2 Олег
Фанатизм ранних христиан (и египетских в особенности) никто не отрицает, равно как и политико-идеологический характер борьбы христиан и эллинских язычников. Однако утверждение Левашова про "почти одновременное сожжение библиотек" это прямая ложь. События происходили очень неодновременно, по разным причинам и при разных обстоятельствах.
Египтяне к ним привыкли, а новопришедших арабов они поразили и заинтересовали
На Солнце нельзя смотреть просто так, а насчет постоянного наблюдения за ним через закопченное стекло чтобы поймать событие длящееся полчаса и происходящее раз в несколько десятилетий я не уверен. Да и вдруг погода будет пасмурная?
Не совсем понял. Что Вас смутило?
Нет. Существовало понятие "миссийный епископ" то есть направленный вести миссионерскую деятельность на "чужой" территории и не имеющий собственной кафедры.
Это казалось исключительно вопроса о происхождении монголов. В отношении факта их наличия на собственной территории русские летописи крайне единодушны.
В отношении hauptmann'а и возможности его развития в "атаман" я не возражаю. Но вот между скандинавским jarl и немецким jahr общего довольно мало. Позволю себе процитировать немного этимологии (судя по цитатам из "Вильяма нашего Шекспира", английский язык вас не смутит )
И уж тем более не совсем понятно почему основой для русского "ярлык" следует счесть немецкое jährlich - годичный, а не тюркское jarlyk "султанский указ, грамота, дворянская грамота"? Особенно учитывая что исходно статус скандинавских ярлов был наследственным и никакими грамотами особо не подтверждался.
Да нет, все нормально. Вас не смущает что рассуждая про итальянские войны принято говорить об испанской армии, хотя основную массу солдат там составляли немцы, фламандцы и итальянцы?
Текст Плано Карпини:
Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь - попроще
Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь- понаучнее.
Как говорится думайте сами, решайте сами
Вот что я смог там найти о бесерменах:
То есть "бесермены" в его трактовке некий народ, из сарацинов и говорящий по-комански (то есть на тюркском).
Впрочем камрад zenturion уже ответил
Насчет besteuermann'а такого слова непосредственно я найти не смог, но есть глагол besteuern - облагать налогом (второе значение - вести судно). Корень steuer - налог, а также руль (отсюда и русское штурвал, штурман). Кстати по правилам немецкой орфографии besteuermann читается "бештоерманн" а не "бестауерманн" (это на всякий случай чтобы не путало).
При этом "сборщик налогов" по-немецки (в том числе и в старонемецком) - Steuereinnehmer.
Увы доказать факт отсутствия слова в языке физически невозможно (нужно привести все слова языка и показать что его там нет), поэтому очень хочу видеть хоть один немецкий документ где бы данный besteuermann/bestauermann фигурировал.
Цитата
Возьмём язычников: Александрийская библиотека, неумышленно разрушенная Цезарем, была восстановлена Марком Антонием. А вот в 389 году она же была уничтожена намеренно по указанию христианского императора Феодосия. Учёные преследовались - разве это новость? В той же Александрии подстрекаемая монахами толпа схватила Гепатию, волоком притащила в церковь
Фанатизм ранних христиан (и египетских в особенности) никто не отрицает, равно как и политико-идеологический характер борьбы христиан и эллинских язычников. Однако утверждение Левашова про "почти одновременное сожжение библиотек" это прямая ложь. События происходили очень неодновременно, по разным причинам и при разных обстоятельствах.
Цитата
Кстати о птичках, т.е. о пирамидах Египта: их посещали в античные времена, они были забыты христианами, интерес к ним возрос с приходом...арабов. Вот так.
Египтяне к ним привыкли, а новопришедших арабов они поразили и заинтересовали
Цитата
Скажу честно:не имея интернета, компьютера, книг, телевизора и т.д. уверен, что больше смотрел бы на звёздное небо, делился бы впечатлениями с камрадами Lestarh,Dirry Moir,Ayoe,Jugin - и если бы не заметил затмение, на следующий день был бы объявлен невеждой.
На Солнце нельзя смотреть просто так, а насчет постоянного наблюдения за ним через закопченное стекло чтобы поймать событие длящееся полчаса и происходящее раз в несколько десятилетий я не уверен. Да и вдруг погода будет пасмурная?
Цитата
Опять двадцать пять! А учёным в XIXв. и невдомёк было о наличии в стране базаров, лошадей и прочая...и их отсутствии ДО нашествия!
Не совсем понял. Что Вас смутило?
Цитата
Нет. Именно после отмены выборности и в результате контроля казны, взятия на себя административных функций главы общин становились епископами.
Нет. Существовало понятие "миссийный епископ" то есть направленный вести миссионерскую деятельность на "чужой" территории и не имеющий собственной кафедры.
Цитата
Из вашего ответа на мой вопрос о летописях:
Это казалось исключительно вопроса о происхождении монголов. В отношении факта их наличия на собственной территории русские летописи крайне единодушны.
Цитата
Камрад, но я не филолог и связываю ярлык с грамотой, даваемой ярлу...в Европе.
В отношении hauptmann'а и возможности его развития в "атаман" я не возражаю. Но вот между скандинавским jarl и немецким jahr общего довольно мало. Позволю себе процитировать немного этимологии (судя по цитатам из "Вильяма нашего Шекспира", английский язык вас не смутит )
Цитата
O.E. eorl "nobleman, warrior" (contrasted with ceorl "churl"), from P.Gmc. *erlo-z, of uncertain origin. In Anglo-Saxon poetry, "a warrior, a brave man;" in later O.E., a Danish under-king (equivalent of O.N. jarl), then one of the viceroys under the Danish dynasty in England. After 1066 adopted as the equivalent of L. comes (see count (n.)). Earldom is from c.1123.
