Сообщество Империал: Перевод - Сообщество Империал

Стратегии, Игровые Миры, История, Total War
Стратегии, Игровые Миры, История, Total War
  • Поиск
  • Законы
  • Сообщество
  • Репутация
  • Экономика
  • Больше
Imperial Уважаемый Гость, рады сообщить вам о анонсе нового DLC к Total War: Warhammer II - Curse of the Vampire Coast

DaedraWarrior Империал в Яндекс Дзен Перевод
Как произносится daedra - дэйдра или даэдра?
Тема создана: 28 Декабрь 2012, 13:05 · Автор: DaedraWarriorСообщений: 131 · Просмотров: 7 602

Уважаемый Гость, для просмотра опросов и участие в голосование, вам нужно зарегистрироваться
Один против всех Андрей_Шпирко
 DaedraWarriorThe Elder Scrolls II DaggerfallКраснодарский край (РФ)Шепард (Фентези)
  • Imperial
Imperial

Маркиназ

Imperial
3 759
Imperial
57
Imperial
997
Imperial
4 637
Imperial
31

Дата: 28 Декабрь 2012, 13:05

Итак, многие знают, что Oblivion и Morrowind были локализованы студией Акелла и издавались студией 1с. Skyrim же не только издавался, но и был локализован этой печально известной студией. И вот из-за такого многоликого перевода и родился этот вопрос: как же переводить правильно? С одной стороны, в английской версии можно услышать что персонажи произносят этот термин (и производные от него слова) не иначе как "Дэйдра". Наши же локализаторы, как в Морровинде, так и в Скайриме выпендрились и перевели слово транслитом и получилось вот такое вот режущее слух слово "Даэдра" (в полной русской версии Oblivion слово звучит как "Дэйдра").
Что об этом думаете вы? Какой из вариантов перевода вам кажется правильным?
     МоргАннаНе выбранКиев (Украина)Не выбран
    • Imperial
    Imperial

    Киевская ведьма

    Imperial
    500
    Imperial
    19
    Imperial
    272
    Imperial
    1 247
    Imperial
    11

    Дата: 14 Август 2013, 16:47

    Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь DaedraWarrior (14 Август 2013, 16:18):

    в Морровинде все принципиально молчали, кроме Ворина Дагот Ура, неизвестно, как они там говорили. Поэтому, наши надмозги не смогли принять на слух

    Я не совсем поняла, что вы имеете ввиду :035: Как "молчали" ? Все персонажи разговаривали вслух на русском многоголосом. И в книгах писалось "даэдра". После Морры я так и привыкла. Хотя, повторюсь, для меня это не суть важно. :064:
       Чеширский котНе выбранВанино, Хабаровский край (РФ)Ричард I Львиное Сердце
      • Imperial
      Imperial

      Довакин

      Imperial
      3 842
      Imperial
      51
      Imperial
      1 468
      Imperial
      12 199
      Imperial
      30

      Дата: 14 Август 2013, 16:50

      Господа, я крайне уважительно отношусь к чистоте перевода. Одна лишь маленькая ремарка:
      На "языке мирового общения" название польской столицы, к примеру, звучит совсем мозгоразрывающе, типа "Во-о-о со-о-о" (Как при этом прозвучит название песни "Варшавянка" я даже содрогаюсь представить :0142:)
      В общем, раздел, мнять, мхом зарастает, а мы тут разбираемся, с какого конца яйцо разбивать. Это уже не TES, это - Свифт.
      Imperial
         DaedraWarriorThe Elder Scrolls II DaggerfallКраснодарский край (РФ)Шепард (Фентези)
        • Imperial
        Imperial

        Маркиназ

        Imperial
        3 759
        Imperial
        57
        Imperial
        997
        Imperial
        4 637
        Imperial
        31

        Дата: 14 Август 2013, 16:54

        Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь МоргАнна

        Все персонажи разговаривали вслух на русском многоголосом.

        Диалоги в Морровинде были титаническими и до конца озвучены не были даже на инглише. Там были озвучены дежурные реплики - вроде приветствий и тому подобного, Сокуций Эргалла (старик в начале игры), Джиуб и Дагот Ур - единственные, кто были озвучены от и до.
           МоргАннаНе выбранКиев (Украина)Не выбран
          • Imperial
          Imperial

          Киевская ведьма

          Imperial
          500
          Imperial
          19
          Imperial
          272
          Imperial
          1 247
          Imperial
          11

          Дата: 14 Август 2013, 16:59

          Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь DaedraWarrior (14 Август 2013, 16:54):

          Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь МоргАнна

          Все персонажи разговаривали вслух на русском многоголосом.

          Диалоги в Морровинде были титаническими и до конца озвучены не были даже на инглише. Там были озвучены дежурные реплики - вроде приветствий и тому подобного, Сокуций Эргалла (старик в начале игры), Джиуб и Дагот Ур - единственные, кто были озвучены от и до.

