Сообщество Империал: Переводы туторов, гайдов , статей и подобного - Сообщество Империал

  • Поиск
  • Законы
  • Сообщество
  • Репутация
  • Экономика
  • Больше

Переводы туторов, гайдов , статей и подобного
"НЕ МОДЫ"

  • 9 Страниц
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • Последняя »

RomanTim

    5 449

    220

    1

    1 105

    9 178
  • Статус:Гражданин

Дата: 15 Февраль 2013, 08:23

На твц например, создали Вики по моддингу Тотал Варов - куча туторов и инструментов. Ну и может камрады что-то своё предложат :)

    Dart Kovu Nazgul

      19 971

      886

      39

      2 170

      32 566
    • Статус:Гранд-мофф

    Дата: 15 Февраль 2013, 10:32

    Romantim
    Таких Вики уже 3 или 4 на сколько я помню, практически все не заполняются.
    Даже на ТВЦшной нет данных о их же модах которым уже по 1-2 года.

      RomanTim

        5 449

        220

        1

        1 105

        9 178
      • Статус:Гражданин

      Дата: 15 Февраль 2013, 10:48

      Dart Kovu Nazgul

      Цитата

      Переводы туторов, гайдов , статей и подобного >>> Все что не касается перевода модов
      :003:

        Савромат

          21 878

          364

          57

          3 671

          24 598
        • Статус:Император

        Дата: 17 Февраль 2013, 07:32

        Dart Kovu Nazgul

        и сколько времени будут заниматься тем же Римом

        Уже недолго. Уже все интересные моды на античную тематику переехали на Мед2, а если Рим 2 будет модабелен хотя бы для упертых фанатов готовых продираться через дебри декодировки ворскейповских форматов - то совсем можно закрыть тему как закрылась она по МТВ1 после выхода М2ТВ

          Dart Kovu Nazgul

            19 971

            886

            39

            2 170

            32 566
          • Статус:Гранд-мофф

          Дата: 15 Август 2013, 18:42

          Камрад Аорс
          тут - http://imtw.ru/topic...09#entry1082809
          интересуется Вашим переводом Подробное руководство по Crusader Kings II, ссылка обнулилась

            Аорс

              7 510

              384

              27

              1 597

              16 461
            • Статус:Сатрап

            Дата: 16 Август 2013, 05:16

            Да не мой это перевод, мне чужих лавров не надо :) Сейчас дам новую ссылку.

              Wilmar

                2 921

                141

                38

                337

                2 362
              • Статус:Aen Seidhe

              Дата: 24 Август 2013, 10:21

              Друзья, у меня есть свободнео время, а что перевести - не знаю. В чём нужна помощь? Только я очень не хочу разбираться в технической части перевода всяких модов и т.д., но я готов перевести чисто текст, если мне кто скинет. Если не моды, то, может, нужно перевести какой-нибудь полезный тутор или FAQ или статью какую?

                KAST

                  6 782

                  439

                  190

                  1 743

                  8 936
                • Статус:Варгеймщик

                Дата: 24 Август 2013, 10:59

                Wilmar , я через месяц собирался перевести туторы по созданию уникальных поселений от Кинг-Конга и Лео (IWTE и Milkshape 3D). Вот и вот соответственно. Если возьмётесь, то отпишитесь, чтоб я знал :006: .

                  Аорс

                    7 510

                    384

                    27

                    1 597

                    16 461
                  • Статус:Сатрап

                  Дата: 24 Август 2013, 11:02

                  http://yadi.sk/d/0O-q5G8F8GGes
                  Может быть, всё-таки попробуете помочь с модом? Там нужно переводить всё, кроме того что {вот_в_таких_скобках} и значков n\n\

                    Wilmar

                      2 921

                      141

                      38

                      337

                      2 362
                    • Статус:Aen Seidhe

                    Дата: 24 Август 2013, 14:47

                    Аорс
                    Я так понимаю, что это De Bello Mundi?
                    Итальянскую часть трогать не надо, как я понял.
                    Вот я сделал небольшой тестовый перевод, выложил фрагмент файла, прошу прокомментировать, правильно ли я делаю.
                    Перевод http://imtw.ru/uploa...377344827__.txt
                    Оригинал http://imtw.ru/uploa...344852__eng.txt
                      • 9 Страниц
                      • 1
                      • 2
                      • 3
                      • 4
                      • 5
                      • Последняя »
                      Ответить в темуВведите Ваш логин  
                      [Регистрация нового аккаунта]
                      Введите Ваш пароль 
                      [Восстановить пароль]
                      Создать новую тему
                      или Войти на форум через соцсеть
                        Стиль:
                          05 Дек 2016, 21:41
                      © 2016 «Империал». Условия предоставления. Ответственность сторон. Рекрутинг на Империале. Лицензия зарегистрирована на: «Империал». Счётчики