Сообщество Империал: Перевод - Сообщество Империал

  • Поиск
  • Законы
  • Сообщество
  • Репутация
  • Экономика
  • Больше

Перевод
Как произносится "daedra" - дэйдра или даэдра?
Тема создана: 28 Декабрь 2012, 13:05 · Автор: DaedraWarriorСообщений: 102 · Просмотров: 5 112

Внимание! Для просмотра опросов на форуме Империале, вам нужно зарегистрироваться
  • 11 Страниц
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • Последняя »

Недавно добавленные Статьи

Shadowrun: Hong Kong

Honda Tadahacu

Super Star Wars ОбзорЪ

Count Bagatur RF

DaedraWarrior

    3 607

    88

    30

    944

    4 146
  • Статус:Маркиназ

Дата: 28 Декабрь 2012, 13:05

Итак, многие знают, что Oblivion и Morrowind были локализованы студией Акелла и издавались студией 1с. Skyrim же не только издавался, но и был локализован этой печально известной студией. И вот из-за такого многоликого перевода и родился этот вопрос: как же переводить правильно? С одной стороны, в английской версии можно услышать что персонажи произносят этот термин (и производные от него слова) не иначе как "Дэйдра". Наши же локализаторы, как в Морровинде, так и в Скайриме выпендрились и перевели слово транслитом и получилось вот такое вот режущее слух слово "Даэдра" (в полной русской версии Oblivion слово звучит как "Дэйдра").
Что об этом думаете вы? Какой из вариантов перевода вам кажется правильным?
    • 11 Страниц
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5
    • 6
    • 7
    • Последняя »

    Arahnas

      3 269

      150

      5

      1 232

      5 734
    • Статус:Всадник

    Дата: 30 Март 2013, 14:02

    Послушать как правильно произносится слово или фраза на английском языке можно Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь.
    Занятно, daedra может произносится по-разному (американское, британское, уэльское произношение). Дра, Дэдра, Дэйдра, Даэдра.
    Сложность в том, что никто не знает как оно должно произноситься на алдмерисе. :)

      LoRdNazguL

        2 569

        60

        22

        856

        3 513
      • Статус:Черный Всадник

      Дата: 30 Март 2013, 15:05

      Для просмотра ссылки ЗарегистрируйесьArahnes

      daedra

      В оригинальной озвучке слово произносится с открытым слогом, т.е. не иначе, как "Дэйдра". Отсюда следует, кстати, что слово "Aedra" должно произноситься, как "Эйдра". Ну а что касается "даэдр" и "аэдр"... не всем переводчикам дано знать английский. Кстати, слова "Дэйдра" и "Эйдра" не склоняются.

        RomanTim

          5 943

          228

          1

          1 145

          10 134
        • Статус:Гражданин

        Дата: 30 Март 2013, 18:02

        Для просмотра ссылки ЗарегистрируйесьLoRdNazguL

        должно произноситься, как "Эйдра"

        Но произносят НЕ ИГРОВЫЕ "голоса" его "Эдра" и "Дэдра" , такова уж фонетика английского языка :1$2:

          Чеширский кот

            3 830

            87

            30

            1 471

            12 133
          • Статус:Довакин

          Дата: 30 Март 2013, 18:05

          Я понимаю, что "трушнее" - дэйдра. Но выбрал-таки "даэдра".
          Созвучие нравится, а ещё - не напоминает о "Хрониках Амбера".

            Vlad123

              2 021

              84

              1

              628

              1 941
            • Статус:Khajiit

            Дата: 30 Март 2013, 18:19

            Для просмотра ссылки ЗарегистрируйесьЧеширский кот

            Я понимаю, что "трушнее" - дэйдра. Но выбрал-таки "даэдра".
            Созвучие нравится, а ещё - не напоминает о "Хрониках Амбера".

            Согласен, "Даэдра" как-то лучше звучит...
            Именно поэтому проголосовал за "Даэдра"
            А ещё, потому что тогда не было варианта "а мне всё равно"
            Но мне на самом деле всё-равно: Даэдра или Дэйдра? Значение слова-то всё-равно одно...

              DaedraWarrior

                3 607

                88

                30

                944

                4 146
              • Статус:Маркиназ

              Дата: 31 Март 2013, 14:06

              Для просмотра ссылки ЗарегистрируйесьVlad123

              Согласен, "Даэдра" как-то лучше звучит...

