Сообщество Империал: Перевод названий игр - Сообщество Империал

Wilmar

Перевод названий игр

Стоит ли?
Тема создана: 19 января 2015, 09:34 · Автор: Wilmar
Нужно ли переводить названия игр?
  1. Нужно | 0 голосов / 0.00%

  2. Не нужно | 10 голосов / 100.00%

 Wilmar
  • Imperial
Imperial
Aen Seidhe

Дата: 19 января 2015, 09:34

Так уж повелось, что названия книг и фильмов переводят на русский, а игр - нет. Сейчас можно встретить так называемые фаргусовские переводы, но о них можно говорить разве что в рубрике "юмор", тем более что они и не фаргусовские вовсе. А как считаете вы, нужно ли переводить названия игр? Должен ли The Elder Scrolls называться Мир старших свитков, Call of Duty - Зов долга и т.д.?
     Witch Hunter
    • Imperial
    Imperial
    Форумчанин

    Дата: 19 января 2015, 10:02

    Wilmar

    А как считаете вы, нужно ли переводить названия игр?

    Имхо не нужно. Только путаницу создаст при поиске как самой игры, так и инфы по ней, как назвали авторы, так пусть и будет, кому надо гуглом 2-3 слова переведет.
    Да и фильмы тоже не нужно. Несколько раз путался из-за того, что разные группы переводов по разному называли сериалы.

    Да и наличие юморных "фаргусовских" переводов тоже говорит о том, что не нужно.
       Arahnas
      • Imperial
      Imperial
      Форумчанин

      Дата: 19 января 2015, 10:21

      Не нужно.
      Но если всё таки переводить, то всегда нужно приводить два названия.
      Я фильмы так подписываю, например: "Пиджак (The Jacket). 2004.mkv".
      Так сразу видно, что перевод дурацкий, в примере выше речь идёт скорее о смирительной рубашке. :)
      Название то и самому не сложно перевести, благо оно не большое.
         KAST
        • Imperial
        Imperial
        Варгеймщик

        Дата: 19 января 2015, 22:43

        Против. Иногда возникает путаница. Первый раз такое было с Противостоянием=Sudden Strike. Потом есть такая серия игр, как Combat Missiion. её перевели как "Линия фронта". Правда потом вышла игра Frontline. Как её после этого переводить?

        Но с серией ГТА я познакомился, когда в магазине купил Великий автовор :0182: .
           Nick
          • Imperial
          Imperial
          研究者失格

          Дата: 20 января 2015, 01:26

          Не нужно. Оригинальные названия всегда самые точные и ясные, к тому же они лучше для поисковиков.
             Похожие Темы
            Л[Lenta] Перевод статьи Thrones of Decay: Introducing Elspeth von Draken
            [Lenta] Перевод статьи Thrones of Decay: Introducing Elspeth von Draken
            Автор З Затейник
            Обновление 17 апреля 2024, 00:40
            EПеревод Europa Universalis IV
            В связи с роспуском ГЕКСов
            Автор a armj
            Обновление 13 апреля 2024, 21:51
            Л[Lenta] Перевод статьи Thrones of Decay: Introducing Tamurkhan, the Maggot Lord, Часть Вторая
            [Lenta] Перевод статьи Thrones of Decay: Introducing Tamurkhan, the Maggot Lord, Часть Вторая
            Автор З Затейник
            Обновление 12 апреля 2024, 00:40
            Воспользуйтесь одной из соц-сетей для входа
            РегистрацияВход на форум 
            Сообщество ИмпериалИгровой Форум Общеигровой Вселенная Игр Архив Общеигровых Обратная Связь
            Стиль:Language: 
            «Империал» · Условия · Ответственность · Визитка · 19 апр 2024, 14:03 · Зеркала: Org, Site, Online · Счётчики