Сообщество Империал: Перевод - Сообщество Империал

DaedraWarrior

Перевод

Как произносится daedra - дэйдра или даэдра?
Тема создана: 28 декабря 2012, 13:05 · Автор: DaedraWarrior
Дэйдра или Даэдра?
  1. Дэйдра | 11 голосов / 22.92%

  2. Даэдра | 32 голосов / 66.67%

  3. А мне всё равно... | 5 голосов / 10.42%

 1 
 DaedraWarrior
  • Imperial
Imperial
Маркиназ

Дата: 28 декабря 2012, 13:05

Итак, многие знают, что Oblivion и Morrowind были локализованы студией Акелла и издавались студией 1с. Skyrim же не только издавался, но и был локализован этой печально известной студией. И вот из-за такого многоликого перевода и родился этот вопрос: как же переводить правильно? С одной стороны, в английской версии можно услышать что персонажи произносят этот термин (и производные от него слова) не иначе как "Дэйдра". Наши же локализаторы, как в Морровинде, так и в Скайриме выпендрились и перевели слово транслитом и получилось вот такое вот режущее слух слово "Даэдра" (в полной русской версии Oblivion слово звучит как "Дэйдра").
Что об этом думаете вы? Какой из вариантов перевода вам кажется правильным?
     Морандир
    • Imperial
    Imperial
    IL Mentore

    Дата: 14 августа 2013, 22:13

    DaedraWarrior,LoRdNazguL
    Давайте так: вы останетесь при своем мнении и будете дальше пихать везде своих лингвистических "дэйдра" и заявлять, что так единственно правильно, а я плюну на всю эту вашу лингвистику, на ваши аргументы и буду говорить так, как мне нравится - "даэдра". При этом насаждать свой вариант я никому не буду. Ничто не истинно. Все дозволено.
    Согласны?
       DaedraWarrior
      • Imperial
      Imperial
      Маркиназ

      Дата: 15 августа 2013, 09:44

      Морандир, тогда и тема не нужна. Хорошего спора не получится.
         Морандир
        • Imperial
        Imperial
        IL Mentore

        Дата: 15 августа 2013, 10:29

        DaedraWarrior

        Морандир, тогда и тема не нужна. Хорошего спора не получится.

        То есть тебе спор нужен? Двух срачей (ТИ против ББ и ЗВ против Вахи) тебе не хватило?

        Смысл спорить о правильности перевода, если каждый остается при своем мнении?
           МоргАнна
          • Imperial
          Imperial
          Киевская ведьма

          Дата: 15 августа 2013, 11:46

          Хоспади! Если даже в играх использованы разные варианты и мы все равно в них играем,не обращая на это внимания, то почему не отнестись так же к людям. Пусть каждый пишет, как ему нравиться. Все равно, все знают о ком идет речь, не зависимо от варианта написания. Лично я читаю это самое слово, как "д...дра" не обращая внимания на спорный момент и не вижу повода для спора, а уж тем более, - отдельной темы.
             LoRdNazguL
            • Imperial
            Imperial
            Черный Всадник

            Дата: 15 августа 2013, 15:28

            Морандир

            Двух срачей (ТИ против ББ и ЗВ против Вахи) тебе не хватило?

            Есть еще Rome II Total War.

            Морандир

            DaedraWarrior,LoRdNazguL
            Давайте так: вы останетесь при своем мнении и будете дальше пихать везде своих лингвистических "дэйдра" и заявлять, что так единственно правильно, а я плюну на всю эту вашу лингвистику,

            Лингвист тут один. Не надо объединять нас воедино только потому, что мы, в данном случае, приверженцы одного мнения, что мы живем в одном городе и делаем мод. Мы разные люди. А плевать можно сколь угодно. Только: "не плюй в колодец, из которого пьешь". Лингвистика - колодец общий, вот только некоторые в него уж больно сильно наплевали (и я говорю сейчас не про "Даэдр" и не про вас).

