лиды;
87 - Дорога от Перламы в Бокшты;
88 - Дорога от Лотзена в Острыну, упоминается Сувалки;
89 - Дорога из Лика в Острыну, упоминается Гродно, река Нети и озеро Свана;
90 - Дорога из Перламы в Еишишкес, упоминается Бокшты, Заболоте, Восилишки;
91 - Дорога от Гродно в Крево, упоминается Острине, Восилишки, Лида, Липнишкес, Галшены;
92 - Дорога из Меркини в Тробы, указана Швитригайлой, упоминается Ясуны, Воке, Геранайниаи;
93 - Дорога от Нети в Туреики и Гродно, упоминается Пивитшна, Дубно, Волковиск, Слоним;
94 - От Визны в Новогрудок,
95 - Дорога в Науяпили, упоминает Путришки, Вайседы;
96 - Дорога в Лиду через Новогрудок, упоминается Путришки, Василишки, Острыне
97 - Дорога от Волковиска в Новогрудок, упоминается Слоним. Далее идет упоминания на дорогу в Каунас через Семелишки, Жежмариаи, Рудамину, Галшенай;
98 - еще одна дорога из Гродно в Новогрудок;
99 - еще одна дорога из Гродно в Новогрудок;
100 - Дорога из Троб в Новогурдок, упоминается Крево, Спургишки, Бокшти, Галша.
- - - - - - Сообщение автоматически склеено - - - - - -
откройте хотя-бы хронику Петра из Дусбурга (Дуйсбурга):
Цитата
323. О ШТУРМЕ ЗАМКА РАГАНИТА
В год от Рождества Христова 1315, в канун Успения Пресвятой Девы, литвины из Жемайтии со всей силой войска своего незаметно и неожиданно пришли к замку Раганита и штурмовали его.
344. О РАЗРУШЕНИИ ГРАДА МЕМЕЛЯ И МНОГИХ ЗАМКОВ. В тот же год, на третий день после праздника святого папы Григория 628, литвины из Жемайтии с войском своим взяли град Мемель и убили одного священника, брата ордена дома Тевтонского. Также они захватили в нем 70 человек, из которых некоторые были убиты, остальные уведены в вечный плен. Сам город и три ближайших замка новообращенных 629, лодки и прочие суда и все, что могло быть взято огнем, кроме только замка, в котором жили братья, они обратили в пепел.
- - - - - - Сообщение автоматически склеено - - - - - -Ливонская Рифмованная Хроника - Здесь и в связи с военными действиями 1260 года жемайты названы литовцами (Lettowen). Автор АН причисляет жемайтов к литовцам, для чего указывает формулировку «литовцы, которых называют жемайтами» (Lettowen, die Sameiten sin genant; AH, 4467.–4468., 5444.–5445. u. c. rindas). Автор DPH также называет жемайтов литовцами, но не выделяет их отдельно, о чём говорит формулировка DPH «литовцы из Жемайтии» (Lethowini de Samethia; DPH, III: 323, III: 344). Непричастность литовского короля Миндовга к поражению Тевтонского Ордена при Дурбе и самостоятельные военные действия жемайтов обосновал литовский историк Э. Гудавичюс (Гудавичюс Э. С. Литва в борьбе народов Прибалтики против агрессии немецких феодалов в XIII в.: Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора исторических наук. – Вильнюс, 1988. – с. 34).
- - - - - - Сообщение автоматически склеено - - - - - -АН - на латышском это Рифмованная Хроника, а DPH насколько я понимаю это хроника Петра Дусбурга.
- - - - - - Сообщение автоматически склеено - - - - - -Витовт. Так сказать от первого лица.
Sed quod terra Samaytarum est terra inferior ad terram Lithwanie, ideo Szomoyth vocatur, quod in lythwanico terra inferior interpretatur. Samoyte vero Lythwaniam appelant Auxstote, quod est terra superior respectu terre Samaytarum.
Перевод: "Но, так как земля Жемойтская лежит ниже Литовской земли, потому называется Жемойт, ибо так по-литовски называется нижняя земля. Но Жемойты зовут Литву Аукштайтией, то есть более высокой землей в сравнении с Жемайтией."
Из письма Витовту императору Сигизмунду, писано в Бресте 11 марта 1420 г.
Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь- - - - - - Сообщение автоматически склеено - - - - - -То, что русинским языком пользовались еще не свидетельствует о славянскости Литвы. Вот например в Венгрии кроме венгров в преимущественно устном общении никто не пользовался. В Королевстве Венгрия официальным языком была латынь. И Золотая Булла 1222 г. была написана на латыни. Усиление роли венгерского языка это как не парадоксально происходило в зависимой от турков Венгрии и Трансильвании. В Молдавии тоже долгое время русинский язык пользовался большим влиянием, но от этого Молдавия не перестала оставаться Молдавией. В Валахии же для кореспонденции использовался церковнославянский болгарского и сербского образцов. Первый памятник румынского языка датируется 16 в., как и у литовцев первые памятники того же времени. Понимаете ли есть языки более цивилизованных народов которые использовались в делопроизводстве и хрониках.