Сообщество Империал: Westeros: Total War Dunkle Schwingen 2.9.5 [RUS] - Сообщество Империал

Стратегии, Игровые Миры, История, Total War
Стратегии, Игровые Миры, История, Total War
  • Поиск
  • Законы
  • Сообщество
  • Репутация
  • Экономика
  • Больше
Imperial Гость, студия Creative Assembly анонсировала новую глобальную стратегию Total War: Three Kingdoms (Троецарствие)

t1aro Westeros: Total War Dunkle Schwingen 2.9.5 [RUS]
Мод по мотивам романов Дж. Р. Р. Мартина и сериала Игра Престолов.
Тема создана: 05 Июнь 2014, 13:30 · Автор: t1aroСообщений: 2 398 · Просмотров: 379 243

Non Omnibus Dormio Sextus Pompey
t1aro
  • Imperial
Imperial
241
Imperial
11
Imperial
95
Imperial
503
Imperial
1

Дата: 05 Июнь 2014, 13:30

Imperial



Westeros: Total War Dunkle Schwingen


Немецкий мод, сделанный на основе эпопеи американского писателя Джорджа Мартина "Песнь Льда и Пламени" и сериала по ней "Игра Престолов". Окунитесь в мир постоянных войн, интриг и тайн....


Карта мода:
Imperial

Скриншоты стратегической карты:
Спойлер (скрытая информация)

Скриншоты тактики:
Спойлер (скрытая информация)



Текущая версия мода: бета 2.9.5, скачать её можно Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь
Хотфикс к ней:
Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь
Предыдущая версия - 2.9.4, скачать её можно Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь
Версия 2.9.5

Установка:
1. Удалить все предыдущие версии мода Westeros: Total War Dunkle Schwingen (если были) и, желательно, почистить реестр.
2. Распаковать скачанный архив в папку mods.
3. Скачать русификатор к текущей версии 2.9.4. можно Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь
4. Распаковать архив русификатора в папку мода data с заменой файлов.
5. Первый раз запустить bat-файл Settings в корневой папке мода, в появившемся черном окне настроек выбрать язык Russian (нажать цифру 3 и Enter), в следующем окне запустить одиночную игру (нажать цифру 1 и Enter).
6. В будущем запускать игру с bat-файла Westeros_DS в корневой папке мода (ну, или вынесите ярлык куда вам удобно).
Дополнение - при установке русификатора, нужно вручную удалить bin-файлы.

Внимание!
Кампанию лучше играть только на высоком или очень высоком уровне сложности. Разработчики предупреждают, что в случае игры на среднем и легком уровне возможны частые вылеты и некорректная работа некоторых скриптов



Доп. контент

Видео по установке мода

Борьба с вылетами

Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь
    Tiberius S. Gracchus
    • Imperial
    Imperial
    4 235
    Imperial
    48
    Imperial
    555
    Imperial
    13 063
    Imperial
    11

    Дата: 29 Август 2017, 20:13


    Камрадам, испытывающим трудности со сборкой, русификацией и последующим запуском модификации - могу предоставить свою уже собранную и русифицированную Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь .
    Установка: извлеките папку Westeros Total War Dunkle Schwingen 2.9.4 из архива - в папку mods вашей M:TW2. Запускайте мод с помощью Westeros_DS.bat-файла. (Вынесите ярлык на рабочий стол, присутствует в папке).
    Патч 2.9.5 вы без с проблем, думаю, сможете поставить и сами. Проблем со сборкой не испытывал. Но если кто-то будет использовать сборку - отпишитесь, нет ли проблем.
    Удачной игры и помните - Зима близко. :046:

      Viktor1979
      • Imperial
      Imperial
      139
      Imperial
      0
      Imperial
      7
      Imperial
      107
      Imperial
      0

      Дата: 13 Ноябрь 2017, 08:39

      Русификатор "Westeros: Total War Dunkle Schwingen"
      Вот ссылка на перевод версии 2.9.5 зданий, юнитов, доперевел названия поселений и меню
      Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь , если конечно это кому нибудь нужно ;)
        Yalfetaar
        • Imperial
        Imperial
        437
        Imperial
        11
        Imperial
        44
        Imperial
        716
        Imperial
        4

        Дата: 15 Март 2016, 18:33

        Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь Сенатор

        Yalfetaar, если это возможно, то хотелось бы увидеть как можно больше переведённого текста на русский язык в самой игре в целом. Поэтому, если возьмётесь переводить саму игру (хотя бы часть) или продолжить наработки предыдущих переводчиков, то уверен, что многие будут очень рады, ибо большинство практически не владеют английским и тем более немецким.

