Сообщество Империал: [AAR] Пергамская кампания в Roma Surrectum II - Сообщество Империал

Artorius Castus

[AAR] Пергамская кампания в Roma Surrectum II

[AAR] Пергамская кампания в Roma Surrectum II
Тема создана: 21 октября 2014, 16:16 · Автор: Artorius Castus
 Artorius Castus
  • Imperial
Imperial
Форумчанин

Дата: 21 октября 2014, 16:16

Пергамская кампания в Roma Surrectum II


Imp


ПРОЛОГ


Пергамское царство правили Атталиды, потомки Аттала, отца Филетера, первого независимого правителя города Пергам. Филетер был наместником Селевка I и после его убийства завладел царской сокровищницей, вверенной ему под охрану, и стал царем. При Аттале I Пергам вступил в союз с Римом против Филиппа V Македонского, и помогал римлянам во время Первой и второй Македонских войн и снова - во времена Эвмена II против наследника Филиппа - Персея. За поддежку против Селевкидов римляне вознаградили Пергам, отдав ему почти все селевкидские владения в Малой Азии. Сохранилось много документов, показывающих, как Атталиды поддерживали рост гречских городов, развитие искусств и оборазования в них. Алтарь Зевса в Пергаме - один из величайших памятников античного искусства, созданный по заказу пергамского царя в честь победы над варварами-галатами. А, кроме того, Пергам имел вторую по величине в библиотеку Древнем мире (после Александрийской) и прославился сквозь столетия изобретением писчего материала - пергамента. Когда последний пергамский царь Аттал III умер в 133 до н.э., он завещал свое царство Риму.

Вступительная глава


Imp


Пергамское царство приютилось на западной окраине Малой Азии, у берегов Эгейского моря, изначально обладая такими городами как Gordium (на восточных рубежах, наместником там был поставлен Attalos, гиппарх), Assos (приморский городок недалеко от развалин легендарной Трои, управляемый Eumenes) и самый Pergamon, краса и гордость эллинсства в тех краях, вотчина царя Attalos I.

Соседями Пергама были самые разноообразные царства и народы: с юга и востока примыкали отпавшие от Селевкидов мятежные сатрапии, среди коих особенно выделялись Сарды, управляемые Ахеем; к северу и востоку расположились анклав Птолемеев Лисимахия и независимые греческие полисы. Далее к западу лежали владения союзного македонского царя Филиппа V, давшего втянуть себя в Пунические войны и занятого одновременно и отражением атак римлян, и покорением греческих полисов материковой Эллады.

Царь Attalos I, видя скудость казны своей и немногочисленность войска, сделал ставку на мирное развитие царства, справедливо полагая, что ещё рано Пергаму брать на себя роль вершителя судеб малоазийского региона. Посему он всячески поощрял развитие торговли и ремёсел, не забывая при это облагать производство налогом и пошлиной, мало-помалу пополняя казну. Впоследствии эти сундуки звонкой монеты немало поспособствуют росту военной мощи Пергама, ведь именно на эти средства, вырученные от налогов, пойдут на вербовку наемников, закупку оружия и плату гражданскому ополчению.

Всячески поддерживались дружественные отношения с Птолемеями, даками и скифами, поселившимися в низовьях Истра. С последними даже был заключен союз, направленный против враждебных греческих городов-государств, рассеявшихся по берегам Понта Эвксинского, агрессивно относившихся как к эллинскому Пергаму, так и к варварам-скифам, и видевших в обоих народах угрозу своей торговле и свободе. Греки тоже не сидели, сложа руки, и подружились с Птолемеями, возлагая на тех надежды, что цари Египта при случае вступятся за свободолюбивые полисы в возможной войне с Атталидами. Ведь Пергам представлял собой лакомый кусок, располагаясь на торговых пути из Европы в Азию, тем самым извлекая немалые выгоды из своего положения, и обладание подобным городом принесло бы немалые барыши своему владельцу. Но Птолемеи не спешили ссориться с Атталидами: их беспокоил Антиох III Селевкид, расширявший пределы своей державы и стоявший с огромной армией на пороге Египта; шла серьезная война на Востоке.

Imp

Таково было положение дел в Пергамском царстве и его окрестностях пред тем моментом, когда илы и таксисы атталидского воинства преступили старые рубежи своего государства и вступили в борьбу за господство в Малой Азии. Но речь об этих славных походах и битвах пойдёт в следующих главах…
     Artorius Castus
    • Imperial
    Imperial
    Форумчанин

    Дата: 22 октября 2014, 12:19

    Юность Philetairos. Часть I


    Imp


    У царя Attalos I рос сын Philetairos, юноша замечательный и развитый не по годам. Едва достигнув 16 лет, царь отдал его в эфебы, хотя до положенного для эфебии возраста оставалось ещё два года. Эфебами назывались юноши 18-20 лет из «безбородых» после того, как первый раз им стригли волосы вовремя ежегодного праздника Апатурий и заносили их имена в племенные списки. При появлении бороды – первого признака зрелости – эфебы приносили жертвы богине юности Гебе, отсюда и их название. На второй год по достижении возмужалости эфебов объявляли полноправными гражданами, они получали право носить оружие, жениться, являться в суд. Эфебов, служивших в пограничных укреплениях и гарнизонах, воспитывали и упражняли в военном деле особые наставники – эрасты.

    Итак, чрез некоторое время по зачислении в эфебию Philetairos получает приказ от отца отправляться в приграничный город Gordium к гиппарху Attalos, искусному полководцу, чтобы перенять от него знания в ратном деле, показаться народу и войскам, внушить им любовь к себе, так как на этого царевича Attalos I возлагал большие надежды, и именно в нём видел своего преемника на троне Атталидов. Юноша безропотно повиновался. К его отряду соматофилаков-телохранителей прикомандировали пергамских торакитов и конников-ксистофоров, ибо путь пролегал вблизи мятежных областей, отколовшихся от Архэ Селевкидов, которые попирали всякое международное право, иногда устраивая набеги на пограничные пергамские деревни и поместья, чем немало оскорбляли как честь пергамского царя, так и спокойствие народа, начинавшего роптать на своего миролюбивого правителя, не предпринимавшего попыток силой принудить инсургентов к миру.