            Морандир

            Смысл спорить о правильности перевода, если каждый остается при своем мнении?

            Никто никому своего мнения не навязывает. Мы дискутируем о правильности перевода, пытаемся снискать правду, а не ожидаем, что сможем повлиять на кого-то. Споры, вообще-то, за тем и рождаются, чтобы снискать истину, а не чтобы навязать свое мнение другому.

            Морандир

            Ничто не истинно. Все дозволено.

            Смысл этой фразы заключается не в том, что ты можешь делать все, что вздумается, а в том, что возможны все варианты. Фанат Assassin's Creed должен был запомнить и это, а не слепо повиноваться узколобому толкованию сей фразы. Правда, это - не аксиома и не устойчивое выражение, излитое из опыта времени, а всего лишь игровой лозунг. Опираться на него не стоит.
               DaedraWarrior
              • Imperial
              Imperial
              Маркиназ

              Дата: 15 августа 2013, 17:06

              Переместил наш спор не по теме в "Пьяный Нетч"
                 Vlad123
                • Imperial
                Imperial
                Khajiit

                Дата: 17 августа 2013, 11:46

                Морандир

                DaedraWarrior,LoRdNazguL
                Давайте так: вы останетесь при своем мнении и будете дальше пихать везде своих лингвистических "дэйдра" и заявлять, что так единственно правильно, а я плюну на всю эту вашу лингвистику, на ваши аргументы и буду говорить так, как мне нравится - "даэдра". При этом насаждать свой вариант я никому не буду. Ничто не истинно. Все дозволено.
                Согласны?

                Красава, Морандир! :006:
                ДАЭдра будут править миром!!! :098:
                   DaedraWarrior
                  • Imperial
                  Imperial
                  Маркиназ

                  Дата: 17 августа 2013, 12:32

                  Vlad123

                  ДАЭдра будут править миром!!!

                  То, чего нет, попытается захватить мир. Браво! :062:
                     Vlad123
                    • Imperial
                    Imperial
                    Khajiit

                    Дата: 17 августа 2013, 12:51

                    Для меня существуют только Даэдра. Дэйдра нет... Это, наверное, чья-то выдумка. Наверное какой-нибудь пьяница в таверне впервые сказал это слово, вот и пошло... :0142:
                       DaedraWarrior
                      • Imperial
                      Imperial
                      Маркиназ

                      Дата: 17 августа 2013, 13:25

                      Vlad123

                      Это, наверное, чья-то выдумка. Наверное какой-нибудь пьяница в таверне впервые сказал это слово, вот и пошло...

                      Пьяницу часом ли не Тодд Говард звали, али Пит Хайнц?

                      Vlad123

                      Для меня существуют только Даэдра

                      Молодец, поддерживай наших лохализаторов дальше! :062:
                         Похожие Темы
                        DDivide Et Impera: русский перевод
                        Divide et Impera: Russian Translation
                        Автор S Shad2y
                        Обновление Сегодня, 15:38
                        DСабмод кампания "Александр": русский перевод
                        Перевод кампании "Александр" к Divide et Impera для русскоязычных игроков
                        Автор g gurvinek2005
                        Обновление 24 марта 2024, 10:39
                        СХашут! Воргунд! Жарр-Наггрунд! / Дневники перевода Total War: Warhammer III
                        О переводе Forge of the Chaos Dwarfs
                        Автор Н Нимбар_Абжуев
                        Обновление 22 марта 2024, 11:18
                        Воспользуйтесь одной из соц-сетей для входа
                        РегистрацияВход на форум 
                        Сообщество ИмпериалФантастические Миры Мир The Elder Scrolls Обратная Связь
                        Стиль:Language: 
                        «Империал» · Условия · Ответственность · Визитка · 28 мар 2024, 18:09 · Зеркала: Org, Site, Online · Эльдорадо казино · Gold казино · Счётчики