Сообщество Империал: Готская реформа - Сообщество Империал

  • Поиск
  • Законы
  • Сообщество
  • Репутация
  • Экономика
  • БольшеБольше
XX
Imperial

Tryggvi Готская реформа
Мысли по поводу переработки готских фракций
Тема создана: 05 Октябрь 2015, 16:00 · Автор: TryggviСообщений: 119 · Просмотров: 7 262

  • 12 Страниц X
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • Последняя »
  • Готская реформа Вконтакте!
  • Готская реформа в Фейсбуке!
  • Готская реформа в Google+!
Библиотека
rawhide
  • Imperial
Imperial
9 498
Imperial
29
Imperial
653
Imperial
11 331
Imperial
2

Дата: 02 Декабрь 2015, 18:06

вот, собственно, и готы (анонс). рабочая версия переработанной линейки фракций.

линейные копейщики (бывшие германские spear levy -> spearmen -> spear masters)
все три отряда залегендированы как ополчение. даже третьего тира. просто бывшие spear masters - это копейщики городского ополчения (тулузский и толедский периоды):
Спойлер (скрытая информация)

второй уровень - общинники
Спойлер (скрытая информация)

1) ополчение. levy spears.
Спойлер (скрытая информация)

2) бывшие germanic spearmen:
Спойлер (скрытая информация)

3) бывшие germanic spear masters:
Спойлер (скрытая информация)


мародеры, беглые рабы, колоны, сорвавшиеся вслед готам (и другим гермканским переселенцам) пограбить за компанию. рабочее название - англо-латинский гибрид "runaway slaves and coloni":
Спойлер (скрытая информация)


линейка готских псевдопикинеров осталась без изменений. как графически, так и тактически. кроме germanic pikes, которые стали runaway slaves и были выключены из стандартного набора для готских фракций (генерируются скриптами во время рейдов)

пешие нобили.
Спойлер (скрытая информация)

а)телохранители:
Спойлер (скрытая информация)

б) регулярный отряд. бывшие germanic nobles:
Спойлер (скрытая информация)

линейка штурмовиков. бывшие germanic band, germanic warband, gothic warband. все апгрейдятся друг в друга по тирам.
бывшие germanic band:
Спойлер (скрытая информация)

бывшие germanic warband. второй тир:
Спойлер (скрытая информация)

бывшие gothic warband. теперь третий тир:
Спойлер (скрытая информация)


линейка бывших фракийцев. теперь что-то вроде пельтастов. 4 дротика и копье. штурмовики, атакующие копейщики-истребители всего, что движется) боятся стрелков.
как залегендировать их толком и не понял. было два варианта - по племенному признаку, как каких-нибудь карподаков, или просто, "по-игровому" - плясать в именовании от тактической роли и вооружения.

бывшие фальксмены первого уровня (+наемники-фальксмены):
Спойлер (скрытая информация)

бывшие Thracian Warriors:
Спойлер (скрытая информация)

бывшие Thracian Oathsworns:
Спойлер (скрытая информация)


пешие бриганды. бандитского типа застрельщики-штурмовики. те, что с развитием техов сядут на коней:
Спойлер (скрытая информация)


палатины-перебежчики:
Спойлер (скрытая информация)


прочие стрелки остались неизменными внешне (три виде германских лучников, готские лучники, общегерманские пращники, готские пращники-штурмовики). тактические роли готских лучников и пращников немного изменены.

конница
конные телохранители (доступны с начала игры, как альтернатива пешим):
Спойлер (скрытая информация)


штурмовая конница:
бывшие germanic mounted warband:
Спойлер (скрытая информация)


бывшие germanic horsemen:
Спойлер (скрытая информация)


бывшие Noble Germanic Horsemen:
Спойлер (скрытая информация)


к штурмовой коннице относятся теперь и бывшие Germanic Raiders. это легкие штурмовики с опцией попугать и кинуть пару, хм, дротиков. выключены из системы апгрейдов, нанимаются на невольничьих рынках.
Спойлер (скрытая информация)


ударная конница

бывшие germanic lancers. залегендированы как конница союзных народов (тайфалы и проч):
Спойлер (скрытая информация)


Gothic Lancers:
Спойлер (скрытая информация)


Noble Gothic Lancers:
Спойлер (скрытая информация)


конные рейдеры-метатели дротиков.
бывшие Germanic Mounted Brigands:
Спойлер (скрытая информация)

бывшие Germanic Night Raiders:
Спойлер (скрытая информация)

Гардинги:
Спойлер (скрытая информация)