    Видя такое положение вещей, Philetairos стал лелеять честолюбивые замыслы: он видел себя на лихом боевом коне, в окружении победоносного воинства вступающего в мятежные Sardeis, и восстанавливающего спокойствие на окраине своей державы, вокруг ликуют толпы народа и славословят юного стратега. В мыслях царского сына вырос хитрый план по избавлению поселян от нападок врагов…

    Едва дойдя половины пути до Gordium, Philetairos отправляет к гиппарху гонца с подложным письмом, в котором якобы от имени царя практически всему гарнизону города предписывалось идти на соединение движущемуся по направлению к городу отряду царевича. Цель сего маневра в письме не раскрывалась. Гиппарх беспрекословно выполнил мнимый царский приказ, и вот гоплиты, всадники-туреофоры, лучники, тяжеловооруженные пельтасты, пращники выдвигаются навстречу царевичу, и благополучно соединяются с ним.

    Отправив лазутчиков по направлению к Sardeis впереди своего войска, Philetairos с главными силами шёл следом. Вскоре царевичу донесли о крупных силах мятежников, стоящих практически на землях пергамлян, и, видимо, замышляющих более чем обычный разбойничий набег. Philetairos приказал воинам как можно скорее занять броды и мосты на приграничной реке, дабы перекрыть все пути в земли царства.

    Но и за самим юным полководцем наблюдали: мятежники-лидийцы узнали о приближении крупного пергамского войска и отступили, ничего не предприняв. От перебежчиков стало известно, что они вернулись в Sardeis, которые помимо сильных укреплений обладали и внушительным гарнизоном, способным порвать в клочья войско царевича.

    Один из перебежчиков, наемник-кариец Abraxas заявил царевичу:

    - Господин, тебе следует не бродить вдоль лидийских границ, а идти к морю, в Ephesos.

    - Сейчас не время для паломничества в храм Артемиды, - отвечал Philetairos.

    - Господин изволит шутить. Мои же слова серьёзны. Ионийцы во главе с тираном Arrhideos, отколовшиеся от Селевкидов, давно состоят в союзе с Achaeus, сидящим в Sardeis. Эфес же есть как бы морские ворота для Achaeus, чрез которые он получает самые разнообразные припасы, изделия и прочее. Заняв сей город, который не обладает сколь-нибудь сильным войском, ты избавишь его от этих товаров, и этим ослабишь его, ведь восточные торговые пути перекрыты для мятежников, и это их единственный выход в мир.

    - Твои слова разумны, несмотря на то, что ты полуварвар. Какие же основания мне верить тебе?

    - Я в твоих руках, господин. И ты всегда можешь отправить меня в Аид.

    - Так тому и быть, если ты вознамерился провести меня, глядя на мой юный возраст! Посидишь на цепи, пока я не войду в Ephesos. Если слова твои правдивы и город на самом деле слаб, получишь свободу, полталанта серебром и коня из царских конюшен.

    - Как ни горька участь узника, я все же прошу Артемиду ниспослать тебе удачу в этом предприятии, царевич!

    - У тебя нет выбора, Abraxas. Увести его!

    …Первые лучи солнца осветили наконечники копий гоплитов, султаны конных воинов, загорелые шеи полуобнаженных стрелков.
    Imp


    Войско Philetairos с двух сторон шло на приступ. Abraxas не лгал: Ephesos не имел ни стен, ни многочисленного гарнизона, состояшего из наемников-фракийцев, пантодапоев и сброда, вооруженных дротиками да камнями.

    Желая сберечь жизни своих воинов, Philetairos приказал обрушить ливень стрел на обороняющихся.
    Imp


    И сам он водил своих людей в атаки на врага.
    Imp


    Лучники выкосили всех вражеских метателей и принялись за клерухов-фракийцев. Те, будто обезумев в боевой ярости, бросились в гущу пергамского войска, но их горячность быстро остудила атака соматофилаков.
    Imp

    Imp


    Расправившись с передовыми отрядами, пергамляне вошли на улицы города, не встречая сопротивления, но были внезапно остановлены у безымянного святилища невесть откуда взявшимся отрядом во главе с самим Arrhideos.
    Imp

    Торакиты едва сдерживали напор этих смельчаков, когда сам Philetairos со своими паладинами с гиком и воем врезался с тыла в отряд эфесского тирана. Схватка была короткой и вот голова мятежного царька уже насажена на ксистон под улюлюканье пергамских воинов.

    Последнее сражение было долгим и кровопролитным: пантодапои, ощетинившись сариссами, образовали своего рода непроницаемый квадрат на агоре, и мужественно отражали все атаки, отправив на тот свет немалое количество осаждавших, пока, в конце концов, и их не перебили воины Philetairos.
    Imp


    Пленных не брали. Решив устрашить на будущее врагов, город предали разграблению.
    Imp


    А на эфесскую добычу по всему царству от имени Philetairos заложили святилища Зевсу Олимпийскому. Abraxas также не был обманут.

    - А жизнь-то начинает налаживаться, а?! – с такими словами обратился царь Attalos I к своим приближнным, одновременно получив известие о самовольном захвате Ephesos царевичем и о прибытии селевкидского посла, просящего о союзе между двумя царствами и сулящего немалые торговые привилегии.
       Artorius Castus
      • Imperial
      Imperial
      Форумчанин

      Дата: 24 октября 2014, 21:39

      Юность Philetairos. Часть II


      Imp


      Золотые лучи солнца сквозь зелень сада заливали террасу царского дворца, переливаясь в водах бассейна, подобно алмазам из сокровищницы персидского Царя Царей. Внизу раскинулся Пергам с его узкими переулками, вьющимися у подножия холмов с их храмами, домами знати и публичными сооружениями, многоязычной агорой, прямыми улицами центральных кварталов, театром. Сегодня ставят Менандра. Как жизненны, едки и точны его комедии и их герои! Как отточены строки его творений! Но сегодня Philetairos не насладиться прелестями аттической драматургии. Вместо этого он битый час выслушает гневную отповедь своего отца, царя Attalos I.

      - …и без моего приказа! Где это видано и слыхано!

      Philetairos стоял, повесив голову на грудь. Светлые кудри его встрепенулись: царевичу показалось, будто в речи отца появились новые слова, которые он не вправе пропустить, но нет, ошибся, все упрёки пошли по третьему кругу.

      - Зато у тебя появились новые подданные, способные при случае оторваться от плуга и гончарного круга и взять в руки копьё! Они же будут приносить звонкую драхму сборщику податей.