          О! Теперь понятно. А то я думала что мне какая-то крутая версия Морры попалась - голосистая :0142: Я только начала в Обле привыкать к "дейдра", а тут Скайрим - и снова здорово.
             LoRdNazguLThe Elder Scrolls IV OblivionКраснодарский край (РФ)Не выбран
            • Imperial
            Imperial

            Черный Всадник

            Imperial
            2 668
            Imperial
            34
            Imperial
            879
            Imperial
            3 763
            Imperial
            22

            Дата: 14 Август 2013, 17:06

            Чеширский кот, слово "Дэйдра" - не сложное слово. При чем со всех "сторон". В нем всего два слога, например. Тогда как в слове Даэдра их три, с учетом того, что там еще и две гласные стыкуются.
               RomanTimНе выбранТатарстан (РФ)Махатма Ганди
              • Imperial
              Imperial

              Гражданин

              Imperial
              6 763
              Imperial
              218
              Imperial
              1 218
              Imperial
              11 797
              Imperial
              1

              Дата: 14 Август 2013, 17:37

              В какой-то из первых версий облы вообще было ДаЕдра :068:
              Насчет скорости-быстроты произношения - оно тут не при чем, это ж не скороговорка )))
                 DaedraWarriorThe Elder Scrolls II DaggerfallКраснодарский край (РФ)Шепард (Фентези)
                • Imperial
                Imperial

                Маркиназ

                Imperial
                3 759
                Imperial
                57
                Imperial
                997
                Imperial
                4 637
                Imperial
                31

                Дата: 14 Август 2013, 17:50

                Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь Romantim

                В какой-то из первых версий облы вообще было ДаЕдра

                Это был неофициальный перевод
                   МорандирThe Witcher 3 Wild HuntТатарстан (РФ)Император Человечества (Фентези)
                  • Imperial
                  Imperial

                  IL Mentore

                  Imperial
                  3 729
                  Imperial
                  102
                  Imperial
                  623
                  Imperial
                  1 425
                  Imperial
                  0

                  Дата: 14 Август 2013, 18:16

                  Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь DaedraWarrior

                  Шантажирую так тех, кто склоняется к "Даэдрам" . Назвал "Даэдра Уорриором" - жалоба за оскорбление.

                  Жалуйся сколько угодно, мне без разницы, ДАЭдраВорриор :009: :0142:

                  Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь DaedraWarrior

                  Как? Именем старых и новых богов, скажи мне... КАК???!!!

                  [д][э][й] - [д][р][а]. И краткая своей "краткостью" и рвет слово.

                  Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь DaedraWarrior

                  Слово "дэйдра" просто напросто звучнее, "даэдра" - длиннее, и неудобнее. Пафос в слове "даэдрический" убивается на "даэдр--", в то время, как "дэйдрический" произносится на одном дыхании.

                  "Дэйдра" для меня ни разу не звучно. "Даэдра" именно за счет длины звучит звучнее. Пафос тоже не убивается.
                  А вот слово "дэйдрический" совсем не на одном дыхании произносится. И краткая таки мешает ;)

                  Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь LoRdNazguL

                  Подобную ошибку русские филологи и лингвисты уже однажды совершили, когда слово air (воздух), которое должно звучать как "эйр", перевели как аэро (где в тот момент сидела их логика, я не знаю). Теперь у нас аэропорты и аэрофлоты.

                  То есть эйрпорты и эйрфлоты правильнее по твоему?!

                  Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь LoRdNazguL

                  Знаете, каким свойством обладает звук [j] (звук "йот", называть его звуком [й] - некорректно)? Он как раз помогает избежать разрывов в слове. К тому же, это согласный звук, после него слово просто не может "разрываться", потому что он отгораживает гласный звук от согласного. А вот когда в словах в Русском языке, встречаются две гласные, стоящие подряд, тогда-то и происходит разрыв слова.

                  Извиняюсь, но лолшто? И краткая не помогает избежать разрывов, она их создает. А две гласные совсем не разрывают слово, а делают плавный переход. ИМХО. В своих суждениях основываюсь на звучание и слуховое восприятие, а не на лингвистику (чихал я на нее).

                  Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь LoRdNazguL

                  Но, таки да, звучит зловеще. Так и нагоняет страх за будущее наших переводов.

                  :facepalm:
                     DaedraWarriorThe Elder Scrolls II DaggerfallКраснодарский край (РФ)Шепард (Фентези)
                    • Imperial
                    Imperial

                    Маркиназ

                    Imperial
                    3 759
                    Imperial
                    57
                    Imperial
                    997
                    Imperial
                    4 637
                    Imperial
                    31

                    Дата: 14 Август 2013, 18:29

                    Морандир, то есть, это ИМХО? Тогда это не аргумент. В принципе, тут и аргументов не может быть, потому что этот вариант перевода, нравится он вам, или нет - ошибка.
                       LoRdNazguLThe Elder Scrolls IV OblivionКраснодарский край (РФ)Не выбран
                      • Imperial
                      Imperial

                      Черный Всадник

                      Imperial
                      2 668
                      Imperial
                      34
                      Imperial
                      879
                      Imperial
                      3 763
                      Imperial
                      22

                      Дата: 14 Август 2013, 19:37

                      Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь Морандир

                      То есть эйрпорты и эйрфлоты правильнее по твоему?!

