В тот хмурый зимний день 9 декабря 1542 года, когда за окнами стоял
непроницаемый туман, в ворота замка Фокленд постучал гонец. Он принес
измученному, угасающему королю весть о том, что у него родилась дочь,
наследница. Но в опустошенной душе Иакова V нет места радости и надежде.
Почему не сын, не наследник?.. Обреченный смерти, видит он повсюду лишь
несчастье, крушение и безысходное зло. "Женщина принесла нам корону, с
женщиной мы ее утратим", - произносит он покорно. Это мрачное пророчество
было его последним словом. Глубоко вздохнув, повернулся он к стене и
больше ни на что не отзывался. Спустя несколько дней его предали земле, и
Мария Стюарт, еще не научившись видеть мир, стала королевой.
Только в одном едина неукротимая завистливая свора - в борьбе против
своего государя, короля, ибо всем им одинаково несносно послушание и
незнакома верность. И если эта "кучка негодяев" - "parcel of rascals", как
заклеймил их шотландец из шотландцев Бернс (*7), - и терпит некое подобие
власти над своими замками и прочим достоянием, то лишь из ревности одного
клана к другому. Гордоны потому оставляют корону Стюартам, что боятся, как
бы она не досталась Гамильтонам, а Гамильтоны - лишь из ревности к
Гордонам. Но горе шотландскому королю, вздумай он в своей пылкой,
юношеской самонадеянности стать королем на деле, насаждать в стране
порядок и добрые нравы и противостоять алчности лордов! Весь этот
враждующий между собой сброд тотчас же по-братски сплотится, чтобы
свергнуть своего государя; и коль не сладится у них дело мечом, то к их
услугам надежный кинжал убийцы.
Какой великолепный драматический символ: борьба начинается у самой
колыбели Марии Стюарт! Младенец еще не говорит, не думает, не чувствует,
он едва шевелит ручонками в своем конверте, а политика уже цепко хватает
его нерасцветшее тельце, его невинную душу. Таков злой рок Марии Стюарт,
вечно втянута она в эту азартную игру. Никогда не сможет она беззаботно
отдаться влечениям своей натуры, постоянно ее впутывают в политические
интриги, делают объектом дипломатических уловок, игрушкой чужих интересов,
всегда она лишь королева или претендентка на престол, союзница или враг.
Не успел гонец доставить в Лондон обе вести, что Иаков V скончался и что у
него родилась дочь, наследная принцесса и королева Шотландии, как Генрих
VIII Английский решает заручиться этой драгоценной невестой для своего
малолетнего сына Эдуарда; еще несложившимся телом, еще дремлющей душой
распоряжаются, как товаром. Но политика не считается с чувствами, она
принимает в расчет только короны, государства и права наследования.
Отдельный человек для нее не существует, он ничего не значит по сравнению
с мнимыми и реальными целями всемирной игры. Правда, в этом конкретном
случае намерение Генриха VIII обручить престолонаследницу Шотландии с
престолонаследником Англии разумно и даже гуманно. Непрерывная война между
двумя братскими странами давно утратила всякий смысл. Перед народами
Англии и Шотландии, живущими на одном острове, под защитой и угрозой
одного моря, родственными по происхождению и условиям жизни, несомненно,
стоит одна задача: объединиться. Природа на сей раз недвусмысленно явила
свою волю. И только соперничество обеих династий Тюдоров и Стюартов
препятствует выполнению задачи. Если бы удалось благодаря этому браку
превратить спор в союз, общие потомки Стюартов и Тюдоров стали бы
одновременно править Англией, Шотландией и Ирландией, и объединенная
Великобритания могла бы отдать свои силы более сложной борьбе - за мировое
первенство.
источник:http://www.lib.ru/INPROZ/CWEJG/stuart.txt
непроницаемый туман, в ворота замка Фокленд постучал гонец. Он принес
измученному, угасающему королю весть о том, что у него родилась дочь,
наследница. Но в опустошенной душе Иакова V нет места радости и надежде.
Почему не сын, не наследник?.. Обреченный смерти, видит он повсюду лишь
несчастье, крушение и безысходное зло. "Женщина принесла нам корону, с
женщиной мы ее утратим", - произносит он покорно. Это мрачное пророчество
было его последним словом. Глубоко вздохнув, повернулся он к стене и
больше ни на что не отзывался. Спустя несколько дней его предали земле, и
Мария Стюарт, еще не научившись видеть мир, стала королевой.
Спойлер (раскрыть)
Только в одном едина неукротимая завистливая свора - в борьбе против
своего государя, короля, ибо всем им одинаково несносно послушание и
незнакома верность. И если эта "кучка негодяев" - "parcel of rascals", как
заклеймил их шотландец из шотландцев Бернс (*7), - и терпит некое подобие
власти над своими замками и прочим достоянием, то лишь из ревности одного
клана к другому. Гордоны потому оставляют корону Стюартам, что боятся, как
бы она не досталась Гамильтонам, а Гамильтоны - лишь из ревности к
Гордонам. Но горе шотландскому королю, вздумай он в своей пылкой,
юношеской самонадеянности стать королем на деле, насаждать в стране
порядок и добрые нравы и противостоять алчности лордов! Весь этот
враждующий между собой сброд тотчас же по-братски сплотится, чтобы
свергнуть своего государя; и коль не сладится у них дело мечом, то к их
услугам надежный кинжал убийцы.
Спойлер (раскрыть)
Какой великолепный драматический символ: борьба начинается у самой
колыбели Марии Стюарт! Младенец еще не говорит, не думает, не чувствует,
он едва шевелит ручонками в своем конверте, а политика уже цепко хватает
его нерасцветшее тельце, его невинную душу. Таков злой рок Марии Стюарт,
вечно втянута она в эту азартную игру. Никогда не сможет она беззаботно
отдаться влечениям своей натуры, постоянно ее впутывают в политические
интриги, делают объектом дипломатических уловок, игрушкой чужих интересов,
всегда она лишь королева или претендентка на престол, союзница или враг.
Не успел гонец доставить в Лондон обе вести, что Иаков V скончался и что у
него родилась дочь, наследная принцесса и королева Шотландии, как Генрих
VIII Английский решает заручиться этой драгоценной невестой для своего
малолетнего сына Эдуарда; еще несложившимся телом, еще дремлющей душой
распоряжаются, как товаром. Но политика не считается с чувствами, она
принимает в расчет только короны, государства и права наследования.
Отдельный человек для нее не существует, он ничего не значит по сравнению
с мнимыми и реальными целями всемирной игры. Правда, в этом конкретном
случае намерение Генриха VIII обручить престолонаследницу Шотландии с
престолонаследником Англии разумно и даже гуманно. Непрерывная война между
двумя братскими странами давно утратила всякий смысл. Перед народами
Англии и Шотландии, живущими на одном острове, под защитой и угрозой
одного моря, родственными по происхождению и условиям жизни, несомненно,
стоит одна задача: объединиться. Природа на сей раз недвусмысленно явила
свою волю. И только соперничество обеих династий Тюдоров и Стюартов
препятствует выполнению задачи. Если бы удалось благодаря этому браку
превратить спор в союз, общие потомки Стюартов и Тюдоров стали бы
одновременно править Англией, Шотландией и Ирландией, и объединенная
Великобритания могла бы отдать свои силы более сложной борьбе - за мировое
первенство.
источник:http://www.lib.ru/INPROZ/CWEJG/stuart.txt
Спойлер (раскрыть)
Спойлер (раскрыть)