      - Они же при случае предадут! – оборвал его Attalos I. – Пойми, что не всегда грубая сила идёт во благо. Иногда вместо львиной шкуры стоит одевать лисью. Ты ещё слишком юн, чтобы понимать это. Твоя кровь кипит, как и моя когда-то. Я тебя даже понимаю в чём-то, но и ты меня пойми. Мы сейчас не можем рисковать шатким миром с Птолемеями. Они вот-вот вцепятся нам в глотку, защищая услужливых гречишек, живущих у берегов Пропонтиды и Боспора Фракийского. А теперь у нас с ними общие границы, благодаря победам сколь юного, столь и опрометчивого пергамского царевича!

      - Осторожность к лицу старым правителям или дипломатам. А я - воин!

      - В первую очередь ты эфеб!

      Внезапно оба спорщика умолкли и бросились друг другу в объятия со слезами на глазах и с извинениями в собственном упрямстве. Наконец, царь объявил сыну:

      - Тем не менее, мои упрёки и наставления прими ты к сведению. И победу твою, как и своеволие, я не могу оставить без внимания, сколь пагубными бы не оказались её последствия. Раз ты простой эфеб, то и дорасти должен до звания стратега, чтобы командовать армиями. Докажи, что способен не только на лихие рейды по беззащитным городам, но и на более осмысленные предприятия. А пока что назначаю тебя лохагом царской гвардии…

      …Philetairos с друзьями со смехом мчались к театру.

      - Скорее, други! Я слышу уж песню хора!

      Пока царевич отводил душу, наблюдая за пьесами, царь готовил приказ об отправке его, Philetairos, на восточную границу.

      Уже второй гонец от гиппарха Attalos, назначенного также архонтом города Gordium, падая со взмыленного коня, умолял прислать войска. Спокойствие на востоке нарушили толистобоги, кельты, переселившиеся в центральные области Малой Азии за два поколения до этих дней, и державшие в страхе соседние племена и народы своей безумной яростью в битвах, жестокостью к пленным и жадностью до всякого чужого добра. Теперь настал черёд пергамлян испытать на себе буйство варваров. Непостижимым образом узнав об ослаблении военного присутствия войск царя в Gordium (благодаря геройству Philetairos) , варвары довольно быстро собрали дружины и отправились навещать своего западного соседа, не заботясь предупредить его о своём визите. Возвестили же о нём дым пожарищ и рассказы бежавших и выживших после нападения кельтов поселян.

      …Ветер ласково трепал волосы, принося с собой с деревьев капли недавно прошедшего дождя, которые попадая под доспех и тунику, приятно щекотали тело. На холме отчетливо виднелись две фигуры всадников: Philetairos вглядывался туда, куда указывала рука старого гетайра, приставленного царём давать советы и просвещать юношу.

      Imp


      - А воон там, чуть правее от колесниц трокмов стоят виродусиос телистобогов, - продолжал свой рассказ седой ветеран. - На их языке это означает что-то вроде «люди-демоны», это одержимые, фанатики войны.

      - Их храбрость, как и нагота, не спасёт от наших мечей.

      - Все-таки стоит быть поосторожнее с ними, господин. Их нагота есть знак безудержной храбрости и презрения к смерти. Перед битвой они пьянствуют, даже избивают друг друга, и приходят в исступление. В битве они невероятно жестоки и никого не оставляют в живых.

      - Я вижу в их руках только мечи да щиты! На что они надеются?!

      - Даже в таком виде они чрезвычайно опасны и невероятно искусны в делах войны. Сегодня у тебя будет возможность убедиться в этом.

      - Посмотрим.

      - Далее стоят конные туреофоры, примкнувшие к кельтам в жажде поживиться фракийцы, и конные пафлагонцы, спустившиеся со своих гор.

      - Победа будет за нами, старик. Войско наше велико числом. Беда лишь в том, что это вчерашние пахари, да ремесленники, а перед нами выстроились псы войны, чья жизнь это походы да битвы. Помолясь богам, положимся на искусство манёвра и собственную доблесть!

      Варвары с диким воем бросились на гоплитов. Колесницы покосили первые шеренги их, и увязли в глубоком строе. Пергамляне, превозмогая свой первобытный страх, держали строй. Откатившись назад, трокмы надеялись повторить штурм боевых порядков, как вдруг были атакованы с фланга торакитами и аргираспидами, закалёнными бойцами, чья стойкость не вызывала сомнений. Сам Philetairos указывал направление удара.

      Imp


      Трокмы заметались, но везде их встречали копья, пронзавшие коней, разившие возничих. Пал и вождь их Lugotorix. Не видя более его косматой гривы и изукрашенного шлема, конница варваров разбежалась...

      Imp


      ...и лишь виродусиос, окруженные со всех сторон, бились до конца, пока все не погибли.

      Imp


      Налётчиков пала почти тысяча, греков около сотни...



      ...Philetairos кутался в теплый плащ:

      - Боги! Я почти год не слезаю с коня. А варварам этим несть числа. И не сидится же им в своей Галатии!

      Окружавшие царевича соматофилаки засмеялись.

      - Господин! А вот и наши старые знакомые! – заговорил один из них, кивая в сторону восходившего солнца.

      - Да, Antigonos, трокмы вновь захотели испытать наше гостеприимство.

      На вершинах холмов, к которым поднимались в развернутых боевых порядках пергамляне, показались толпы варваров, исступлённо бивших мечами и копьями в свои щиты, горланившие песни на неведомых языках. На этот раз их воинство было более пестрым. Помимо трокмиев-копейщиков, гордых воинов с огромными щитами, в кольчугах и бронзовых шлемах, были и конная знать толистобогов, и пафлагонцы, и тектосаги, превосходные мечники, и разномастные кельты-наёмники, сражавшиеся верхом.

      За прошедшее время Philetairos изучил повадки своего врага и сообразно своему противнику вооружил эллинов махайрами, кольчугами и овальными щитами. Приметив, что большинство варваров сражается легковооружёнными, царевич набрал по всей Ионии и Фригии искусных лучников. Не была забыта и конница, усиленная тарентинцами.

      Словно две волны схлестнулись у холмов два воинства, и началась жестокая сеча.

      Imp


      Махайрофоры отбивались от наседавших кельтов, явно уступая тем в искусстве владения мечом. Кельтские огромные мечи яростно обрушивались на головы эллинов, а виродусиос так виртуозно ими владели, что прокладывали целые улицы в рядах своих противников. Толистобоги, видя гибель своих собратьев, кинулись в самый центр сражения. Греческий строй начал трещать.

      Imp


      - Торакитам и фригийцам следить за конницей дикарей слева, - приказывал Philetairos. – Ксистофоры и тарентинцы за мной!