              Особенно в русской локализации, даа...
              Так приятно слышать: "Это - даыыдрический (а произносят актеры озвучки этот высер русского перевода только так) принц". В Обливионе "дэйдра" звучит гораздо гармоничней.

              Для просмотра ссылки ЗарегистрируйесьЧеширский кот

              Я понимаю, что "трушнее" - дэйдра

              Верно понимаете. Английский язык, в конце-концов.
              - - - - - - Сообщение автоматически склеено - - - - - -Англичане бы, увидев наш спор, в недоумении чесали бы затылки. Для них-то все одно - "дэйдра" (ну, точнее ка-то так: "дэйедра"), им не скажешь что это наши дураки-переводчики не догадались покопаться в английской фонетике.

                LoRdNazguL

                  2 569

                  60

                  22

                  856

                  3 513
                • Статус:Черный Всадник

                Дата: 24 Май 2013, 22:11

                Для просмотра ссылки ЗарегистрируйесьVlad123

                Это же MMORPG... Просто взяли "эпичное" название класса и наклёпали древо способностей...

                В этом весь ММО. А насчет общепринятого: давайте весь английский язык читать не по правилам английского языка, а по правилам нашего, великого и могучего? Вхат аре иоу тхинк абоут тхис идеа? Примерно то же с Аэдра\Даэдра. А ведь профессионалы переводят! Меня, как человека, непосредственно свзанного с лингвистикой, это возмущает.

                  RomanTim

                    5 943

                    228

                    1

                    1 145

                    10 134
                  • Статус:Гражданин

                  Дата: 27 Май 2013, 14:25

                  Ну не будьте такими категоричными :) Ну пишут так, как считают нужным - переводчики они и им дано право переводить так, как они сами считают нужным :) Если ничего невозможно сделать - к чему негодовать? Я вот мат не люблю, но его же говорят, и с этим ничего не поделаешь. Это игра, и тут можно забыть о профессии своей.

                    DaedraWarrior

                      3 607

                      88

                      30

                      944

                      4 146
                    • Статус:Маркиназ

                    Дата: 28 Май 2013, 15:23

                    Romantim, вовсе нет. Переводить надо правильно, а не абы как. Если бы все переводилось так, как "даэдры", игра бы блистала "кхаджиитами", "империалами", "Кхейдинхаалами", "Витхерунами" и прочими "схеогоратхами". Вам бы это понравилось?

                    Для просмотра ссылки ЗарегистрируйесьRomantim

                    Это игра, и тут можно забыть о профессии своей.

                    К машинному переводу вы бы тоже нормально отнеслись? И даже если забыть о профессии, все равно звучит неприятно. А знаете почему? Назовите мне хоть одно русское слово, где есть звукосочетание "аэ".

                      RomanTim

                        5 943

                        228

                        1

                        1 145

                        10 134
                      • Статус:Гражданин

                      Дата: 30 Май 2013, 08:02

                      Для просмотра ссылки ЗарегистрируйесьDaedraWarrior

                      К машинному переводу вы бы тоже нормально отнеслись?
                      Ну так если не знаешь язык, то в фэнтезийную игру играть итак можно :) Ну это же не документ какой-то, или историческая книга. И ничем более как "филологически" это не мешает играть. И если говорить о филологии, то о неприязни между американским и британским английским знают чуть ли не все, что попахивает политикой. Вашу точку зрения основные читатели тем ТЭС уже давно поняли, так что прекратите оффтопить про это в других темах :046:
                      Мой пост был перенесен из другой темы модератором, который "забыл" (?) перенести пост того, кому я отвечал, в связи с чем и получилось, что ответил я "не тому автору".

                      П.С. - я не говорю, что вы неправы, и не спорю о правильности ваших суждений, а лично я не заостряю на этом внимание.
                        • 11 Страниц
                        • 1
                        • 2
                        • 3
                        • 4
                        • 5
                        • 6
                        • 7
                        • Последняя »

                        Лента Новостей

                        Введите ваши имя форумчанина и пароль:

                        Введите Ваше имя  
                        [Регистрация нового аккаунта]
                        Введите Ваш пароль 
                        [Восстановить пароль]

                        Не стесняйся, общайся -


                        Воспользуйтесь одной из социальных сетей для входа на форум:


                        Внимание: Реклама отключена для зарегистрированных посетителей

                          Стиль:
                            30 Апр 2017, 12:12
                        © 2017 «Империал». Условия предоставления. Ответственность сторон. Рекрутинг на Империале. Лицензия зарегистрирована на: «Империал». Счётчики