                      Правильно, все же, аэропорты и аэрофлоты, но только потому, что однажды их так перевели и эти слова вошли в нашу повседневную речь. А фонетически правильно, как ни парадоксально, эйрпорты и эйрфлоты. Оригинальные слова так и произносятся. Если бы наши переводчики тогда (когда-то там, когда они перевели эти слова) не сделали бы ошибку, мы бы сейчас эти аэропорты и аэрофлоты называли эйрпортами и эйрфлотами и удивлялись бы, если бы какой-нибудь человек назвал их аэропортами. Впрочем, если бы, да кабы...

                      Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь Морандир

                      В своих суждениях основываюсь на звучание и слуховое восприятие, а не на лингвистику (чихал я на нее).

                      :facepalm: :facepalm: :facepalm:
                      Камрад, я лингвист, согласно записи в моем дипломе (а его я не купил, а заработал) и мне ведомо, какой звук за что отвечает. Если вы хотите устроить мне здесь курсы фонетики (которая является частью лингвистики), то я попрошу вас прекратить эти курсы в зародыше. И поэтому я спрошу вас: Лолшто? Как вы можете судить о фонетике, начихав на лингвистику?

                      Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь Морандир

                      А две гласные совсем не разрывают слово, а делают плавный переход. ИМХО.

                      Вот именно, что ИМХО.

                      Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь Морандир

                      И краткая не помогает избежать разрывов, она их создает.

                      Специально для "разрыва", в русский язык были добавлены такие звуки, как [ь] и [ъ]. Иногда эту же роль играют и гласные, когда они стыкуются друг с другом. Звук "йот" (Й) этой роли в слове не играет.
                      И что такого, в том, что я заявляю, что это слово некорректно и говорю о том, что мне страшно за наших переводчиков? Если они реально допустили ошибку, какие тут могут быть фейспалмы по поводу моего негодования? Рукой лицо надо закрывать как раз из-за "даэдр".
                        Дата: 04 Октябрь 2018, 20:16
                        Дата: 09 Август 2018, 17:32
                        Дата: 25 Июль 2018, 01:32
                        Дата: 19 Июль 2018, 18:51
                        Дата: 12 Июль 2018, 21:31
                        Дата: 12 Июль 2018, 15:45
                        Дата: 30 Май 2018, 20:36
                        Дата: 22 Май 2018, 20:16
                        Дата: 24 Апрель 2018, 19:45
                        Дата: 26 Март 2018, 16:29
                        Дата: 20 Март 2018, 20:31
                        Дата: 15 Март 2018, 20:21
                        Дата: 08 Март 2018, 18:24
                        Дата: 21 Февраль 2018, 20:56
                        Дата: 20 Февраль 2018, 21:56
                        Дата: 23 Январь 2018, 20:00
                        Дата: 11 Январь 2018, 20:38
                        Дата: 30 Ноябрь 2017, 20:16
                        Дата: 28 Ноябрь 2017, 21:49
                        Дата: 14 Ноябрь 2017, 19:08
                        Дата: 26 Октябрь 2017, 20:23
                        Дата: 12 Октябрь 2017, 15:04
                        Дата: 10 Октябрь 2017, 04:11
                        Дата: 04 Октябрь 2017, 16:14
                        Дата: 28 Сентябрь 2017, 15:04
                        Дата: 19 Сентябрь 2017, 15:50
                        Дата: 25 Август 2017, 03:15
                        Дата: 24 Август 2017, 10:32
                        Дата: 24 Август 2017, 10:27
                        Дата: 05 Июль 2017, 23:05
                        Дата: 24 Май 2017, 06:23
                        Дата: 19 Май 2017, 22:57
                        Дата: 08 Апрель 2017, 18:57
                        Дата: 08 Апрель 2017, 18:38
                        Дата: 31 Март 2017, 19:31
                        Дата: 26 Март 2017, 15:26
                        Дата: 23 Март 2017, 22:37
                        Авторизация в Сообществе Империал:
                        Введите Ваше имя  
                        [Регистрация нового аккаунта]
                        Введите Ваш пароль 
                        [Восстановить пароль]
                        Будь смелым и решительным - напиши своё сообщение, выскажи свою точку зрения!

                        Воспользуйтесь одной из соц-сетей для входа на форум:


                        Внимание: Реклама отключена для зарегистрированных посетителей

                        Стиль
                           23 Окт 2018, 04:12
                        © 2018 «Империал». Условия предоставления. Ответственность сторон. Декларация о Сотрудничестве. Лицензия зарегистрирована на: «Империал». Счётчики