Сообщество Империал: Боевые кличи перед битвами ! - Сообщество Империал

Scarolung

Боевые кличи перед битвами !

Известные и не очень примеры воодущевления вошедшие в истори
Тема создана: 15 января 2013, 21:38 · Автор: Scarolung
  • 9 Страниц
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • Последняя »
 1 
 Scarolung
  • Imperial
Imperial
Форумчанин

Дата: 15 января 2013, 21:38

Старая тема "упала" поэтому завел аналог ,жаль не удастся восстановить все сообщения по старой теме-а ведь уже был и примеры...)
Друзья-прошу выкладывать примеры кличей,песней и прочих атрибутов культуры битв прошлого
ЗЫ : модеры ,поправьте плиз название темы!)

     Ratsha
    • Imperial
    Imperial
    Форумчанин

    Дата: 15 января 2013, 21:49

    Можно вспомнить леденящий душу крик финских рейтар на шведской службе - "Хаккаа пялля!", что в приблизительном переводе означает "Бей по голове!" или "Руби сверху!"
    Финские кавалеристы зарекомендовали себя грозным противником на полях сражений Тридцатилетней войны. Тогда же их так и прозвали "гаккапелитами". О бравых рубаках напоминает название зимних шин Nokia. А финские болельщики до сих пор поддерживают национальную хоккейную сборную старинным боевым кличем.
    Статья о горячих финских парнях рубаках:
    Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
       Qebedo
      • Imperial
      Imperial
      Квартирмейстер

      Дата: 15 января 2013, 21:58

      Ratsha

      Тогда же их так и прозвали "гаккапелитами". О бравых рубаках напоминает название зимних шин Nokia

      И шины, и кавалеристов звали "Хаккапелита".
         Ratsha
        • Imperial
        Imperial
        Форумчанин

        Дата: 15 января 2013, 22:05

        Qebedo

        Qebedo

        И шины, и кавалеристов звали "Хаккапелита".

        Ах, какой Вы педант! :001:
           Scarolung
          • Imperial
          Imperial
          Форумчанин

          Дата: 15 января 2013, 22:16

          На память помню кипчакское "Сары О кичкоу"-что-то вроде "Половцы наступают" .Вот не вспомню эллинские "пеаны" когда и как употреблялись ?
          Интересно что шины теперь зовутся по прозвищу рейтар )
             Qebedo
            • Imperial
            Imperial
            Квартирмейстер

            Дата: 15 января 2013, 22:25

            Scarolung

            "Сары О кичкоу"

            Quote

            По-вашему, Иссык-Куль переводится как «Сердце красавицы склонно к измене и перемене»? Ой ли! Не наврал ли вам липовый кара-калпак Ухум Бухеев? Не звучит ли это название таким образом: «Не бросайте молодых красавиц в озеро, а бросайте в озеро легковерных корреспондентов, поддающихся губительному влиянию экзотики»?

            - - - - - - Сообщение автоматически склеено - - - - - -

            Ratsha

            Ах, какой Вы педант!

            Есть грех.
               Renown
              • Imperial
              Imperial
              Форумчанин

              Дата: 15 января 2013, 22:26

              Больше всего понравился ответ с ВИФа лет 5 назад:
              "Мочи козлов!" (с) "Властелин Колец" в переводе Гоблина.
                 rokkero
                • Imperial
                Imperial
                Форумчанин

                Дата: 15 января 2013, 23:03

                Племенные кличи (уран) казахов и киргизов Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь

                Оттуда:

                Германские воины, в преддверии битвы, выкрикивали в один голос боевые песни, известные как барит (baritus) – что означало "рев, гул". Римский историк IV в. Аммиан писал, что "барит"("рев", "боевые песни") применялся германцами, состоящими на службе в армии Константина I, и, позднее, был перенят от них многими римскими войсками.