...
O.E. gear (W.Saxon), ger (Anglian) "year," from P.Gmc. *jæram "year" (cf. O.S., O.H.G. jar, O.N. ar, Dan. aar, O.Fris. ger, Du. jaar, Ger. Jahr, Goth. jer "year"), from PIE *yer-o-, from base *yer-/*yor- "year, season" (cf. Avestan yare (nom. sing.) "year;" Gk. hora "year, season, any part of a year," also "any part of a day, hour;" O.C.S. jaru, Boh. jaro "spring;" L. hornus "of this year;" O.Pers. dušiyaram "famine," lit. "bad year"). Probably originally "that which makes [a complete cycle]," and from verbal root *ei- meaning "to do, make." Yearling is first attested 1465; yearly is O.E. gearlic (cf. Ger. jährlich).
...
O.E. gear (W.Saxon), ger (Anglian) "year," from P.Gmc. *jæram "year" (cf. O.S., O.H.G. jar, O.N. ar, Dan. aar, O.Fris. ger, Du. jaar, Ger. Jahr, Goth. jer "year"), from PIE *yer-o-, from base *yer-/*yor- "year, season" (cf. Avestan yare (nom. sing.) "year;" Gk. hora "year, season, any part of a year," also "any part of a day, hour;" O.C.S. jaru, Boh. jaro "spring;" L. hornus "of this year;" O.Pers. dušiyaram "famine," lit. "bad year"). Probably originally "that which makes [a complete cycle]," and from verbal root *ei- meaning "to do, make." Yearling is first attested 1465; yearly is O.E. gearlic (cf. Ger. jährlich).
И уж тем более не совсем понятно почему основой для русского "ярлык" следует счесть немецкое jährlich - годичный, а не тюркское jarlyk "султанский указ, грамота, дворянская грамота"? Особенно учитывая что исходно статус скандинавских ярлов был наследственным и никакими грамотами особо не подтверждался.
Цитата
Точно! Рассказывают про нашествие монгол - отвечают про татар и кипчаков. Начинаешь их копать - стоп! - Русь завоёвывали монголы! Вот это и называется круговая оборона, когда ни с кого ничего не спросишь: с русских летописей киваем на Рашида, с монгол - на татар.
Да нет, все нормально. Вас не смущает что рассуждая про итальянские войны принято говорить об испанской армии, хотя основную массу солдат там составляли немцы, фламандцы и итальянцы?
Цитата
Впрочем я дилетант, мог что-то и напутать, но слава аллаху, есть тут один знающий камрад zenturion - вот он наверняка с творчеством этого господина знаком и может развеять Ваше недоверие: сообщается ли у Карпини о бессерменах и означает ли это слово "сборщик налогов" на старонемецком языке.
Текст Плано Карпини:
Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь - попроще
Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь- понаучнее.
Как говорится думайте сами, решайте сами
Вот что я смог там найти о бесерменах:
Цитата
...
При возвращении в землю Бесерминов, в городе Лемфинк, мы нашли Угнея, который, по приказу жены Ярослава и Бату, ехал к вышеупомянутому Ярославу, а также Коктелеба и всех его товарищей.
...
По смерти императора, как сказано было выше, вожди собрались и выбрали в императоры Оккодая, сына вышеназванного Чингис-кана. Он, устроив собранье князей, разделил войска Бату, который приходился ему во втором колене, он послал против земли Высокого Султана и против земли Бисерминов 91; ибо они были Саррацины, но говорили по-Комански.
...
А этот город был полон многими богатствами, ибо был расположен на некоей реке, которая течет через Ианкинт и страну Бисерминов и которая впадает в море, отсюда этот город служит как бы гаванью, и другие Саррацины имели в нем огромный рынок. И так как они не могли одолеть его иначе, то перекопали реку, которая текла через город, и потопили его с имуществом и людьми.
При возвращении в землю Бесерминов, в городе Лемфинк, мы нашли Угнея, который, по приказу жены Ярослава и Бату, ехал к вышеупомянутому Ярославу, а также Коктелеба и всех его товарищей.
...
По смерти императора, как сказано было выше, вожди собрались и выбрали в императоры Оккодая, сына вышеназванного Чингис-кана. Он, устроив собранье князей, разделил войска Бату, который приходился ему во втором колене, он послал против земли Высокого Султана и против земли Бисерминов 91; ибо они были Саррацины, но говорили по-Комански.
...
А этот город был полон многими богатствами, ибо был расположен на некоей реке, которая течет через Ианкинт и страну Бисерминов и которая впадает в море, отсюда этот город служит как бы гаванью, и другие Саррацины имели в нем огромный рынок. И так как они не могли одолеть его иначе, то перекопали реку, которая текла через город, и потопили его с имуществом и людьми.
То есть "бесермены" в его трактовке некий народ, из сарацинов и говорящий по-комански (то есть на тюркском).
Впрочем камрад zenturion уже ответил
Насчет besteuermann'а такого слова непосредственно я найти не смог, но есть глагол besteuern - облагать налогом (второе значение - вести судно). Корень steuer - налог, а также руль (отсюда и русское штурвал, штурман). Кстати по правилам немецкой орфографии besteuermann читается "бештоерманн" а не "бестауерманн" (это на всякий случай чтобы не путало).
При этом "сборщик налогов" по-немецки (в том числе и в старонемецком) - Steuereinnehmer.
Увы доказать факт отсутствия слова в языке физически невозможно (нужно привести все слова языка и показать что его там нет), поэтому очень хочу видеть хоть один немецкий документ где бы данный besteuermann/bestauermann фигурировал.