Сообщество Империал: Исправленная русская локализация Total War: Rome II - Сообщество Империал

Савромат

Исправленная русская локализация Total War: Rome II

Исправление ошибок СА
Тема создана: 05 октября 2013, 21:19 · Автор: Савромат
  • 95 Страниц
  • Первая
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
 3 
 Савромат
  • Imperial
Imperial
Форумчанин

Дата: 05 октября 2013, 21:19

     
Исправленная русская локализация


Imp


Не знаю как вас, камрады, а меня локализация Рима 2 совершенно не удовлетворяет. Я писал СА на Тоталваркоме, и кое-какие вещи были исправлены. Так, "даки" в Туркмении стали как и должно - дахами, исправили наползание текста в подсказке по экономике в окне города, ушел "Хер" из греческих имен. Но Медиоланон (лат. Медиолан) так и остался "Медланом", режет глаз "Галич" и "Тур" на карте (как и "Сарай" и особенно "Актау"(!!!), "Антигонос Гонатас" и прочие "щитоносцы" (причем, и вместо "туреофоров", и вместо "гипаспистов"). В общем, я для себя сделал исправленную версию.

Обновление для ДЛС "Расколотая империя" - Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь






Будет делаться дальше.

Mod-версия. Для пиратов: Положить в Data, Прописать в мод-манагере (поставить галку). Работает со всеми длс.

Ежели заметите ошипки/очепятки - писать сюды. Будем поправлять.

Сделаем русскую версию правильной сами!
     Савромат
    • Imperial
    Imperial
    Форумчанин

    Дата: 03 декабря 2017, 16:55

    Обновил Исправленную русскую локализацию под ДЛС "Расколотая империя". Можно перекачать со СТИМ

    Изменения:
    * Отряды в кампании "Расколотая империя" не имеют латинских/иных названий на своих языках - только русские. Связано это с тем. что в III веке отряды назывались очень по-разному и невозможно определить какое именно название имели в виду СА делая свои юниты - или вообще найти какое-либо название для отрядов в игре в истории :0142: Отряды в предыдущих кампаниях, как и раньше, имеют по-возможности аутентичные названия - с русским переводом.
    * Латинские названия (имена легионов и пр.) по-возможности приведены к единому виду: латинское имя и русский перевод в скобках (напр.: Martia Victrix (Марсов Победоносный) или Viri Eminentissimi (Сиятельные мужи). В том случае, когда латинского имени у легиона нет - это значит, что это имя выдумано СА и никогда не существовало в действительности (напр. Персидский)
    * Как всегда исправлены ошибки в именах и географических названиях (на удивление мало в Расколотой империи)
    * Готский вождь Каннаб переименован своим реальным именем - Книва. Каннаб - оскорбительное погоняло для великого вождя, придуманное римлянами с целью его унижения.
    * Титул Зенобии - "Царица-мать" вместо нелепой "королевы-матери". Её персональный легион называется "Легион августы" - в соответствии с её официальным титулом, который она приняла. "Императрицей" она никогда не называлась (да и вообще у римлян не было такого титула для женщин)
    * Римские когорты переименованы в Пограничные легионеры, т.к. к реформе Гая Мария и марианским когортам они в III веке не имели никакого отношения. К сожалению СА поленились на оригинальные описания римским легионерам III века (и многим другим отрядам) - поэтому у них остались описания связанные с армией I в. до н.э. и кампаниями Большая и Император Август.
    * Пикинеры выпилены из названий, т.к. на русском пикинеры - вполне определенные войска XVI-XVII веков. Они переименованы в "длинные копья" у варваров и "ланциариев" у римлян, которым сделано корректное описание. В европейских языках ланса - конное копье типа сулицы - поэтому для них латинское lanciarii режет глаза, и напротив, в игре есть конные ланциарии. Их переименовали в контарии, т.к. это конные копейщики.
    * Германские серпоносцы переименованы - союзные римские в "союзных карпов-фальксменов", готские - в "бастарнов-фальксменов", бо это была архаика и экзотика, и не было таких. Германские серпоносцы - выдуманный СА отряд - переименован в германских фальксменов.
    * Политические партии у греков и римлян переименованы из странных храмов в нормальные партии (семьи) - разные для разных стран. Карфагенских семей в Бактрии больше не увидите - каждой стране приделаны нормальные соответствующие местным особенностям наименования партий. У варваров остались ванильные кланы, т.к. лучше ничего и не придумаешь, СА тут на высоте.
    * Страна Майн как водится переименована в свое родное название Ма`ин.
       расен
      • Imperial
      Imperial
      Форумчанин

      Дата: 10 апреля 2018, 19:46

      Rup. (08 апреля 2018, 23:19):

      расен

      как скачать вашу локализацию?

