Ответ Кляйну
К несчастью для Клейна китайские хроники не знают такого термина. Автор выдает желаемое за действительное.
Работа Дебеца была написана в бородатом 1931г. Что же касается Грума и Гумилева, то эти господа умудрились перепутать два племени ди, которые, к несчастью для них записывались разными иероглифами. А каково верить Груму, убедился уже Гумилев. Грум писал, что кеты европеоиды, Гумилев специально съездил посмотреть, едрить, монголоиды!
Китайские источники подробно описывая историю усуней,свидетельствуют, что усуни из Усунии никуда не переселялись, в то время как античные авторы утверждают, что племена асиев или асианов или пасиков отняли у греков Бактрию и Согдиану. А против фонет стороны дела выступил Пуллибленк.
Абсолютно бородатые работы, неужели же у автора не было современных исследований.
К несчастью для Кляйна, китайцы, кот жили недалеко от Кучи, там была ставка губернатора, подробно указывают численность местных жителей, но ничего не пишут о том, что кучинцы имеют какое-то отношение к юэчжам., в то же время они подробно описывают судьбу маленького племени сяоюэчжей или малых юэчжей в Ганьсу, конечно же упоминая и историю и больших юэчжей.
Они выглядят как узбеки.
Лингвисты до сих пор спорят, что означает это слово.
Уйгуры в переводе буддистких сочинений на уйгурский, хотел сказать автор? Они не их так называли, а писали, что эти сочинения были переведены с тугри.
Если бы это было бы так, все споры закончились еще в 1959 г.
Вот автор, наконец сказал правду. Да и с чего бы это китайцам называть жителей Кучи тохарами? Мало того, когда в Восточный Туркестан вторглось войско кушан, и на его стороне выступил правитель Кучи (но не он один) против Бань Чао, кит опять не усмотрели в этом никакой этнической подоплеки, никто не написал, они пришли на помощь единоплеменникам.
Автор узрел истину! Оказывается Тохаристан или Страна тохаров был в Бактрии, а не в Восточном Туркестане. Правда не понятно как арабы могли знать Тохаристан с 4 в .
Приехали. Автор начал с одного утверждения, но постепенно от него отказался и пришел к другому.
Ну как Давань может быть Тохарией, если Тохаристан уже есть в Бактрии? Потом переехал? И никто не заметил?
Таки да. И даже поздние.
При чем здесь тюрки, если примерно также звучит это название и на хотано-сакском? Кроме того, теорию Иванова разгромили Хеннинг и Герценберг.
Пуллиблэнк в данном случае пытается натянуть филина на глобус, тем более, что он сам выступал против уравнения усуни=асианы. И я думаю, что данном вопросе прав все-таки не Пуллиблэнк, а Бэйли (поздние работы).
rokkero
Я бы не советовал вам читать эту дуру Боровкову у которой есть превычка создавать фантомы. У нее можно брать только фактическую сторону, да и то она переводит в реде случаев неправильно. И учит танских комментаторов, как надо правильно переводить с древнекитайского
Цитата
Китайские хроники последних веков до н. э. – первых веков н. э. знают на севере целый ряд народов европеоидного облика
К несчастью для Клейна китайские хроники не знают такого термина. Автор выдает желаемое за действительное.
Цитата
(Грум-Гржимайло 1899, 1909, 1926; Дебец 1931; Гумилев 1959).
Работа Дебеца была написана в бородатом 1931г. Что же касается Грума и Гумилева, то эти господа умудрились перепутать два племени ди, которые, к несчастью для них записывались разными иероглифами. А каково верить Груму, убедился уже Гумилев. Грум писал, что кеты европеоиды, Гумилев специально съездил посмотреть, едрить, монголоиды!
Цитата
Из них ближайшими северными соседями серов были усуни, известные античным авторам под именем асианов или асиев,
Китайские источники подробно описывая историю усуней,свидетельствуют, что усуни из Усунии никуда не переселялись, в то время как античные авторы утверждают, что племена асиев или асианов или пасиков отняли у греков Бактрию и Согдиану. А против фонет стороны дела выступил Пуллибленк.
Цитата
Киселев (1949) и Членова (1967) отнесли к динлинам таштыкскую культуру Минусинской котловины,
Абсолютно бородатые работы, неужели же у автора не было современных исследований.