        У самого не особо глубокие познания в языке. Но 15 лет учил немецкий, так что со словарем без труда текст переводится :)
        За сегодня перевел все ивэнты Таргариенов, которые до вторжения в Вестерос происходят. Скоро проверю их работоспособность, и возьмусь попозже за другие события, если с этими будет гладко.
        Могу время от времени выкладывать промежуточные результаты своей работы, если кому интересно. А если нет - потом выложу, когда уже все отшлифую и доделаю.
          Yalfetaar
          • Imperial
          Imperial
          437
          Imperial
          11
          Imperial
          44
          Imperial
          716
          Imperial
          4

          Дата: 15 Март 2016, 21:55

          Работа займет скорее всего немало времени, но этот мод - лучший из тех, что сделан по Вестеросу, имхо. А значит, труд стоит того :)
          Как и говорил, выкладываю свою редакцию перевода стартовых(1-15 ходы) Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь . Кроме того некоторые строки переведены, но вряд ли вы это заметите. Этот фрагмент русификатора нужен в первую очередь тем, кто очень захочет поиграть за Драконов, но не зная языка столкнется с целым валом событий в самом начале и удалит мод нафиг.
          Кто скачал 2.9.3 и хотфикс(кстати, так и не поместили в шапку) - гляньте перевод за Таргариенов. Критикуйте, делайте замечания и т.д. Пока работа только началась, от этого будет много толку. Перевод имён и мест брал с сайта "7 королевств", так что не обессудьте, если привыкли к другому.

          p.s. Файл кинуть с заменой в Westeros_DS\data\text, если что. Регулярно будет обновляться, следите за новостями :)
            Сенатор
            • Imperial
            Imperial
            3 534
            Imperial
            239
            Imperial
            977
            Imperial
            3 422
            Imperial
            14

            Дата: 16 Март 2016, 16:13

            Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь , благодарю за взявшуюся работу! Уверен, что многие оценят Ваш труд, который предоставит данный мод ещё в более лучшем свете для русскоязычного населения! Будем ждать переводов!
              Doomguning
              • Imperial
              Imperial
              18
              Imperial
              0
              Imperial
              0
              Imperial
              2
              Imperial
              0

              Дата: 16 Март 2016, 16:20

              Ссылка на МЕГА не работает, кто нибудь заливал в торренты?
                Yalfetaar
                • Imperial
                Imperial
                437
                Imperial
                11
                Imperial
                44
                Imperial
                716
                Imperial
                4

                Дата: 16 Март 2016, 18:27

                Doomguning, качай по ссылке, что я недавно кидал в теме. Там с гугл-диска, и версия новее.

                - - - Сообщение автоматически склеено - - -

                Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь Сенатор

                Yalfetaar, благодарю за взявшуюся работу! Уверен, что многие оценят Ваш труд, который предоставит данный мод ещё в более лучшем свете для русскоязычного населения! Будем ждать переводов!

                Стараюсь :)
                Сегодня скачал русификатор старый, который камрады запилили еще пол года назад, изучил его как следует. Ребята, все-таки, потрудились на славу, как вижу, хоть за ивэнты почти не брались! Если подправить их файлы, то считай и готово будет... Кроме событий, конечно, ибо ими DS кишит просто :)

                В общем, сегодня несколько ивэнтов(Мартеллы) перевел, а также описание условий победы для разных фракций. Но это капля в море, пока выкладывать не буду.
                А вот перевод карты я обновил. Старался переводить названия поселений литературно, где это возможно. Хотя Дредфорт, Винтерфелл и некоторые другие поселения оставил в такой форме, чтобы не мучить ваши глаза. Считаю, получилось неплохо.
                С успехами ознакомиться можно Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь . Качайте, проверяйте, кидайте в data\text, как и прошлый файл. Очень поможете, если с помощью toggle_fow всю карту просмотрите на наличие очевидных ляпов.
                  Даня Воищев
                  • Imperial
                  Imperial
                  67
                  Imperial
                  0
                  Imperial
                  3
                  Imperial
                  28
                  Imperial
                  0

                  Дата: 16 Март 2016, 19:18

                  Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь Yalfetaar

                  Doomguning, качай по ссылке, что я недавно кидал в теме. Там с гугл-диска, и версия новее.