      Савромат

      Тема на Империале закрыта. Всем спасибо, пока-пока!
      Скачивать через стим. Как скачать и установить пирату - Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь.

      Прошел по вашей ссылке и что? Там инструкция по установке модов. Как ставить моды я и сам знаю. А вот где найти файлы локализации, которая представлена в этой теме? Стим - не вариант.
         Tempest
        • Imperial
        Imperial
        Прокрастинатор

        Дата: 10 апреля 2018, 19:48

        расен

        . А вот где найти файлы локализации, которая представлена в этой теме?
        Найти в стиме. Через инструкцию выше
           Rup.
          • Imperial
          Imperial
          Hexenjäger

          Дата: 10 апреля 2018, 19:57

          расен

          А вот где найти файлы локализации, которая представлена в этой теме?

          Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
          Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
          в строку вбить адрес мода в стиме и скачать
             расен
            • Imperial
            Imperial
            Форумчанин

            Дата: 10 апреля 2018, 20:26

            Rup. (10 апреля 2018, 19:57):

            расен

            А вот где найти файлы локализации, которая представлена в этой теме?

            Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
            Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
            в строку вбить адрес мода в стиме и скачать

            Теперь понятно. Благодарю.
               расен
              • Imperial
              Imperial
              Форумчанин

              Дата: 12 апреля 2018, 21:27

              Без сомнений, проделана большая работа по улучшению локализации, но в то же время такая опечатка как "Военное пристутствие" (окно общественного порядка в области), которая перекочевала ещё из первой версии локализации, так и осталась в исправленной локализации. Неужели никто не заметил, или никто не обращает внимания на такие "мелочи"?
              Также фракцию, названную в игре "Ретийцы", правильно называть "Реты" или по названию провинции "Ретия". Римляне их ещё называли горными этрусками, по причине близости культуры и языка ретов и этрусков. По видимому, авторам данной версии локализации это было неизвестно.
                 Gdddr3
                • Imperial
                Imperial
                Форумчанин

                Дата: 05 августа 2018, 19:57

                Ссылка на яндиск не работает, ссылка "Исправленная локализация + моды" тоже не работает, как скачать простому, честному пирату?
                Upd Уже нашел
                   Shamilboroda
                  • Imperial
                  Imperial
                  Форумчанин

                  Дата: 13 августа 2018, 07:54

                  Савромат вчера обновил Исправленную локализацию на Яндиске.
                     agnez
                    • Imperial
                    Imperial
                    Агент ZOG

                    Дата: 13 августа 2018, 13:42

                    Shamilboroda

                    вчера обновил Исправленную локализацию на Яндиске.


                    И в мастерской Steam: Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
                       nexenter
                      • Imperial
                      Imperial
                      Форумчанин

                      Дата: 15 августа 2018, 16:11

                      О боже что за у божественная локализация в новом обновлении, я когда увидел что Октавиан Август раньше был Гай Октавий а стал Гай Юлий просто Гай Юлий без даже Октавий или Цезарь просто остолбенел. Хочу скачать исправленную локализацию там Гая Юлия звать хоть правильно Гай Юлий Цезарь Октавиан???
                         nexenter
                        • Imperial
                        Imperial
                        Форумчанин

                        Дата: 16 августа 2018, 15:03

                        Что то ничего не поменялось((( Как был Гай Юлий... Гаем Юлием так и есть.
                          • 95 Страниц
                          • Первая
                          • 91
                          • 92
                          • 93
                          • 94
                          • 95
                           Похожие Темы
                          СЧто происходит с Total War?
                          Статья с группы Клуб Total War
                          Автор p pitbull
                          Обновление 2 мин. назад
                          RЧАВО по Rome: Total War
                          Часто задаваемые вопросы по RTW
                          Автор p pitbull
                          Обновление 38 мин. назад
                          ФПикты в Total War: Attila
                          Пикты в Total War: Attila
                          Автор L Loules
                          Обновление 41 мин. назад
                          Воспользуйтесь одной из соц-сетей для входа
                          РегистрацияВход на форум 
                          Сообщество ИмпериалTotal War: Rome II Моды Total War: Rome II Обратная Связь
                          Стиль:Language: 
                          «Империал» · Условия · Ответственность · Визитка · 25 апр 2024, 19:04 · Зеркала: Org, Site, Online · Счётчики