      Греческая конница огибала далеко справа варварские ряды и обрушилась на ничего не подозревавших варваров, сминаемых внезапной атакой. Полетела с плеч и голова удалого царька Belenus.

      Imp


      Imp


      Imp


      Эта атака и решила исход битвы - не выдержав напора, кельты показали спину.

      Imp



      Imp


      Ещё не раз Philetairos отбивал наскоки галатов, исправно неся пограничную службу. Постоянные битвы, засады и налёты, принесли ему славу "катадромеоса", эксперта по подобным предприятиям, способного ко всяким хитростям и неожиданным приёмам в ведении войны. Хотя на самом деле в свои 19 лет Philetairos видел битву как атаку противника с фронта. Именно её он предпочитал разработке подробной стратегии перед битвой. «Главное - найти врага, а уж тогда действовать по обстоятельствам» - говорил царевич, в боях вдохновлявший своих людей собственным примером, личным мужеством.

      Текли медленно день за днём, подобно тихой реке, и неотличимые друг от друга как две капли воды, и пограничная служба вконец прескучила царскому сыну. Сарды по-прежнему манили юного полководца…
         Artorius Castus
        • Imperial
        Imperial
        Форумчанин

        Дата: 28 октября 2014, 14:14

        От Sardeis до Tavion


        Imp


        Подходил к концу второй год осады Sardeis… А кто бы мог годом ранее подумать, что Philetairos получит от отца право самостоятельно проводить военные походы на любого врага пергамлян?! Ведь тогда не могло быть и речи о подобном развитии событий, царь не желал расширения сферы влияния своего государства, ибо это толкало Пергам на путь прямого столкновения с Птолемеями, а в перспективе и с Селевкидами. Philetairos же грезил о славе пергамского Александра, мечтал встретить свою зрелость в Александрии или Селевкии в качестве тамошнего повелителя, и все силы прикладывал к укреплению могущества и расширению Пергамского царства. Это делало его настолько же популярным человеком в народе, насколько ненавистным при дворе царя и окружении старшего брата Eumenes, завистливо следившего за успехами Philetairos.

        Итак, в одно прекрасное грозовое летнее утро, утомлённый долгой осадой Achaeus совершает вылазку в надежде отбросить пергамлян от стен Sardeis. Воспользовавшись громом и ливнем, осаждённые незаметно вышли из города и быстрым рывком накинулись на передовые посты пергамского войска, однако во время атаки рассредоточили свои силы: более лёгкие отряды уже бились с пергамлянами, в то время как тяжеловооруженные ещё только начинали атаку, ровняя ряды.


        Imp

        Imp


        Philetairos это сразу заметил и приказал торакитам охватить с флангов зарвавшихся вперёд наёмников-фракийцев и гоплитов.

        Imp


        В то же время лучники лучники, прячась за спины торакитов вели обстрел связанного боем неприятеля. Всё складывалось самым лучшим образом, пока фалангиты Achaeus не подоспели к месту сражения, обрушившись на пергамлян своими сариссами. С огромным трудом воины Philetairos оттеснили фракийцев и гоплитов в город, приняв на себя атаку пантодапоев, в то же время находясь под угрозой удара со стороны фригийской и кельтской конницы.

        Imp


        Положение становилось критическим, и Philetairos решил предпринять маленькую хитрость.

        - Apollodoros! Старый болван! – царевич окрикивал /посреди шума и ужасов битвы/ командира своих тарентинцев.

        - Я здесь, господин!

        - Бери своих бравых молодцев и скачи в город, сея хаос и ужас, ибо он остался без своих воинов. Тем самым, ты отвлечёшь часть сил врага. Это даст нам возможность покончить с теми, кто останется в поле. Но не увлекайся! Как только дело предпримет серьёзный оборот, немедля возвращайся к пехоте. Да пребудет с тобой Арес!


        Imp


        Тарентинцы с гиком понеслись по улицам Sardeis, топча убегающих неприятельских стрелков, ищущих укрытия в городе. В тылу Acheus воцарилась паника. Чтобы пресечь её он отряжает против тарентинцев почти всю свою конницу. Apollodoros не внял советам своего полководца и увлекся боем, чем и обрёк себя и своих людей подземным богам.

        Вообще Philetairos после битвы чрезвычайно хвалил конницу врага, которая во всё время сражения представляла из себя опасную силу, то и дело налетая на слабые места пергамлян, опрокидывала оставшихся без прикрытия стрелков, тревожила махайрофоров своими наскоками.

        Даже сам Achaeus, как и Philetairos , неоднократно водил своих паладинов в атаки, доказав свою доблесть. Видя его подвиги, царевич промолвил:

        "Крепость ему в рамена и в колена богиня послала,
        Сердце ж наполнила смелостью мухи, которая, мужем
        Сколько бы крат ни была, дерзновенная, согнана с тела,
        Мечется вновь уязвить, человеческой жадная крови,-
        Смелость такая Атриду наполнила мрачное сердце".


        Imp

        Imp


        Но, мойры уже отмерили положенный его жизни срок, и копья торакитов прервали земной путь знаменитого мятежника.

        Imp


        Это событие окончательно качнуло маятник удачи в сторону Philetairos: битва кипела повсюду, но сражались мятежники уже порознь, лишённые единого командования. Окружённые со всех сторон, ионийцы хладнокровно расстреливались, подобно дичи, пергамскими лучниками. Вскоре все они поголовно обратились в бегство, устилая путь в Sardeis своими телами.

        Imp


        - Пленных не брать! – такой приказ разносился по рядам наступающих пергамлян, три дня грабивших и насиловавших оказавшийся в их власти город.

        Imp


        ***


        - Итак, Iphiclus, ты говоришь, что воинов за стенами засело не более тысячи? – задавался вопросом Philetairos.

        - Да, благодетель! – ответствовал Iphiclus. – Но они многоопытны, и владеют мечом и копьём лучше любого эллина.

        - Я видел их в деле в своё время. Нас будет гораздо больше. К тому же на нашей стороне внезапность. Что со стражей?

        - Зелье готово, господин, а слуги подкуплены.

        - На них можно положиться?

        - О да! Они из эллинов, находятся у варваров в услужении, и будут рады избавиться от ненавистного ига. Как только стемнеет, слуги отнесут ужин, сдобренный ядом, караульным у ворот. У них есть и кинжалы, так что уверен – ворота откроются по наступлению темноты. Я и сам буду участвовать в этом предприятии. Как только стража будет устранена, я открою ворота и подам сигнал пущенной в небо огненной стрелой. После этого можешь выходить со своими людьми из укрытия и карать своих врагов.

