Сообщество Империал: Русификация Саб-Мода Divide And Conquer 1.0.1 - Сообщество Империал

Лаиль Ледатов

Русификация Саб-Мода Divide And Conquer 1.0.1

Пилим русик
Тема создана: 05 сентября 2016, 16:49 · Автор: Лаиль Ледатов
  • 27 Страниц
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • Последняя »
 1 
 segawoox
  • Imperial
Imperial
Форумчанин

Дата: 10 января 2017, 06:16

Imp


Всем привет, ссылка на скачивание русификатора выложена в теме сабмода Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь, но работа над ним будет продолжаться и о всех найденных неточностях отписывайтесь в этой теме по русификации.
     DarMut_mh
    • Imperial
    Imperial
    Форумчанин

    Дата: 20 сентября 2016, 20:59

    lekseus с какой целью интересуешься? Если помочь хочешь то там у меня ещё и в export_vnvs и historic_events много переводить нужно, так что могу скинуть. А вообще желательно всё перевести. Банальности написанные почти про все ванильные здания мы тоже знаем и в смысле трейтов разбираемся и т.д. и т.п. но перевод нужен не только для того что бы это всё понимать, а потому что родную речь приятно наблюдать.
    Там много на самом деле возни. А у меня сейчас как реальных дел хватает, так и по другому проекту. Поэтому мало остаётся времени на его перевод. Но то что я много взял переводить на одного и так понятно. Каждый желательно что бы брал по файлу. А если мелочёвка типа descr_strat то и по нескольку.., но всё равно по файлу, что бы не путаться впопыхах. - Взял конкретный (независимо от размера), перевёл его и отчитался тут. Макс будет отмечать переведённые (как Каст делал). Сами же переведённые файлы отсылать мне.. ну и Максу (на всякий случай), так как он всё же эту тему замутил. То же самое будут делать остальные переводчики.

    Но всё это бессмысленно если у Каста готово 90%. (?)
       Лаиль Ледатов
      • Imperial
      Imperial
      Болотный Тролль

      Дата: 20 сентября 2016, 21:02

      DarMut_mh,
      90% от версии 0.55
         lekseus
        • Imperial
        Imperial
        Форумчанин

        Дата: 20 сентября 2016, 21:58

        DarMut_mh

        lekseus с какой целью интересуешься? Если помочь хочешь то там у меня ещё и в export_vnvs и historic_events много переводить нужно, так что могу скинуть. А вообще желательно всё перевести. Банальности написанные почти про все ванильные здания мы тоже знаем и в смысле трейтов разбираемся и т.д. и т.п. но перевод нужен не только для того что бы это всё понимать, а потому что родную речь приятно наблюдать.
        Там много на самом деле возни. А у меня сейчас как реальных дел хватает, так и по другому проекту. Поэтому мало остаётся времени на его перевод. Но то что я много взял переводить на одного и так понятно. Каждый желательно что бы брал по файлу. А если мелочёвка типа descr_strat то и по нескольку.., но всё равно по файлу, что бы не путаться впопыхах. - Взял конкретный (независимо от размера), перевёл его и отчитался тут. Макс будет отмечать переведённые (как Каст делал). Сами же переведённые файлы отсылать мне.. ну и Максу (на всякий случай), так как он всё же эту тему замутил. То же самое будут делать остальные переводчики.

        Но всё это бессмысленно если у Каста готово 90%. (?)

        С той целью, что descr_strat располагается не в папке text, следовательно переводить там ничего не надо. Подумал сэкономить вам время, хотя дело ваше, конечно.
           DarMut_mh
          • Imperial
          Imperial
          Форумчанин

          Дата: 20 сентября 2016, 23:26

          lekseus

          С той целью, что descr_strat располагается не в папке text

          Да ну понятно же что я strat.txt имел ввиду.

          lekseus

          Подумал сэкономить вам время, хотя дело ваше, конечно

          Ещё как сэкономишь. Я тебе мил человек позже сброшу один из обозначенных файлов. А второй отдам доделывать "коту", который тоже помочь хочет.
             lekseus
            • Imperial
            Imperial
            Форумчанин

            Дата: 21 сентября 2016, 06:34

            DarMut_mh

            lekseus

            С той целью, что descr_strat располагается не в папке text

            Да ну понятно же что я strat.txt имел ввиду.

            Ряд файлов не меняет свое содержание от мода к моду. Один раз их перевели и дальше можно копипастить. Это файлы:strat, tooltips, diplomacy, menu_english, shared.
            Помогу, если зальешь уже установленный мод. Пулучится, наверное, слишком большой файл, можно разбить на 3-4 части.
               Сергей Авилкин
              • Imperial
              Imperial
              Форумчанин

              Дата: 21 сентября 2016, 08:58

              Можете дать файл с этим 90% переводом?
              Конечно, бесспорно на английском играть как-то оригинальнее, без всяких корявых переводов, но.. если ваш перевод от топовых лингвистов, не могли бы поделиться файлом того, что уже переведено?
                 Лаиль Ледатов
                • Imperial
                Imperial
                Болотный Тролль

                Дата: 22 сентября 2016, 16:04

                Сергей Авилкин,
                це не мой перевод. Це перевод KAST-а. Его и просите.
                   edxard
                  • Imperial
                  Imperial
                  Форумчанин

                  Дата: 02 октября 2016, 19:20

                  Сергей Авилкин

                  Можете дать файл с этим 90% переводом?
                  Конечно, бесспорно на английском играть как-то оригинальнее, без всяких корявых переводов, но.. если ваш перевод от топовых лингвистов, не могли бы поделиться файлом того, что уже переведено?


                  По мне пусть он будет хоть 3 раза корявым, лучше видеть родные буквы чем вражеские.
                  Я рад даже тому что уже есть, все лучше чем угадывать текст.
                     Лаиль Ледатов
                    • Imperial
                    Imperial
                    Болотный Тролль

                    Дата: 02 октября 2016, 19:53

                    edxard,
                    то что вражеские буквы - правильно говорите, нужно ненавидеть свиней!
                    А то что читать не умеете по-английски - плохо, так как надо же будет тех, кому мы шеи резать будем в 30ом году спрашивать как их зажарить - в кляре или в кипятке? :041:
                       Финрод Фелагунд
                      • Imperial
                      Imperial
                      Форумчанин

                      Дата: 07 октября 2016, 13:08

                      я перестал переводить. очень муторно, не готов оказался к такому объему работ.(
                        • 27 Страниц
                        • 1
                        • 2
                        • 3
                        • 4
                        • 5
                        • 6
                        • Последняя »
                         Похожие Темы
                        DDivide Et Impera
                        Разделяй и властвуй
                        Автор в виталя_лихатск...
                        Обновление 47 мин. назад
                        DLet's play Total War: Rome 2 - Александр Великий (Divide at Empera)
                        Сложность ВХ-ВХ, без пауз на тактике, с несколькими сабмодами
                        Автор S Sonar
                        Обновление Вчера, 11:16
                        DСаб-моды к Divide Et Impera
                        Приложения и важные комплексные дополнения к моду
                        Автор g gurvinek2005
                        Обновление 17 марта 2024, 17:50
                        Воспользуйтесь одной из соц-сетей для входа
                        РегистрацияВход на форум 
                        «Империал» · Условия · Ответственность · Визитка · 19 мар 2024, 09:32 · Зеркала: Org, Site, Online · Эльдорадо казино · Gold казино · Счётчики