топонимы с корнем Тарше в древнем мире было много, и возможно означало узловые станции морей, рек, шелковых путей для мореходов торговцев.. Возможно русское слово "торговать, торг.." имеет древний след..
------
Ингушское старое слово - Тарш-дукх - волок, перешеек между реки-моря, по которому волокли лодки вручную
---------------
род. п. -а, торго́вый, торгова́ть, укр. торг, род. п. -у, др.-русск. търгъ, ст.-слав. тръгъ ἀγορά (Супр.), тръг{о1}вьнъ, тръговиште, болг. търг, сербохорв. тр̑г «площадь, рынок; товар», словен. tȓg «рынок», чеш., слвц. trh, польск. targ, в.-луж. torhośćo Праслав. *tъrgъ (основа на -u; см. Мейе, ét. 239), родственно лит. tur̃gus «рынок», лтш. tìrgus — то же, венет. Τεργέστε «Триест» (Страбон 314), Opitergium, местн. н. на территории Венеции (буквально «хлебный рынок» или «товарный рынок»), иллир. tergitio «negotiator», абл. tregë «рынок»; см. Г. Майер, IF I, 323 и сл.; Кречмер, «Glotta», 22, 102; 30, 140 и сл.; М. — Э. 4, 194 и сл.; Эндзелин, СБЭ 198; Лагеркранц, IF 25, 370; Краэ, IF 58, 220. Из вост.-слав. заимств. др.-сканд. torg «рынок», шв. torg, датск. torv, фин. turku; см. Ельквист 1205; Томсен, SА 4, 404; Миккола, Berühr. 170 и сл.; ÄВ 80. Герм. происхождение сканд. слов, вопреки Хессельману у Ельквиста (там же), сомнительно. Герм. влияние на слав. (Карстен, Мél. Мikkola 92 и сл.; Унбегаун 95 и сл.) недоказуемо ввиду венет.-иллир. слов. Лит. tur̃gus Скарджюс (226) считает заимств. из слав. Попытки произвести это слово от тюрк., монг. torga, torgu «шелк» (Рамстедт, «Neuphilol. Мitt.», 50, 99 и сл.) или от др.-тюрк. turku, turɣu «стоянка» (Рясянен, «Neuphilol. Мitteil.», 52, 193 и сл.) не кажутся мне убедительными.
----------------------
«В 1912 году представитель Лондонской Королевской Академии профессор сэр Ричмонд, близко знакомый с трудами Ф.И. Горепекина, писал: «Народ этот – ингуши - стал для честного труженика, человека русского, его родственным. Стал он родственным не по плоти, а по тем заботам о бытии этой темной народной большой семьи, которая ущемила крепкими клещами мозг скромного, кропотливого труженика, которая не дает покоя ему ни днем, ни ночью уже в продолжение не менее 15 лет…».
Ф. Горепекин: «Теперь должен всякий знать, что ключ к познанию наших предков, происхождения, первичной культуры, языка и других сторон лежит на Кавказе, его хранит ингушско-чеченский народ как осколок древних наших предков».