                  - - - Сообщение автоматически склеено - - -

                  Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь Сенатор

                  Yalfetaar, благодарю за взявшуюся работу! Уверен, что многие оценят Ваш труд, который предоставит данный мод ещё в более лучшем свете для русскоязычного населения! Будем ждать переводов!

                  Стараюсь :)
                  Сегодня скачал русификатор старый, который камрады запилили еще пол года назад, изучил его как следует. Ребята, все-таки, потрудились на славу, как вижу, хоть за ивэнты почти не брались! Если подправить их файлы, то считай и готово будет... Кроме событий, конечно, ибо ими DS кишит просто :)

                  В общем, сегодня несколько ивэнтов(Мартеллы) перевел, а также описание условий победы для разных фракций. Но это капля в море, пока выкладывать не буду.
                  А вот перевод карты я обновил. Старался переводить названия поселений литературно, где это возможно. Хотя Дредфорт, Винтерфелл и некоторые другие поселения оставил в такой форме, чтобы не мучить ваши глаза. Считаю, получилось неплохо.
                  С успехами ознакомиться можно Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь . Качайте, проверяйте, кидайте в data\text, как и прошлый файл. Очень поможете, если с помощью toggle_fow всю карту просмотрите на наличие очевидных ляпов.
                  Огромное спасибо за твои начинания в переводе,особенно порадовал перевод "Начала Таргариенов".
                  Посмотрел страт.карту и хотелось бы,чтобы некоторые названия поселений были изменены.А именно:
                  1.Город на Севере,который ты перевёл слишком дословно,"Город-на-кургане",я считаю лучше оставить ему оригинальное название Бэроутаун.
                  2.Замок на Севере,"Пёрст Флинтов" на сколько я знаю правильнее будет "Кремнёвые Пальцы",так как это ответвление Флинтов называется Флинты из Кремнёвых Пальцев.(Есть также Первые Флинты и Флинты из Вдовьего Дозора)
                  3.Городок на острове принадлежащий Долине Аррен,а именно "Сестрин городок" название неплохое,но лучше будет назвать его общим название "Систертон".
                  4.Замок Ланнистеров "Скала",как ты его назвал.Считаю надо оставить ему оригинальное название "Крэг",не знаю почему,но так будет лучше.
                  5.Замок принадлежащий Станнису "Морской Рубеж",можно оставить и такое название,но также можно дать более привычное для некоторых "Дрифтмарк".На этом я не настаиваю,тут уже тебе решать.
                  6.Город Простора(Тиреллов) под названием "Южный Щит",так как из Щитовых островов тут добавлен только этот,то я считаю нужным дать ему общее название "Щитовые Острова".
                  7.И также единственное поселение Братства без Знамён,хоть это поселение и формальность для фракции,но всё-таки этот остров не Огненная скала,а "Остров Ликов".К сведению именно на нём был заключён дружественный пакт между Первыми Людьми и Детьми Леса.
                    Yalfetaar
                    • Imperial
                    Imperial
                    437
                    Imperial
                    11
                    Imperial
                    44
                    Imperial
                    716
                    Imperial
                    4

