Сообщество Империал: Перевод - Сообщество Империал

DaedraWarrior

Перевод

Как произносится daedra - дэйдра или даэдра?
Тема создана: 28 декабря 2012, 13:05 · Автор: DaedraWarrior
Дэйдра или Даэдра?
  1. Дэйдра | 11 голосов / 22.92%

  2. Даэдра | 32 голосов / 66.67%

  3. А мне всё равно... | 5 голосов / 10.42%

 1 
 DaedraWarrior
  • Imperial
Imperial
Маркиназ

Дата: 28 декабря 2012, 13:05

Итак, многие знают, что Oblivion и Morrowind были локализованы студией Акелла и издавались студией 1с. Skyrim же не только издавался, но и был локализован этой печально известной студией. И вот из-за такого многоликого перевода и родился этот вопрос: как же переводить правильно? С одной стороны, в английской версии можно услышать что персонажи произносят этот термин (и производные от него слова) не иначе как "Дэйдра". Наши же локализаторы, как в Морровинде, так и в Скайриме выпендрились и перевели слово транслитом и получилось вот такое вот режущее слух слово "Даэдра" (в полной русской версии Oblivion слово звучит как "Дэйдра").
Что об этом думаете вы? Какой из вариантов перевода вам кажется правильным?
     Vlad123
    • Imperial
    Imperial
    Khajiit

    Дата: 18 августа 2013, 17:26

    "Даэдра", ИМХО, может, и не столь красиво звучит, но зато как грозно и эпично!
       DaedraWarrior
      • Imperial
      Imperial
      Маркиназ

      Дата: 18 августа 2013, 17:29

      Vlad123

      "Даэдра", ИМХО, может, и не столь красиво звучит, но зато как грозно и эпично!

      IMHO, ты сказал именно так.
      На самом деле (Раскрыть)

      - - - - - - Сообщение автоматически склеено - - - - - -
      Эпик тратится на "Даэ..." из-за растягивания.
         Vlad123
        • Imperial
        Imperial
        Khajiit

        Дата: 18 августа 2013, 17:31

        DaedraWarrior

        Эпик тратится на "Даэ..." из-за растягивания.

        Кому как...
        Это уже дело вкуса.
           DaedraWarrior
          • Imperial
          Imperial
          Маркиназ

          Дата: 18 августа 2013, 17:34

          Vlad123 просто если представить, как это произносится в каком-нибудь контексте пафосным голосом, например, царя Леонида из "300" - "Мерзкие дэйдра!" с твердостью в голосе и легким рычанием, это звучит круто. Но если тем же голосом произносить "Мерзкие даэдра" - на одном дыхании произнести это трудно.
             Морандир
            • Imperial
            Imperial
            IL Mentore

            Дата: 18 августа 2013, 19:58

            LoRdNazguL

            Легкость произношения = Красота и Плавность звучания. А "трудное" не может быть "плавным". Я уже писал:

            LoRdNazguL

            Одно из важных правил языковых наук, кстати.

            LoRdNazguL

            Внутреннее противоречие. Трудность не способствует плавности.

            Все равно, "даэдра" звучит для меня звучнее, красивее и плавнее, чем "дэйдра". И произносить слово "даэдра" для меня совсем не сложно.

            LoRdNazguL

            Фонетически так сложилось, что "й" не может выделяться, потому что это - сокращенная форма "и", его фонетика не может выделять его. Этот звук многие филологи-лингвисты вообще очень часто относят в тот же разряд, что и "ь" и "ъ" - вспомогательные буквы\звуки. Мягкий и твердый знаки, разве, выделяются при произношении?

            Раз "й","ъ","ь" относятся к одному разряду, то получается, что "й", как я уже говорил, делит слово на две части.

            DaedraWarrior

            Эпик тратится на "Даэ..." из-за растягивания.

            "Даэдра" звучит плавнее, чем "дэйдра", рвущееся на две части.

            DaedraWarrior

            Vlad123 просто если представить, как это произносится в каком-нибудь контексте пафосным голосом, например, царя Леонида из "300" - "Мерзкие дэйдра!" с твердостью в голосе и легким рычанием, это звучит круто. Но если тем же голосом произносить "Мерзкие даэдра" - на одном дыхании произнести это трудно.

