Сообщество Империал: Русификация RS II - Сообщество Империал

Савромат

Русификация RS II

Ссылка на перевод
Тема создана: 04 сентября 2010, 11:15 · Автор: Савромат
 L.VII.C
  • Imperial
Imperial
Форумчанин

Дата: 10 апреля 2012, 15:24

Установка русификатора:
Ставить просто - разархивируйте, скопируйте содержимое (все папки внутри) и вставьте в корневую папку игры с заменой оригиналов.

Перевод подходит для всех вариантов: и для тех, кто постепенно пропатчивал мод (2.0 + 2.1 + 2.1a + 2.5) и для тех, кто впервые поставит 2.0 и пропатчит сразу до 2.5

Авторы адаптации перевода для RS 2.5 - Svartalf и L.VII.C

Ссылки на русификацию 2.5:
Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь (депозит)
Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь (яндекс-диск)
Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь (геймфронт)

Ссылки на русификацию 2.6 (адаптировал L.VII.C):
Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь (геймфронт)
Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь (rusfolder)
Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь (яндекс-диск)

Фикс на русификацию 2.6:
Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
     Dagon
    • Imperial
    Imperial
    Форумчанин

    Дата: 17 января 2011, 00:38

    Chernish

    Chernish 16 Янв 2011 (21:26):

    Ну так потом тексттвики описаний еще правились много, в т.ч. и ошибки и несоответствия, а мы этого не делали. Так что можете поправить - народ спасибо скажет.

    Тогда займусь правкой export_units.txt сам, если никто этим не занимается.

    Chernish 16 Янв 2011 (21:26):

    А названия спартанских казарм.... Spartiatike Katalepsis и Spartiatike Katoche как принято на русском я просто не знаю, а дальше переведено.. (мора спартиатов)

    Может по аналогии ?
    Каталепсис спартиатов (от греч. katalepsis - захват, удерживание).
    Катохе спартиатов (от греч. katoche - владение, собственность).
       Савромат
      • Imperial
      Imperial
      Форумчанин

      Дата: 17 января 2011, 12:14

      Dagon
      Вот не надо бы таких аналогий.. Каталепсия - медицинский термин

      Цитата

      КАТАЛЕПСИЯ, часто называемая в психиатрии «восковой гибкостью», патологически длительное сохранение приданной позы; обычно наблюдается при кататонической форме шизофрении

      какая еще каталепсия у спартанцев? Да еще с шизофренией... Imp

      а слово "катохе" в русском языке вообще ничего не значит, так что тоже не ахти..
         Dagon
        • Imperial
        Imperial
        Форумчанин

        Дата: 17 января 2011, 17:24

        Chernish

        Chernish 17 Янв 2011 (12:14):

        Вот не надо бы таких аналогий.. Каталепсия - медицинский термин

        А я причём ? Это кому то из создателей RSII мозг на черепушку давит, так казармы обозвать.
        Ну не с неба же им это название упало ?

        КАТАЛЕПСИЯ - ЭПИЛЕПСИЯ в медицине много терминов с корнем ЛЕПСИЯ (греч. lēpsis схватывание, нападение) и все для патологий. Но у нас не медицина - греческий используется в Философии, Римском праве ... Spartiatike Katalepsis должно что то значить, непаталогичношизофреническое... Imp

        Chernish 17 Янв 2011 (12:14):

        а слово "катохе" в русском языке вообще ничего не значит, так что тоже не ахти..

        Как ничего не значит ? - katoche(от греч. κατοχή) - владение, собственность.
        И в Римском праве термин используется.

        Спойлер (раскрыть)
           -Hierax-
          • Imperial
          Imperial
          Praefectus urbi

          Дата: 01 февраля 2011, 09:46

          mix777

          mix777 19 Дек 2010 (18:53):

          Разобрался, забыл залить первую часть перевода.
          Решил сделать один файл, в котором все файлы от двух частей перевода и все фиксы.
          качаем тут

          Нажал по ссылке и получил какие-то непонятные каракули. А у Вас нет другой ссылки?
             Савромат
            • Imperial
            Imperial
            Форумчанин

            Дата: 01 февраля 2011, 17:05

            Dagon 17 Янв 2011 (17:24):

            Как ничего не значит ? - katoche(от греч. κατοχή) - владение, собственность.


            Это в греческом. А на русском НЕТ слова "катохе". Картоха какая-то.. перевод есть перевод а не внесение в русский язык чуждых слов потому что мы их не понимаем - не так ли? :-)
               Thanatis
              • Imperial
              Imperial
              Antiqu cartis

              Дата: 01 февраля 2011, 19:32

              Chernish

              Chernish 4 Сен 2010 (12:15):

              Total War\Play_Rome_One_Turn\data\text

              Черныш, подскажи, пожалуйста, а почему именно эта компания полностью переведена на русский, а остальные только частично! И еще, что это вообще за компания, чем она отличается от простой компании за Рим! Я только собираюсь начать играть в этот мод, поэтому не пойму!
                 helion
                • Imperial
                Imperial
                ТРИБУН

                Дата: 01 февраля 2011, 20:11

                Chernish (1 Фев 2011, 17:05):

                "катохе". Картоха какая-то..

                Так может картошку и имели ввиду Imp Там же есть темы по с/х
                   Савромат
                  • Imperial
                  Imperial
                  Форумчанин

                  Дата: 01 февраля 2011, 21:11

                  Затолока Вадим
                  Все переведены. Из этой кампании папку Text скопируй в корневую Data
                     Dagon
                    • Imperial
                    Imperial
                    Форумчанин

                    Дата: 02 февраля 2011, 17:52

                    Chernish 1 Фев 2011 (17:05):

                    Это в греческом. А на русском НЕТ слова "катохе". Картоха какая-то.. перевод есть перевод а не внесение в русский язык чуждых слов потому что мы их не понимаем - не так ли? :-)

                    Но вы транслитерировали Spartiatike Mora - Мора спартиатов.
                    Почему бы... не транслитерировать или перевести остальное ? Imp
                       -Hierax-
                      • Imperial
                      Imperial
                      Praefectus urbi

                      Дата: 03 февраля 2011, 17:30

                      mix777
                      Все впорядке с сылкой. Были "глюки" с компом. Imp

                      Что касается перевода и фикса, мои благодарности Chernish и mix777 Imp
                         Похожие Темы
                        TРусификация «Беспросветные дни»
                        Саб-мод, добавляющий русский язык в модификацию «The Dawnless Days».
                        Автор C Cardinal_Death
                        Обновление 31 января 2024, 13:40
                        DРусификация Divide and Conquer 4.6
                        Тема техподдержки русификатора для Divide and Conquer 4.6
                        Автор G Grimm
                        Обновление 08 декабря 2023, 18:45
                        RРусификация RTR: Imperium Surrectum
                        Обсуждаем перевод и выкладываем здесь текстовики
                        Автор M Makrolog
                        Обновление 08 декабря 2023, 09:04
                        Воспользуйтесь одной из соц-сетей для входа
                        РегистрацияВход на форум 
                        Сообщество ИмпериалRome: Total War Моды Rome: Total War Roma Surrectum III Обратная Связь
                        Стиль:Language: 
                        «Империал» · Условия · Ответственность · Визитка · 28 мар 2024, 20:15 · Зеркала: Org, Site, Online · Эльдорадо казино · Gold казино · Счётчики