        - Молись Гекате, чтобы всё прошло как надо, иначе не сносить тебе головы! А галаты теперь познают всю нашу ярость!

        В назначенное время воины Philetairos увидели в ночи пущенную огненную стрелу и без лишнего шума подошли к открытым воротам города Tavion, столице галатов, беспокоивших своими набегами все окрестные земли. Настал час расплаты за прошлые нанесённые обиды! Но пергамлян уже ждали. Видимо, кто-то донёс-таки местному вождю Athenodorus, и тот поспешно предпринял меры по отражению внезапного нападения.

        В воротах стояли обнажённые гезаты, грозные копейщики, распевавшие свои похабные песенки и дразнившие греческих воинов.

        - Чего встали?! – обрушился на своих оробевших воинов Philetairos. – В их впервые увидели? Они неоднократно биты нами в сражениях. Их собраться доживают свой век в рабских цепях! Лучники, оправьте этих собак в Аид!


        Imp


        Стрелы обрушились на гезатов, скашивая тех, подобно тому, как острый серп пожинает зрелую пшеницу. Осмелев, торакиты врываются в город и добивают выживших защитников ворот. Затем поток атакующих расплывается по трём главным улица города, продвигаясь к центральной площади, на которой и засели основные силы галатов.

        Imp

        атака махайрофоров


        Imp

        тьма сгущалась над галатами


        Imp

        габель галатского вождя


        Imp

        Philetairos


        В упорной рукопашной все галаты были перебиты, забрав с собой на тот свет немало пергамлян.

        Imp



        За свои победы царь удостоил сына-воителя титулом тетрарха и архонта. Вообще Attalos I всё более устранялся от участия в делах управления страны, отдав войну в ведение Philetairos, а гражданские дела Eumenes. Правитель, почитавшийся своим народом божественным, погрузился в учёность, конструируя различные хитроумные приспособления, и разврат. Ходили упорные слухи о его любовной связи с одним из своих приближённых. Видимо, страсть так захлынула старика, что он легко отказался от прежнего упорства и более не одолевал младшего сына своими придирками, позволив тому вволю наслаждаться походами и битвами.

        Царь-лапочка

        Imp

        Imp

        Imp

        Imp


        Надвигалась война с Птолемеями: их отряды уже неоднократно пересекали пергамскую границу, дразня и вызывая, вероятно, превентивное нападение со стороны Пергама. Но даже Philetairos держал себя в руках и не думал о том, чтобы омыть свои руки теперь и в птолемеевой крови, хотя и не скрывал своего намерения проучить египетских владык.
           KAST
          • Imperial
          Imperial
          Варгеймщик

          Дата: 28 октября 2014, 23:33

          Artorius Castus

          Ходили упорные слухи о его любовной связи с одним из своих приближённых.

          Ну эт нормально. Чё ему ещё старику делать-то :0142:? Artorius Castus, можешь потом ещё сделать скрин страт-карты? Хочется в целом посмотреть, как дела в регионе.
             Artorius Castus
            • Imperial
            Imperial
            Форумчанин

            Дата: 04 ноября 2014, 19:51

            Лучшая защита - нападение


            Угроза галатских набегов была, наконец, устранена, а главный город тамошних варваров Tavion стал оплотом Пергама в Анатолии, опорным пунктом восточных владений. Некоторое время в Галатии наблюдались волнения, некогда свободные племена кельтов теперь были вынуждены считаться с властью эллинов и переходить к мирному образу жизни, воспринимая блага цивилизации и эллинизма. Не всем варварам это давалось легко, поэтому Philetairos и его воины «поучали» их миролюбию и покорности ещё некоторое время.

            Тем временем греческие полисы Пропонтиды и Боспора Фракийского, воспользовавшись тем, что Пергам был занят устранением неурядиц на своих южных и восточных рубежах, накопили достаточно сил для того, чтобы начать предпринимать враждебные действия по отношению к своему врагу. Особенно старались вифинцы, ставшие инициаторами похода на Gordium, состоявшимся примерно через год после битвы за Tavion.

            Prusias I, басилевс Вифинии, отправил своего безродного стратега Theophanes с сильным войском в набег на пергамские земли, дав указание взять город Gordium.

            Imp


            Prusias был хорошо осведомлён о внутреннем состоянии дел в Пергамском царстве, о том, что Philetairos со всем войском находится в Галатии. Грех было не воспользоваться счастливым, по его мнению, стечением обстоятельств. И вот вифинские полки уже шагают по пергамским дорогам, сея ужас и панику среди мирных жителей. Казалось, что ещё немного и налётчики ворвуться в город, предавая его огню и мечу. Но вифинцы не учли одного – гений молодого Philetairos. Царственный отпрыск обладал недюжинным талантом полководца, огранизатора и политика; молниеносные манёвры его войска могли привести в замешательство даже опытного противника; он предпочитал действовать быстро, не давая врагу опомниться, и всегда опережал того на два шага. Так было и на сей раз.

            Едва узнав от гонца с приграничной заставы о движении вифинских походных колонн по направлению к Gordium, Philetairos стал действовать. Задобрив щедрыми дарами местных кельтских вождей, а простые массы посулами сладкой и лёгкой жизни под сенью царского дома Атталидов, полководец оставил гарнизон из наёмников, а с остальными силами выдвинулся большими переходами в сторону вифинцев, собирая по пути разрозненные подкрепления из Sardeis и столицы.


            Imp


            ***


            206 год до н.э. Равнины к западу от Gordium. Два войска выстраиваются друг напротив друга в желании отправить противостоящие им полки в загробный мир. Вифинцы оборонялись и построились глубокими эшелонами, прикрывая свою фалангу тяжёлой пехотой и конницей, многочисленной и сильной, стоявшей также и в тылу. Особенно выделялись каппадокийские всадники. Знаменитые стрелки из лука и мастера копейного боя.

            Imp


            Philetairos поставил войска по своему обыкновению: гоплиты в центре, торакиты и махайрофоры по флангам, конница выстроилась справа и слева от них соответственно. Наиболее сильным флангом как обычно был правый, на котором стоял сам Philetairos и вся тяжёлая кавалерия; на манер Александра он решительный удар по врагу всегда отводил себе.