            Несколько раз проговорил голосом Леонида :030: Лично для меня оба варианта одинаково легко произносить.
               LoRdNazguL
              • Imperial
              Imperial
              Черный Всадник

              Дата: 18 августа 2013, 20:54

              Морандир

              Раз "й","ъ","ь" относятся к одному разряду, то получается, что "й", как я уже говорил, делит слово на две части.

              :facepalm: раз.
              Они относятся к одной группе вспомогательных звуков, а не разделительных ("ь" и "ъ" - тоже неоднозначно разделительные звуки, по карйней мере мягкий знак). Как я уже говорил, "й" выполняет функцию сокращения, а не разделения. Если я выражался непонятно, прошу извинить.

              Морандир

              "Даэдра" звучит плавнее, чем "дэйдра", рвущееся на две части.

              :facepalm: два.
              "Дэйдра" не разделяется на две части. Откуда вообще вы взяли, что односоставные слова разделяются на две части вот так, с потолка? Они могут разделяться только в случае, если в них присутствуют "ь" и "ъ", и если эти знаки выполняют разделительные функции. И в том случае, если слова разделены дефисом (тот же Дор-Даэдэлот). Просьба больше не вводить в заблуждение ни себя ни других этим странным "разделением".
                 Морандир
                • Imperial
                Imperial
                IL Mentore

                Дата: 19 августа 2013, 08:34

                LoRdNazguL

                Если я выражался непонятно, прошу извинить.

                Да, выразился ты слегка непонятно :) Вначале говорил, что "ь", "ъ" разделительные, а потом написал, что они и "й" относятся к одному разряду.
                Со своей стороны, прошу извинить за непонятливость.

                LoRdNazguL

                "Дэйдра" не разделяется на две части. Откуда вообще вы взяли, что односоставные слова разделяются на две части вот так, с потолка? Они могут разделяться только в случае, если в них присутствуют "ь" и "ъ", и если эти знаки выполняют разделительные функции. И в том случае, если слова разделены дефисом (тот же Дор-Даэдэлот). Просьба больше не вводить в заблуждение ни себя ни других этим странным "разделением".

                Ну вот режет сне слух эта "й". Рвется слово и все тут. "Й" должна быть в начале слова, или в конце, тогда она звучит нормально, но в середине - нет.
                И в заблуждение я никого не ввожу ;) Если я что-то говорю, значит оно так и есть (по крайней мере для меня точно).
                   LoRdNazguL
                  • Imperial
                  Imperial
                  Черный Всадник

                  Дата: 20 августа 2013, 19:19

                  Морандир

                  Если я что-то говорю, значит оно так и есть (по крайней мере для меня точно).

                  Хорошо сказано, а главное, какая уверенность в себе! Прошу простить за дерзость, но: "В России все спокойно, дороги отличные, Запад завидует, с мигрантами проблем нет, город Сочи - лучший курорт в мире, в Москве пробок не бывает". Уж поверьте, если я что-то говорю, значит оно так и есть :) . А вообще, удивительная ситуация складывается: человек, далекий от лингвистики, говорит лингвисту по профессии, который ему уж несколько раз свои знания продемонстрировал: "ты ничего в фонетике букв не понимаешь". Со стороны смотрится смешно.

                  Морандир

                  Вначале говорил, что "ь", "ъ" разделительные, а потом написал, что они и "й" относятся к одному разряду.

                  Камрад, я ясно дал понять:

                  LoRdNazguL

                  Они относятся к одной группе вспомогательных звуков, а не разделительных

                  И я не отрицал, что "ь" и "ъ" - разделительные звуки, но они же и вспомогательные. "Й" - не разделительный звук, но он тоже вспомогательный. Как бы по точнее объяснить... :038: Ну, вот, скажем, есть две вспомогательные части речи: "предлог" и "междометие". Эти части речи выполняют разные функции, но, тем не менее, они относятся к вспомогательным частям речи. То есть, у мягкого и твердого знаков и у "и" краткой функции разные, но это не мешает им состоять в одном разряде. Так понятно?