                    Дата: 16 Март 2016, 23:28

                    Даня Воищев, благодарю, хоть кто-то отписал :)
                    Здесь многие названия спорные, в процессе перевода столкнулся со многими ситуациями, когда нужно было несколько минут подряд залипать в потолок, думая, какой вариант лучше. Естественно, предварительно изучив вики. И, скажу, с этими замечаниями согласен, в целом.
                    Отмечу только, что отдельно переводились названия городов, отдельно - провинций, т.е. информация, которая выводится, если зажать ПКМ на той или иной территории.
                    Это касается 6 и 7. Провинция так и называется - Щитовые острова, т.е. географическое название этой местности, но город - Южный щит, ибо поселение не может быть "островами", да и остров, на котором находится город, вроде именно Южный щит, так что все правильно.
                    Остров Ликов также присутствует в названии провинции. Про этот древний пакт я не забыл. Но раз теперь он используется Братством, то поселению дал более современное название.
                    Поначалу сильно переживал насчет "Морского Рубежа", что звучит не очень, но раз не сильно режет глаз, то пусть так уже будет. А вот "Скалу" исправлю, потому что и так слишком много гор, камней, скал в названиях. Пускай будет Крэг, чтобы без путаницы.
                    Систертон - это и есть Сестрин городок, такое название нельзя назвать более общим. Посмотрим, кто еще что писать будет, подумаю еще насчет изменения. Такая же ситуация и с Бэрроутауном. Смысл один и тот же, но выглядит немного иначе.
                    Вроде бы одиночное число, "Кремневый палец", в этом варианте. В любом случае рассмотрю такой вариант спасибо.

                    Ну а насчет событий... Очень неплохой ход был со стороны разрабов, сделать такой пролог экспансии Таргариенов. Много текста, зато все логично и последовательно, а не просто собрались и высадились. Жаль только, что вроде бы всегда в одном месте высадка происходит. Если бы можно было атаковать Север или, например, высадиться на Юге, чтобы действовать бок о бок с Мартеллами, это добавило бы вариативности. Хотя, о чем я говорю, и так в ходе этих ивэнтов армия вторжения разнится немало. Серый Червь или Барристан, с Визерисом или без, Золотые Мечи или казна... Не очень много, но для Total War неплохой такой текстовый квест :)

                    Сегодня переводил события, связанные с Мартеллами и Фреями. Правда, чтобы верно сделать некоторые переводы, требуется поиграть за фракцию и опробовать, как работает скрипт. Поэтому дело движется медленно... Но движется. Завтра после работы может еще добавлю.

                    - - - Сообщение автоматически склеено - - -

                    На мой взгляд, самая большая проблема карты - это некоторые мелкие поселения. Порой очень трудно понять, судя по их расположению и названию, что это за город. И даже пресвятые Гугл, Яндекс, Вики не дают на это однозначных ответов. Поэтому некоторые поселения могут находиться немного не там, где должны быть на самом деле. Впрочем, это касается мелких посёлков, потому многие, думаю, даже не заметят таких ляпов.

                    - - - Сообщение автоматически склеено - - -

                    Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь для свежей версии. Т.е. с Таргариенами. Просмотрел бегло старый перевод - вроде ничего. Потом проверю на наличие ошибок.
                    Сорри, что кидаю кусками. Потом все в архивы запакую, для удобства. Но это будет где-то через неделю или две, когда уже большая часть работы будет сделана.

                    - - - Сообщение автоматически склеено - - -

                    Кстати, добровольцы могут попробовать поставить себе на новую версию мода старый русик и проверить, насколько он работоспособен. Если все хорошо работает, нареканий нет, это сократит мой труд, не надо будет переделывать эти файлы, а сконцентрируюсь именно на событиях игровых.
                      BrowBreaker
                      • Imperial
                      Imperial
                      436
                      Imperial
                      0
                      Imperial
                      10
                      Imperial
                      135
                      Imperial
                      0

                      Дата: 17 Март 2016, 07:55

                      Спасибо большое за энтузиазм! А ты планируешь переводить названия и описания юнитов и строений?
                        Yalfetaar
                        • Imperial
                        Imperial
                        437
                        Imperial
                        11
                        Imperial
                        44
                        Imperial
                        716
                        Imperial
                        4

                        Дата: 17 Март 2016, 08:56

                        BrowBreaker, в планах перевести мод полностью, частично используя наработки старого русификатора :)
                        Так что юниты и строения тоже будут, хотя и не обещаю, что напишу к каждому красочное описание... Но будет ясно, что это и как его использовать. Пока что большая часть сил уходит на события разные. Вот только недавно с ивэнтами Старков разбирался.
                          Даня Воищев
                          • Imperial
                          Imperial
                          67
                          Imperial
                          0
                          Imperial
                          3
                          Imperial
                          28
                          Imperial
                          0