            Imp


            Сражение завязалось сначала на левом фланге пергамлян, где махайрофоры сдержали неистовый чардж каппадокийцев, а затем и сами атаковали их, поддерживаемые тарентинцами, осыпавшими врага дротиками с тыла и флангов. После жестокой схватки часть каппадокийцев была либо перебита, либо обращена в бегство, остальные скрылись за своей пехотой.

            Imp

            Imp

            Imp


            Всё ближе и ближе наступал момент решительных событий и вот в центре фаланги гоплитов и сариссофоров схлестнулись друг с другом. Пергамские гоплиты первых рядов были просто-напросто сметены сариссами вифинцев. Philetairos прискакав в центр, приказал таксиархам не переть на рожон в лобовую атаку, а стараться маневрировать и заходить фаланге в тыл. Но эти наказы не всегда были исполнимы, так как фалангитов отважно прикрывали мечники тектосагов и фракийские ромфайрофоры, восхитетельно орудовавшие своими клинками, прорубая настоящие просеки в рядах неприятеля.

            Imp


            Imp


            Оставив пехоту бодаться и дальше, Philetairos вернулся на правый фланг, и отправился в сокрушительную атаку на неприятельскую конницу:

            Imp

            Imp


            в диком чардже скифы и каппадокийцы были сметены, пал от руки пергамского лонхофора и Pheophanes, оставляя своих людей умирать в окружении, ибо после того как конница его была уничтожена, уже ничто не могло остановить попадание вифинской пехоты в «котёл».

            Imp


            Развернув всадников назад, Philetairos обрушивается на кельтских и фракийских мечников. Затем наступает черёд и фаланги, поочерёдно то расстреливаемой лучниками, то подвергаемой наскоками пергамской конницы. В конце концов, вифинская «армия вторжения» оказалась рассеянной по окрестностям.

            Imp

            Imp


            Легкие всадники-тарентинцы, отправленные по округе лавой, то и дело рубили в рощах то кельта, то бросившего своё копьё фалангита. Победа была полной, но и пергамляне потеряли немало своих людей.

            На военном совете после сражения было решено не давать врагу времени опомниться и подготовиться к обороне, а немедленно продолжать наступление. Прямо на вифинскую столицу – Niсomedia.


            Imp


            Расчёт Philetairos оправдался – беспечные вифинцы, уповая на свою полную безопасность даже не заперли ворота, а царь их со всем своим войском стоял у пролива Боспора Фракийского с неясными намерениями.

            Imp


            Не теряя драгоценных минут, пергамляне врываются в город. Шаг за шагом зачищая улицы, они продвигались к главной площади - оплоту обороны вифинцев.

            Imp


            Немногочисленные фракийские пельтасты, наёмные горцы из Халдеи и фригийские конники не стали серьёзным препятствием для Philetairos и его людей, хотя и старались изо всех сил и бились насмерть.

            Imp

            Imp

            Imp


            Nicomedia была взята на копьё и по старому доброму пергамскому обычаю разграблена.

            Imp


            Радость от очередной победы была омрачена страшным известием – скоропостижно скончался царь Attalos I. Как объявили дворцовые лекари – от солнечного удара. Царь будто бы весь день провёл на террасе, конструируя очередное своё техническое изделие, и был сражён беспощадным жаром божественного светила. Всё царство погрузилось в траур и скорбь, на улицах Pergamon народ ходил с плачем и воем, горюя о кончине своего любимого государя. Преемником его на троне Атталидов стал старший сын Eumenes.

            Imp

            Imp


            Стали тут же распространяться слухи, что завещание царя было подделано в пользу старшего сына; будто бы Attalos I желал видеть на троне после себя Philetairos и что придворные, завистливые по отношению ко всякому успешному лидеру, переписали его, ведь сам владыка Пергама не успел прямо назвать своего наследника. Простой народ благосклонно относился к завоевателю Philetairos, а брата его, высокомерного и напыщенного Eumenes терпеть не мог. Но до сих пор соперничество между братьями было незаметным. Возможно, что сейчас оно обострится до крайней степени, ибо нет уже сдерживающей силы в лице их родителя.
               Artorius Castus
              • Imperial
              Imperial
              Форумчанин

              Дата: 05 ноября 2014, 17:29

              Новые победы, новые угрозы


              Imp


              Свежий бриз нёс с Боспора прохладу, будто бы напоминая, что лето вот-вот закончится и ему на смену придёт осень, с её сбором урожая, винными празднествами и порой запасать продовольствие на зиму…Полгода прошло после падения Никомедии, а с царём Prusias I ещё не было покончено. Но теперь-то, когда две армии стоят лицом к лицу, Philetairos сотрёт его в порошок, как лекарь толчёт в ступке сухие травы для горьких снадобий.

              Imp


              - Нелегко будет с ними справиться, мой юный господин, - обращался к царевичу старый гетайр. – Обрати внимание, сколько у них фаланг! Через стену их сарисс нелегко будет пробиться.

              - Ты прав, старик. Однако боевой дух этих вчерашних крестьян и ремесленников уступает воодушевлению нашей армии, не знающей поражений. Они же потеряли свою столицу. Хотя им некуда бежать. Наверняка теперь встанут насмерть.

              - Вполне вероятно. А перед фронтом их спейр, смотри, стоят гоплиты Вифинии, опытные воины. Линоторакс, аспис да сидонский шлем да поножи! Они хорошо защищены.

              - Не лучше наших.

              - Да. Кентавр, намалёванный на их щитах, не отпугнёт пергамских вояк. Prusias вновь набрал откуда только возможно фракийцев, кельтов да скифов…

              - У него нет выбора. Он некогда был господином страны, говорящей на фракийском языке, сам будучи эллином. Фракийцы были его опорой. И сейчас они вновь служат ему. Он собрал вокруг себя всякую сволочь, несогласную с нашим господством. Вон, даже недобитые всадники Фригии и Галатии стоят под его знаменем.

              - Господин, разъезды в тылу вифинцев доносят о приближении союзной македонской армии! Македоняне спешат к месту битвы. Наверняка они успеют вовремя, и победа достанется малой кровью.

              - Да помогут нам боги в этот час! Всем приготовиться к бою!

              Не успел Philetairos произнести последние слова, как пыль, поднимаемая в воздух множеством ног, на его правом фланге возвестила об атаке вифинской конницы. Сам Prusias I, собрав вокруг себя конных туреофоров, тарентинцев и соматофилаков, возлавил её.