Цитата
Если прав Л. Клейн, то можно сопоставить кушан, как отдельное племя юэчжей - с населением древнего города Куча - они были носителями одного из тохарских языков.
К несчастью для Кляйна, китайцы, кот жили недалеко от Кучи, там была ставка губернатора, подробно указывают численность местных жителей, но ничего не пишут о том, что кучинцы имеют какое-то отношение к юэчжам., в то же время они подробно описывают судьбу маленького племени сяоюэчжей или малых юэчжей в Ганьсу, конечно же упоминая и историю и больших юэчжей.
Цитата
До cих пор у местных уйгуров сильна доля европеоидности
Они выглядят как узбеки.
Цитата
было арси
Лингвисты до сих пор спорят, что означает это слово.
Цитата
а уйгуры в индийской письменности называли его туграми (тохарами)
Уйгуры в переводе буддистких сочинений на уйгурский, хотел сказать автор? Они не их так называли, а писали, что эти сочинения были переведены с тугри.
Цитата
а пишущие по-индийски авторы опять же тохарами (Краузе 1959)
Если бы это было бы так, все споры закончились еще в 1959 г.
Цитата
Т. е. сами себя эти народы тохарами не называли, и так их не называли китайцы.
Вот автор, наконец сказал правду. Да и с чего бы это китайцам называть жителей Кучи тохарами? Мало того, когда в Восточный Туркестан вторглось войско кушан, и на его стороне выступил правитель Кучи (но не он один) против Бань Чао, кит опять не усмотрели в этом никакой этнической подоплеки, никто не написал, они пришли на помощь единоплеменникам.
Цитата
Китайские раннесредневековые источники помещали царство Тухоло (Тохар) гораздо западнее – среди среднеазиатских государств, в Бактрии (Цзи Сянь-линь 1959). Там же знали Тохаристан и арабы (с IV в. н. э.). Язык Тохаристана – иранский.
Автор узрел истину! Оказывается Тохаристан или Страна тохаров был в Бактрии, а не в Восточном Туркестане. Правда не понятно как арабы могли знать Тохаристан с 4 в .
Цитата
На деле же, судя по столь разнородным источникам, как китайские и арабские, настоящие тохары жили западнее, в Средней Азии.
Приехали. Автор начал с одного утверждения, но постепенно от него отказался и пришел к другому.
Цитата
2. Настоящие тохары. За полтысячи лет до того, в последние века до н. э. – первые века н. э., римские авторы помещали тохаров (греч. Τοχαροι, Ταχοροι) именно в Средней Азии, и там же китайские источники знали Давань, а по Пулиблэнку (Pulleyblank 1966) Давань – это поздняя передача раннекитайского Тах-(у)ар. Столицей этого государства был г. Гуй-шуань или Кюй-шуань; это позднейшая Кушания, откуда происходят основатели Кушанской империи, ставшие распространителями буддизма.
Ну как Давань может быть Тохарией, если Тохаристан уже есть в Бактрии? Потом переехал? И никто не заметил?
Цитата
Похоже, что для индийцев ранние тохары это кушаны.
Таки да. И даже поздние.
Цитата
Однако Бэйли и Хеннинг объясняют эти имена как иранские, так что, возможно, что в переносе сказалось созвучие тюркского кюсян, т. е. кучанский, с названием кушан.
При чем здесь тюрки, если примерно также звучит это название и на хотано-сакском? Кроме того, теорию Иванова разгромили Хеннинг и Герценберг.
Цитата
Пулиблэнк привел некоторые данные в пользу предположения, что настоящие тохары переселились в Среднюю Азию вместе с юечжами (ятиями) в начале этого периода с северной периферии Китая и уже здесь восприняли иранскую речь, а до переселения оба народа вместе с усунями (асианами) говорили на том же языке индоевропейской речи, что и арси и кучан.
Пуллиблэнк в данном случае пытается натянуть филина на глобус, тем более, что он сам выступал против уравнения усуни=асианы. И я думаю, что данном вопросе прав все-таки не Пуллиблэнк, а Бэйли (поздние работы).
rokkero
Я бы не советовал вам читать эту дуру Боровкову у которой есть превычка создавать фантомы. У нее можно брать только фактическую сторону, да и то она переводит в реде случаев неправильно. И учит танских комментаторов, как надо правильно переводить с древнекитайского