                "Vzhuru na nepritele!" - "Вверх на врага!" - был популярным возгласом еще у древних чехов и поляков. А так же - Huru na nepritele! Hura za nami! - "Вверх на врага! Верх за нами!"(вспомним что боевой клич германцев одно время был "Хох Кайзер!" - "Верх, Кайзер!" ) Боевой клич гуситов - "Нrr na ne! Hrr!" от "ужатой" формы "hura"

                Русские воины - кричали "Ура!", заимствованное тюркское слово, переводиться как "бить!", "ударять!".
                Половцы (кипчаки) - "Алла билэ!" ("Бог с нами!").
                Римские солдаты (времен Византийской Империи) - "Nobiscum Deus!" - "Бог с нами!"
                Волжские разбойники - "Сарынь на кичку!", буквально: "Чернь на нос судна!", т. е., всем лежать, пока разбойники грабили судно.
                Российская Империя - "За Бога, Царя и Отечество!"
                СССР - "За Родину, за Сталина!" (вспоминается, кто-то выкладывал вариант - "За Сталина! Заставили!" :030:)
                Воины ислама - "Аллах акбар", что означает «Бог велик».
                Испанские конкистадоры кричали "Сантьяго!" («Святой Иаков»).
                Средневековые крестоносцы (на латыни) - "Caelum denique!" - Наконец-то в рай!
                Японцы орут "Бандзай" - сокр. от "Тэнно: Хэйка Бандзай" - "10 000 лет" (жизни) - пожелание императору.
                Гуркхи, народность Непала - «Jai Mahakali, Ayo Gorkhali» - «Слава Богине Войны, идут Гуркхи!».
                Русская морская пехота - "Полундра!" от голландского "пал ундер", дословно: падает вниз (рангоут на палубу парусного судна).
                Индейцы - делавары кричали "Хи-юп-юп-юп-хия!" (не переводимый диалект?).
                Еврейский боевой клич (на иврите) - "Ахарай!" - означает "За мной!"
                Англичане - "Godemite!" (God Almighty!, то есть Боже Всемогущий!).
                Французы (в Средние века) - "Монжуа!" (сокр. от "Mont-joie Saint-Denis" - "Защита наша Святой Дионисий").
                Пруссия - "Форвартс!" - "Вперед!" (Шото подозрительно, слово вроде бы англичанское).
                Индийцы (сикхи) - "Bole So Nihal, Sat Sri Akal" - "Победа за тем, кто повторяет имя Всевышнего!"
                Болгары - "На нож!" (перевод нужен?).
                Мексиканцы - "Tierra y Libertad!" - "Земля и Воля!"
                Немецкие пилоты Люфтваффе - "Хорридо!" (по имени святого Хорридуса, покровителя лётчиков).
                Итальянцы (Времен Второй Мировой войны) - "Савойя!" (в честь правящей династии).
                Штрафбат, Красная Армия, (ВОВ) - "Гу-Га!" (???-это серьезно?)

                "...Уран или боевой клич «Аблай» (в честь казахского хана Аблая) распространен даже среди сибирских казаков – русских. Один из них, провожая сына на японскую войну, давал ему даже напутствие: «Аблай! Аблай! деп киіп кет!», т.е. «Аблай! Аблай! нападай!»
                [Букейханов А.Н. «Историко-этнографические труды»]

                "Хоржалло" - "Пусть Монголы победят" (Хор-монголы, Жал-побеждать, Ло-пусть).
                Это был клич монгольской армии которая вела освободительную войну во Внутренней Монголии в 1912-1914 гг. Еще это был уран повстанцев против коминтерна в 1932 году.

                У Эвлия Челеби клич русских казаков: "Не боись!", "Иисус!", "О, Георгий!", а так же "...неукротимые казаки начали... громко кричать "ю!" и "ю!". Согласно Челеби, "ю, ю!" в бою кричали также ногайцы. В донском говоре есть глагол "южжать, южать", означающий "визжать, издавать резкие звуки".

                На Смутное время стороны использовали боевые кличи "Дмитрий" и "Фёдор" (имена претендентов)

                Первое использование криков "ура" как боевого клича :
                Журнал генерал-фельдмаршала князя А.А. Прозоровского 1769-1776 // Записки генерал-фельдмаршала князя Александра Александровича Прозоровского (1756-1776). М., 2004.
                23 июля 1774 г. около Алушты
                "Вместо ж стрельбы из ружей велел им приударить его в штыки. Они сие исполнили с поспешностию, закричав все вдруг "ура"." (С. 598).
                С 1780-х уже используется довольно часто.

