Dezperado (06 ноября 2014, 14:51):
Yellow Wolf
Вот, кстати, оригинал де Бразе, и если вы хоть немного понимаете по-французски, то убедитесь, что перевод Пушкина абсолютно точен.
Мало того, без всякой задней мысли де Бразе свидетельствует, что генерал Алларт после сражения, когда Петр должен был бегать с заломленными руками, лежал в карете, так как был ранен!
Государь, генерал Янус, генерал-поручик Остен и фельдмаршал держали долгое тайное совещание. Потом они все подошли к генералу барону Аларту, лежавшему в карете по причине раны, им полученной, и тут, между каретою сего генерала и каретою баронессы Остен, в которой находилась г-жа Буш, положено было, что фельдмаршал будет писать к великому визирю, прося от него перемирия, дабы безопасно приступить к примирению обоих государей.
Так что бросайте фантазии фантазировать!
Вот, кстати, оригинал де Бразе, и если вы хоть немного понимаете по-французски, то убедитесь, что перевод Пушкина абсолютно точен.
Мало того, без всякой задней мысли де Бразе свидетельствует, что генерал Алларт после сражения, когда Петр должен был бегать с заломленными руками, лежал в карете, так как был ранен!
Государь, генерал Янус, генерал-поручик Остен и фельдмаршал держали долгое тайное совещание. Потом они все подошли к генералу барону Аларту, лежавшему в карете по причине раны, им полученной, и тут, между каретою сего генерала и каретою баронессы Остен, в которой находилась г-жа Буш, положено было, что фельдмаршал будет писать к великому визирю, прося от него перемирия, дабы безопасно приступить к примирению обоих государей.
Так что бросайте фантазии фантазировать!
Еще раз: в официальных документах Моро де Бразе не числится среди офицеров, участвовавших в Прутском походе. А как пишутся мемуары... Вот, к примеру, основой для "Трех мушкетеров" стали "Мемуары господина д`Артаньяна", к которым сам д`Артаньян не имел ни малейшего отношения, ибо они были изданы в 1700 году в Амстердаме неким Гасьеном Куртилем де Сандра.