magister militum
Цитата
русы эти скорее были скандинавского или западнославянского происхождения, чем сармато-аланского
Оспорю, например русские названия порогов не славянского и не германского происхождения.
1. Эссупи (слав. не спи). В иранских языках первая гласная отрицание.
2. Улворси (слав. островунипрах- островок порога) - без поправок переводится с скифо-иранских наречий как порог-ограждение.
3. Геландри (шум порога)(это слав.) русского нет - но по славянски это никак не читается, потому множество исследователей считают что Багрянородный перепутал. Норманисты переводят как Gelandi(шумящий). ЭТО ЕДИНСТВЕННАЯ ГЕРМАНСКАЯ ЭТИМОЛОГИЯ СООТВЕТСТВУЮЩАЯ НАЗВАНИЮ. Но по осетински Gaelaes- голос, Dwar -дверь, порог.
4. Айфор (слав.Неясыть) - Константин поясняет что там распологались птичьи гнездовья. По скандинавски Айфор никак не объясняется в данном контексте. А в осетинском Aj-яйцо, Fors-порог.
5. Валуфорос (слав.Вулнипраг - вольный порог) - Костик коментирует что при пороге большая заводь. У норманистов Baru-волна, Fosr-водопад . Совпадает с натяжкой. А по смыслу никак. А общеиранское Varu - широкий, Fors - порог точно соответствует комментарию источника.
6. Леанди (слав.Веручи - что должно обозначать кипение воды, т.е. по отношению к порогу очень быстрое течение). Норманисты удовлетворительного ничего не дают, а в осетинском Lejun - бежать. Подходит и по смыслу.
7. Струкун (слав. Напрези, что означает по словам Константина - малый порог).
Норманны никак не переводят, а на североиранских языках Sturkon - небольшой.
Насчет имен - славянские имена лишь у членов княжеского дома (Святослав, Володислав, Предслава). Выделяется ряд иранских - Сфандра,Прастен(вариант Фрастен, Фуростен), Фрутан, Алвад, Мутур, Стир, Гунастр,Алдан, Туробид. Венедо-иллирийские - Егри, Уто, Кол, Гуды. На кельтской основе - Роальд, Шихберн, Куци, Моны. Финно-угорские - Каницар, Искусеви, Апубксарь. Многие не классифицируются .А вот германских что то нет.
Игорь обычно выводят от герм.Ингвара, но скорее всего оно уральскоязычное. Корень ИНГ означает господин, старший. На Западе хронисты называют Игоря иногда Ингером, но никогда Ингваром. Да и на Руси разделяли эти два имени.
Тот же самый Олег, это не герм.Helg, а иранское имя Haleg. Оно намного ближе.
Да и нереален был поход Бравлина из Новгорода, пути торгового еще не было, а то что рядом с будущим Новгородом была крепость не факт что оттуда. В летописи четко указано название Neapoliz, а не Novgorod. Да и на Руси остались бы свидетельства о могучем князе Бравлине, что на Византию ходил.