                  Морандир

                  Со своей стороны, прошу извинить за непонятливость.

                  Извинения приняты :) .
                  - - - - - - Сообщение автоматически склеено - - - - - -

                  Морандир

                  "Й" должна быть в начале слова, или в конце, тогда она звучит нормально, но в середине - нет.

                  "Й" должна быть так, где должна. И чем вам так не угодны слова "Война", "случайный", "лайка", "постройка", "мойка", "майка", например? Ни в одном из этих слов сия буква не стоит ни в начале, ни в конце, но люди, странно, не жалуются на них. "Й" может быть где угодно, и нормально звучит именно там, куда ее поставили, а не обязательно в начале слова или в конце. Кстати, сможете с ходу назвать слово, начинающееся на "Й"? Просьба: не брать имена из-за бугра, вроде "Йорлунд", "Йоррун". Именя, ведь, могли придумать.
                     Морандир
                    • Imperial
                    Imperial
                    IL Mentore

                    Дата: 20 августа 2013, 21:13

                    LoRdNazguL

                    Хорошо сказано, а главное, какая уверенность в себе! Прошу простить за дерзость, но: "В России все спокойно, дороги отличные, Запад завидует, с мигрантами проблем нет, город Сочи - лучший курорт в мире, в Москве пробок не бывает". Уж поверьте, если я что-то говорю, значит оно так и есть

                    Люди верят в то, во что хотят верить :)

                    LoRdNazguL

                    "Й" должна быть так, где должна. И чем вам так не угодны слова "Война", "случайный", "лайка", "постройка", "мойка", "майка", например? Ни в одном из этих слов сия буква не стоит ни в начале, ни в конце, но люди, странно, не жалуются на них. "Й" может быть где угодно, и нормально звучит именно там, куда ее поставили, а не обязательно в начале слова или в конце.

                    Мне начинает казаться, что разрыв слова при произношении происходит из-за сочетаемости "й" с другими согласными. То есть, например, с глухими и сонорными она звучит нормально, а вот со звонкими - не очень.

                    LoRdNazguL

                    Кстати, сможете с ходу назвать слово, начинающееся на "Й"? Просьба: не брать имена из-за бугра, вроде "Йорлунд", "Йоррун". Именя, ведь, могли придумать.

                    Это же очень просто! Йод, например.
                       LoRdNazguL
                      • Imperial
                      Imperial
                      Черный Всадник

                      Дата: 20 августа 2013, 22:29

                      Морандир

                      Мне начинает казаться, что разрыв слова при произношении происходит из-за сочетаемости "й" с другими согласными.

                      Кому кажется, тому креститься надо, как это у верующих говорится.

                      LoRdNazguL

                      "Дэйдра" не разделяется на две части. Откуда вообще вы взяли, что односоставные слова разделяются на две части вот так, с потолка? Они могут разделяться только в случае, если в них присутствуют "ь" и "ъ", и если эти знаки выполняют разделительные функции. И в том случае, если слова разделены дефисом (тот же Дор-Даэдэлот). Просьба больше не вводить в заблуждение ни себя ни других этим странным "разделением".
                         Похожие Темы
                        DDivide Et Impera: русский перевод
                        Divide et Impera: Russian Translation
                        Автор g gurvinek2005
                        Обновление Вчера, 20:09
                        DСабмод кампания "Александр": русский перевод
                        Перевод кампании "Александр" к Divide et Impera для русскоязычных игроков
                        Автор g gurvinek2005
                        Обновление 24 марта 2024, 10:39
                        СХашут! Воргунд! Жарр-Наггрунд! / Дневники перевода Total War: Warhammer III
                        О переводе Forge of the Chaos Dwarfs
                        Автор Н Нимбар_Абжуев
                        Обновление 22 марта 2024, 11:18
                        Воспользуйтесь одной из соц-сетей для входа
                        РегистрацияВход на форум 
                        Сообщество ИмпериалФантастические Миры Мир The Elder Scrolls Обратная Связь
                        Стиль:Language: 
                        «Империал» · Условия · Ответственность · Визитка · 29 мар 2024, 02:29 · Зеркала: Org, Site, Online · Эльдорадо казино · Gold казино · Счётчики