babay11
Дело в том что, это, не реально скорее всего... Используемый шрифт игра берёт, как, слепой человек - по памяти(дали команду - рука потянулась к нужной коробочке. Другая команда - другая коробочка. Как, я понимаю - на уровне скриптов(?)...). То есть - шрифт один для всех написаний текста в игре. Думаю - можно и два использовать(простой и курсив), как, в "Тронах".
Да нет, у китайцев даже иероглифы есть. В РТВ1 точно. ЕМНИП есть и в МТВ2, а там уже есть формат cuf. То, что есть у нас и англицкая версия поддерживают все форматы европейских шрифтов.
Здесь уже был выложен тутор от команды ЕБ2, которые тоже освоили cuf для ЕБ2 на базе МТВ2, и изменили шрифт.
Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь)-mod-tool
babay11
А на карте надписи на родном(не адаптированном под кириллицу)?
תרבות יידיש(пример) - если знаешь то поймёшь, а если нет,то... А на кириллице такого нет,наверняка.
Ну идишская культура тут ни при чем, идиш, это диалект немецкого, тогда был моден
рэп арамейский, тоже семитский язык.
И да, на карте на аутентичном языке надписи будут, например, Вавилон будет בבילון (можно рядом надпись на англицком), но это все просто. Кроме того, все равно все уже давно карту наизусть выучили.
babay11
P\S Да! И текстовики игры не имеют никакого отношения к шрифтам !!!! То есть - в текстовеке пиши хоть на марсианском, а, на мониторе будет отображаться выбранный саб-модом шрифт.
Да это-то понятно! Я уже сделал себе локализацию, где все греческие названия сделал на греческом, потому что такой шрифт есть. А все шрифты лежат в формате cuf.
Как там упакован шрифт? Это стандартная страница tiff? Тогда надо просто взять таблицу иврит-английский, переформатировать в cuf и поместить в соотв раздел. А потом написать название любого города на иврите и посмотреть, отразится или нет. Я посмотрел, у меня все шрифты на иврите, оказывается это кириллица-иврит, а нужно латиница-иврит, но найдем.
Вот тут есть какой-то:
Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
Я, кстати, могу любой древний шрифт нарисовать. Вот так, например, на пунийском выглядело название города Карфаген, читать справа-налево, сам нарисовал шрифт.