так текстовик по дипломатии готов толька вот комрад VIR помоги плиз найди замену некоторым словам которые попроще на ангилийский перевести или у первого переводчика попросите плизззз..... ниже написаны слова которые я не как не могу понятиь как перевести на английский я конечно силен в английском но не настолько
This our fathers blood have taken the Earth, and you want it at us for so отъять! When all we костьми поляжем - then, can, it yours will be.
Землю эту отцы наши кровью взяли, а вы хотите ее у нас за так отъять! Когда все мы костьми поляжем - тогда, может, она ваша будет.
__________________________________________________________________________________________
No, boyar so business will not go! Think, maybe, it will be better этак?
Нет, боярин, так дело не пойдет! Подумай-ка, может быть, лучше будет этак?
_________________________________________________________________________________________
We благорасположение costs to leave some sum, is not that so? We do not name it a tribute. We name it friendly gift!
Наше благорасположение стоит того, чтобы расстаться с некоторой суммой, не правда ли? Мы не называем это данью. Мы называем это дружеским даром!
__________________________________________________________________________________________
Be sensible, друже! About what you wish to hold advice?
Здрав будь, друже! О чем желаешь совет держать?
__________________________________________________________________________________________
Restrain the pride before ours бунчуками, admit ours вежи on your fields - and then, well, you will remain are alive.
Смирите свою гордость перед нашими бунчуками, допустите наши вежи на ваши поля - и тогда, так и быть, вы останетесь живы.
_________________________________________________________________________________________ и воще нафиг аську когданить включаеш?