              Imp


              - Он сошёл с ума! – воскликнул Philetairos, сверкая от радости глазами. – Боги бросают его прямо нам в руки!

              Действительно, атака эта стала самоубийственной для басилевса Вифинии. Плетущаяся за ним пехота не поспевала и отстала на приличное расстояние.

              Imp


              Дав знак лонхофорам сковать врага с фронта, Philetairos налетает на Prusias с тыла, пронзая того ксистоном.

              Imp


              Немногие всадники вырываются из окружения. Как выяснилось позднее, они стали единственными вифинцами, выжившими в тот день.

              Вот подбегают в клубах не оседающей пыли пращники. Но что они видят?! Их полководец погиб, и вот уже вражеская конница летит на них и беспощадно топчет.

              Подступает третья волна атаки на правый пергамский фланг, куда Philetairos помимо конницы стянул стоявших рядом торакитов и гоплитов.

              Imp


              Решение было принято вовремя, ибо гоплиты Вифинии, передвигаясь быстрым бегом, намеревались застать ксистофоров врасплох, но получили неожиданный удар слева. Это заставило их развернуться и обнажить фланг, чем Philetairos не мог не воспользоваться. Однако и торакиты Пергама были уязвимы, ведь они находились в отрыве от основной линии, конница располагалась далеко справа, сами они бились с гоплитами. Теперь же им пришлось выдержать и натиск фригийцев. Но они выстояли.

              Imp


              Разогнав, в конце концов, туреофоров и гоплитов, Philetairos мчится к своим гоплитам и спасает тех от фригийской конницы, полёгшей тут же в полном составе. Так вифинцы лишились всей своей кавалерии.

              Сражение на правом фланге едва закончилось, как закипела схватка в центре, где тектосаги, фракийские клерухи и ромфайрофоры сцепились с пергамскими гоплитами. Хотя пергамляне выступали формально в роли атакующей армии, они практически на всём протяжении битвы отражали наступление вифинских отрядов.

              Imp

              Imp


              Натиск варваров был страшен, но пергамляне держались. Philetairos прискакал к месту боя, но, увидев, что тут и без него дело будет сделано, отправился дальше, вглубь вифинского строя, намереваясь действиями своей отменной конницы, растащить монолит фаланг и растерзать его на куски.

              Удаляясь от своего центра, Philetairos обратил внимание на свой левый фланг.

              - Боги! Что они там делают!

              - Стоят, мой полководец, - отвечал один из «друзей». – Торакиты, ила тарентинцев да отряд галатов, присланный одним из вассальных князьков.

              - Я вижу! Проклятье! Немедленно бери этих бездельников и веди за мной. Передай, чтобы бегом неслись на обнажённый правый фланг вифинской фаланги.

              Офицер тут же умчался исполнять приказ, Philetairos тем временем дразнил вифинцев наскоками своей конницы на незащищённые их рубежи.

              Imp

              Imp


              Вот подоспела пехота левого фланга и врубается в спейры пантодапоев, одновременно скованных гоплитами по фронту.

              Битва свелась к окружению двух скоплений вифинских отрядов и их полному уничтожению в «котлах».

              Imp

              Imp


              Избиение вифинцев продолжалось продолжительное время. Словно удав проглотил телёнка и силился переварить его, так и пергамляне, утомлённые длительным боем, добивали остатки воинства павшего басилевса Prusias.

              Imp


              - Где же наши друзья македонские? – спрашивал Philetairos, вытирая полой плаща забрызганное вражеской кровью лицо своё.

              Imp


              - Этих друзей и след простыл, господин.

              Imp


              - Каков будет ваш приказ?

              - Позаботьтесь о раненых и павших пергамлянах, разыщите тело вифинского басилевса и предайте его огню, водрузите трофей в конце концов, не всему же мне вас учить! И передайте приказ по армии, что завтра же мы выступаем в Pergamon. Будем отдыхать от трудов ратных, зализывая раны, тискать гетер и лицезреть театральные представления.

              Однако мечтам Philetairos не суждено было сбыться. Стоя на костях вифинского войска, он ещё не знал, что вероломные македоняне, поправ всякую справедливость, уже осаждают его племянника Anaximenes, архонта Nicomedia, присланного отцом править недавно присоединёнными землями.

              Imp

              Imp

              Imp

              Imp



              Так вспыхнула война и озарила своим пламенем все рубежи Пергамского царства, ибо Птолемеи также позарились на земли Атталидов. Дамоклов меч повис над Пергамом!

              :ps: Международная обстановка:
              Ойкумена

              Imp


              Селевкиды с переменным успехом сражаются с Птолемеями и собственными мятежниками. На Западе поднимает голову Римская Республика, прогнавшая пунов и расширяющая теперь свои владения в Испании. Варвары месят друг друга в бесконечных распрях. Скифы мигрируют всё дальше на север и восток, где их встретили орды сарматов.

              Малоазиатско-эгейский регион

              Imp


              Сложился с большой помпой новый клубок противоречий в данном уголке мира, где теперь сцепились друг с другом бывшие друзья - Пергам и Македония (возможно, втайне подпитываемая золотом из Александрии). Понтийское царство выступило против Египта, расширяя свои владения в южной части Малой Азии. Как долго продлиться нейтралитет восточных владык? - таким вопросом задаются при пергамском дворе, учитывая печальный опыт "союзничества" с македонянами...
                 Artorius Castus
                • Imperial
                Imperial
                Форумчанин

                Дата: 11 ноября 2014, 19:04

                Македонское нашествие


                Imp


                - Anaximenes небось от страха испускает зловоние по всей Nicomedia, - смеясь обсуждали соматофилаки напыщенного царского отпрыска, запертого в осаждённом городе.

                - Прекратите своё пустословие, соратники, - обращался к ним Philetairos, еле сдерживая смех, но стараясь придать своему голосу больше серьёзности и строгости. – Он царский сын и правитель вифинских земель. Нам нужно его уважать, какой бы бестолочью он ни был. Помните об этом, если не хотите, чтобы я отправил вас в самоубийственную атаку на македонские сариссы, обладатели коих уже выстроились у подножия этих холмов и ждут наших действий. Враг отдал нам инициативу, за это он и поплатится.

                …Что и сбылось. Скованные с центра пергамской пехотой, македоняне были биты по флангам великолепной конницей и стрелками, окружены и рассеяны по округе. Угроза для Nicomedia была устранена.

                1-я битва за Nicomedia 202 г. до н.э.