                Согласно петровской "Инструкции как вести себя в сражении солдатам и в особенности офицерам", 1706, в атаку полагалось ходить молча. А если какой то солдат или драгун что-либо закричит, то офицер должен был того крикуна заколоть. Если же закричит подразделение, то согласно инструкции "то без всякого милосердия тех рот офицеры будут повешены". Поэтому в бою молчали чтобы слышать команды офицеров.
                   Qebedo
                  • Imperial
                  Imperial
                  Квартирмейстер

                  Дата: 15 января 2013, 23:54

                  rokkero

                  Половцы (кипчаки) - "Алла билэ!" ("Бог с нами!").

                  rokkero

                  Индейцы - делавары кричали "Хи-юп-юп-юп-хия!" (не переводимый диалект?).

                  rokkero

                  Англичане - "Godemite!" (God Almighty!, то есть Боже Всемогущий!).

                  Чего бы хорошего вспомнили...
                     Ratsha
                    • Imperial
                    Imperial
                    Форумчанин

                    Дата: 16 января 2013, 08:08

                    rokkero

                    rokkero

                    Русские воины - кричали "Ура!", заимствованное тюркское слово, переводиться как "бить!", "ударять!".

                    Здесь по разному говорят. Не знаю как на счет значения в смысле "Бей!" (хотя это и очень возможно), но есть еще тюркское слово "уран", означающая боевой клич вообще. У каждого тюркского или монгольского племени он был свой.
                    Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
                    А по другой версии, русское "ура!" пришло из Европы и, в частности, из Британии во времена Петра I. Поначалу "ура!" кричали только на флоте, а затем эта "мода" перешла в армию и укоренилась.

                    rokkero

                    Первое использование криков "ура" как боевого клича :
                    Журнал генерал-фельдмаршала князя А.А. Прозоровского 1769-1776 // Записки генерал-фельдмаршала князя Александра Александровича Прозоровского (1756-1776). М., 2004.
                    23 июля 1774 г. около Алушты

                    Вроде-бы при Гросс-Егерсдорфе в 1757 году что-то такое уже зафиксировано... Поищу ссылку.

                    rokkero

                    На Смутное время стороны использовали боевые кличи "Дмитрий" и "Фёдор" (имена претендентов)

                    В не менее смутные времена междоусобиц на Руси в качестве боевого клича могли использоваться названия городов. Один такой случай известен - битва на реке Шелонь в 1471 году:
                    Spoiler (expand)

                    (Карамзин)
                    Новгородцы возможно использовали клич "За Новгород и Святую Софию!", псковичи - "За Псков и Святую Троицу!" ("За дом святой Троицы!").
                    Не следует забывать о том, что в старину у боевого клича была еще одна функция - пароль, для отличия "чужих" от "своих" в условиях, когда униформы не существовало или она была сходной у обеих сторон.
                      • 9 Страниц
                      • 1
                      • 2
                      • 3
                      • 4
                      • Последняя »
                       Похожие Темы
                      АБоевые слоны Нового Времени.
                      применение боевых слонов в армиях в Новое Время
                      Автор И Из деревни при...
                      Обновление 24 марта 2024, 20:52
                      ФБоевые слоны Средневековья
                      Роль боевых слонов в армиях Средних веков
                      Автор С Старый
                      Обновление 23 марта 2024, 16:01
                      СПередний край (2024)
                      Тактическая RTS
                      Автор A Aztec lazy farmer
                      Обновление 14 марта 2024, 13:24
                      Воспользуйтесь одной из соц-сетей для входа
                      РегистрацияВход на форум 
                      Сообщество ИмпериалИсторические Форумы Общеисторический Форум Обратная Связь
                      Стиль:Language: 
                      «Империал» · Условия · Ответственность · Визитка · 29 мар 2024, 09:47 · Зеркала: Org, Site, Online · Эльдорадо казино · Gold казино · Счётчики