                          Дата: 17 Март 2016, 10:47

                          Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь Yalfetaar

                          Даня Воищев, благодарю, хоть кто-то отписал :)
                          Здесь многие названия спорные, в процессе перевода столкнулся со многими ситуациями, когда нужно было несколько минут подряд залипать в потолок, думая, какой вариант лучше. Естественно, предварительно изучив вики. И, скажу, с этими замечаниями согласен, в целом.
                          Отмечу только, что отдельно переводились названия городов, отдельно - провинций, т.е. информация, которая выводится, если зажать ПКМ на той или иной территории.
                          Это касается 6 и 7. Провинция так и называется - Щитовые острова, т.е. географическое название этой местности, но город - Южный щит, ибо поселение не может быть "островами", да и остров, на котором находится город, вроде именно Южный щит, так что все правильно.
                          Остров Ликов также присутствует в названии провинции. Про этот древний пакт я не забыл. Но раз теперь он используется Братством, то поселению дал более современное название.
                          Поначалу сильно переживал насчет "Морского Рубежа", что звучит не очень, но раз не сильно режет глаз, то пусть так уже будет. А вот "Скалу" исправлю, потому что и так слишком много гор, камней, скал в названиях. Пускай будет Крэг, чтобы без путаницы.
                          Систертон - это и есть Сестрин городок, такое название нельзя назвать более общим. Посмотрим, кто еще что писать будет, подумаю еще насчет изменения. Такая же ситуация и с Бэрроутауном. Смысл один и тот же, но выглядит немного иначе.
                          Вроде бы одиночное число, "Кремневый палец", в этом варианте. В любом случае рассмотрю такой вариант спасибо.

                          Ну а насчет событий... Очень неплохой ход был со стороны разрабов, сделать такой пролог экспансии Таргариенов. Много текста, зато все логично и последовательно, а не просто собрались и высадились. Жаль только, что вроде бы всегда в одном месте высадка происходит. Если бы можно было атаковать Север или, например, высадиться на Юге, чтобы действовать бок о бок с Мартеллами, это добавило бы вариативности. Хотя, о чем я говорю, и так в ходе этих ивэнтов армия вторжения разнится немало. Серый Червь или Барристан, с Визерисом или без, Золотые Мечи или казна... Не очень много, но для Total War неплохой такой текстовый квест :)

                          Сегодня переводил события, связанные с Мартеллами и Фреями. Правда, чтобы верно сделать некоторые переводы, требуется поиграть за фракцию и опробовать, как работает скрипт. Поэтому дело движется медленно... Но движется. Завтра после работы может еще добавлю.

                          - - - Сообщение автоматически склеено - - -

                          На мой взгляд, самая большая проблема карты - это некоторые мелкие поселения. Порой очень трудно понять, судя по их расположению и названию, что это за город. И даже пресвятые Гугл, Яндекс, Вики не дают на это однозначных ответов. Поэтому некоторые поселения могут находиться немного не там, где должны быть на самом деле. Впрочем, это касается мелких посёлков, потому многие, думаю, даже не заметят таких ляпов.

                          - - - Сообщение автоматически склеено - - -

                          Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь для свежей версии. Т.е. с Таргариенами. Просмотрел бегло старый перевод - вроде ничего. Потом проверю на наличие ошибок.
                          Сорри, что кидаю кусками. Потом все в архивы запакую, для удобства. Но это будет где-то через неделю или две, когда уже большая часть работы будет сделана.

                          - - - Сообщение автоматически склеено - - -

                          Кстати, добровольцы могут попробовать поставить себе на новую версию мода старый русик и проверить, насколько он работоспособен. Если все хорошо работает, нареканий нет, это сократит мой труд, не надо будет переделывать эти файлы, а сконцентрируюсь именно на событиях игровых.
                          удачи в дальнейшем переводе.
                            Введите ваши имя форумчанина и пароль:
                            Введите Ваше имя  
                            [Регистрация нового аккаунта]
                            Введите Ваш пароль 
                            [Восстановить пароль]

                            Воспользуйтесь одной из соц-сетей для входа на форум:


                            Внимание: Реклама отключена для зарегистрированных посетителей

                            Стиль
                               23 Янв 2018, 00:57
                            © 2018 «Империал». Условия предоставления. Ответственность сторон. Декларация о Сотрудничестве. Лицензия зарегистрирована на: «Империал». Счётчики