                Imp

                Imp

                Imp

                Imp


                Но, потеряв одно войско, македоняне не успокоились, и в течение многих лет посылали ежегодно огромные армии осаждать несчастную Nicomedia, не оставляя попыток овладеть этим городом-ключом к азиатским путям.
                На следующий год был разгромлен и пал в битве родственник македонского владыки Hippostratos.

                2-я битва за Nicomedia 201 г. до н.э.


                Imp

                Imp



                А ещё через год и рать под командованием Alcaelos.

                3-я битва за Nicomedia 200 г. до н.э.


                Imp

                Imp

                Imp

                Imp




                ***


                - Видимо, Philip V тяготится своими подданными, раз отправляет их на убой в таком количестве, - шутил Philetairos.

                – Подобные победы даже не приносят более радости. Я чувствую себя мясником, забивающим скот на бойне, и мало удовлетворён тем, что это трупы предателей и клятвоотступников рассеяны по вифинским полям и удобряют который год здешнюю почву. Иногда мне кажется, что уподобляюсь Сизифу, вечно вкатывающему свой камень на гору…

                - Своими победами ты спасаешь Nicomedia от порабощения, полководец, - отвечал ему старый гетайр. – Твои труды достойны памяти в потомках.

                - Защищать отечество достойное занятие, но сердце моё жаждет мщения, мщения и расширения пределов царства. Мы должны покарать македонян за их вероломство. Их жёны должны увидеть дым наших походных костров и ощутить на своих телах всю страсть и ярость пергамских воинов. Недавно заключённый союз с Римом в будущем принесёт нам выгоду, если нам удастся втянуть римлян в Македонскую войну. Но пока что нам предстоит надеяться лишь на себя…

                - Я вижу, ты что-то скрываешь на сердце, господин.

                - Задумал я одно занятное предприятие, старик. А именно – разграбление Byzantion, приморский городок, стерегущий выход в Понт Эвксинский. Iphiclus донёс мне, что стража готова продаться нам за некоторую сумму. Я не пожалею золота, лишь бы вновь омыть свои руки подлой македонской кровью…

                И вот пергамляне уже врываются в город и уничтожают его защитников. Несколько дней вакханалия грабежей, убийств и насилий проносилась по улицам Byzantion, жители которого познали на себе все ужасы войны. Опустошённый полис был оставлен пергамлянами и вскоре вновь оказался занят македонским гарнизоном.

                Взятие Byzantion 200 г. до н.э.


                Imp

                Imp

                Imp


                ***


                Philetairos понравилась идея перенести войну на территорию врага и на следующий год, взяв с собой палинтоны из Pergamon, осадил птолемеевскую Lysimacheia, опорный пункт на фракийском Херсонесе, и без труда овладел ею. Во время битвы, дабы устрашить неприятеля, Philetairos приказал обрушить на головы египтян сосуды с зажигательной смесью. Снаряды сыпались в беспорядке из-за неопытности обслуги, отчего город мигом загорелся, и воины вынуждены были сражаться в страшном жаре, дыму и пламени. После битвы город, обгорелый и полуразрушенный, представлял из себя жалкое зрелище.

                Взятие Lysimacheia 200 г. до н.э.


                Imp

                Imp

                Imp

                Imp

                Imp

                Imp

                Imp

                Imp


                Многочисленные победы сделали из Philetairos национального героя, обороняющего Отчизну от вражеского нашествия. И хотя на юге египтяне также были отброшены отпрысками Eumenes, вся слава доставалась младшему сыну покойного царя Пергама. Eumenes, желая снискать расположение народа, предоставил брату титул хилиарха агемы и начал оказывать ему всяческие почести.

                Imp


                Через некоторое время распространились слухи о приближении неисчислимого македонского войска. Действительно, вскоре к Lysimacheia подступил тетрарх Nearchos, высокомерный полководец, ставивший пергамлян много ниже своих людей. За это он поплатился разгромом, но жизнь свою сохранил, позорно бросив сражавшихся в окружении пантодапоев на произвол судьбы.

                1-я битва при Lysimacheia 199 г. до н.э.


                Imp

                Imp


                Едва уладив неотложные дела во вновь захваченных землях, Philetairos отправляется освобождать Nicomedia от осады. И вновь разбивает македонян, по-видимому, не испытывающих недостатка в людях и деньгах, и в который раз посылающих свои армии вторгаться во владения Пергама.

                4-я битва за Nicomedia 198 г. до н.э.


                Imp

                Imp


                5-я битва за Nicomedia 198 г. до н.э.


                Imp

                Imp

                Imp


                Отбросив врага на одном направлении, Philetairos был вынужден вновь возвращаться в Европу. Теперь же в осаде находилась и новоприобретённая Lysimacheia. Успех сопутствовал ему и здесь. Причем в битве пали оба македонских полководца, в том числе и наследник македонского трона Deukalos.

                2-я битва при Lysimacheia 197 г. до н.э.


                Imp

                Imp

                Imp

                Imp

                Imp


                3-я битва при Lysimacheia 197 г. до н.э.


                Imp

                Imp

                Imp

                Imp


                Так, метаясь от одного города к другому, Philetairos сохранял целостность Пергамского царства, отправляя в Аид полчища македонян.
                   MeSh
                  • Imperial
                  Imperial
                  Форумчанин

                  Дата: 01 мая 2015, 05:50

                  Потрясающий по красоте ААР :006:
                  Spoiler (expand)
                     Похожие Темы
                    R[MOD] RTR: Imperium Surrectum
                    [MOD] RTR: Imperium Surrectum
                    Автор С Сергей_Тумаков
                    Обновление Сегодня, 09:15
                    ЗМод Lanjane's Barbarian Empires (хот-сит кампания)
                    Игроки управляют сразу двумя фракциями. Ограниченный онлайн, такт. аньян
                    Автор J Jekas
                    Обновление Вчера, 23:43
                    ООгнём и Мечом 2 - Кампания 1550 года
                    Огнём и Мечом 2 - Кампания 1550 года
                    Автор М Мен Маат_Сет
                    Обновление Вчера, 23:27
                    Воспользуйтесь одной из соц-сетей для входа
                    РегистрацияВход на форум 
                    Сообщество ИмпериалRome: Total War Моды Rome: Total War Roma Surrectum III Обратная Связь
                    Стиль:Language: 
                    «Империал» · Условия · Ответственность · Визитка · 29 мар 2024, 10:55 · Зеркала: Org, Site, Online · Эльдорадо казино · Gold казино · Счётчики