дисклеймер:
эта переработка основывается на готах в том виде, как их сделал Аветис в своем Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь . готы Аветиса - это идеальные готы (графически). лучше не сделать, хоть тресни). к текстурам Аветиса были добавлены текстуры и модели из Fall of the Eagles, Mount and Blade и разных модов. в графике от меня только с полтора десятка паттернов для шитов.
целью работы было не переодевание юнитов, а реструктуризация линейки фракции, изменение тактических ролей, ликвидация разного вида фальксменов и проч.
заметили, про историзм ни слова? это стилизация, а не реконструкция. в смысле, что я не претендую на реконструкцию. история - ориентир, база. геймплейные моменты были на первом месте. однако старался придерживаться исторической канвы вероятного развития готских войск. ключевым моментом была условная привязка игровых tiers к определенным этапам странствия готов. то есть "адрианопольско-фракийский" период, "римско-тулузский", "тулузско-толедский".
    Tryggvi
    • Imperial
    Imperial
    4 044
    Imperial
    15
    Imperial
    324
    Imperial
    4 260
    Imperial
    3

    Дата: 08 Октябрь 2015, 13:35

    Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь , слово "пеший" неизвестно, но, я думаю, можно провести аналогию с английским footman, где "пешеходность" обозначает слово foot "нога". Можно предположить аналогичную конструкцию и в других германских языках.
    Поэтому я бы и использовал слово fotus - но не как прилагательное, а как часть составного слова. В случае пеших гардингов это выглядело бы примерно как *fotugardiggos
    Со словом "конный" ещё хуже, ибо даже вышеприведённое слово *aihvus реконструируется на основе части в названии какой-то травы (!). Очень жаль, что до нас не дошли какие-нибудь "боевые" куски Ветхого Завета, вот там было бы раздолье в соответствующей лексике :)
    Однако, отталкиваясь от этого слова, можно образовать прилагательное *aihvahs - мн.ч. *aihvahai ("эхвахэ").
    Слово "верный" мне тем более приятно упоминать, ибо оно является готским аналогом моего никнейма - triggws. Его даже переиначивать не надо, ибо в готском был возможен тот же механизм субстантивации прилагательных (т.е. превращения в существительные), что и в русском (напр., "слепые идут"). Поэтому тут будет слово *triggwans ("триггвы", правда, в русском варианте, возможно, стоит оставить именно "верных"). Можно образовать и субстантивированное причастие от слова "клясться" - клянущиеся, поклявшиеся - *swarands ("сваранды").

    PS. Заранее приношу извинения за возможные ошибки, ибо вы оказываетесь в зависимости от моих познаний в готском и др. германских языках и общего языкового чутья. Например, я не знаю (и, наверно, никто не знает), какое склонение было у слова "гардинги", я лишь предположил форму gardiggos, имея на то некоторые основания, и т.п., и т.д. Как бы то ни было, я стараюсь всё это проверять, а новым формам находить аналогии в имеющихся примерах.
      rawhide
      • Imperial
      Imperial
      9 498
      Imperial
      29
      Imperial
      653
      Imperial
      11 331
      Imperial
      2

      Дата: 08 Октябрь 2015, 13:50

      Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь , ага. если я правильно понимаю, то слово "верные" было обозначением для класса. т.е. это что-то вроде "готских дворян". получается, что triggwans можно использовать для обозначения целого ряда юнитов 2-3 тира, добавляя им "тактические" уточнения. например, по типу вооружения - hairja triggwans итп :038:
      тогда словом swarands можно обозвать конкретный юнит, тех же бывших клятвенников...
      а известны ли готские названия для оружия и доспехов, кроме меча и щита? "копье", "дротик", собственно "доспех" (для образования конструкций по аналогии с ванильными например "armored lancers")?
        Tryggvi
        • Imperial
        Imperial
        4 044
        Imperial
        15
        Imperial
        324
        Imperial
        4 260
        Imperial
        3

        Дата: 08 Октябрь 2015, 16:09

        Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь rawhide

        hairja triggwans

        Такая конструкция в готском будет значить существительное+прилагательное, а это не то, что нужно.
        Тут два выхода. Первый - образовать от hairus или hairja прилагательное. Но он сомнителен с точки зрения готской грамматики, да и в целом слишком много придумывать.
        Я бы предложил второй: конструкцию типа "верные с мечами" - *þai triggwans miþ hairum, добавив для верности артикль-местоимение þai. Ср. англ. конструкцию The Faithful (ones) with Swords.

        Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь rawhide

        копье

        Про это я писал в первом посте. "Копьё" с натяжкой можно обозначить словом triu.

        Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь rawhide

        дротик

        При сравнении английской и готской Библий в некоторых случаях совпадают dart и arhvazna, но словари однозначно дают, что arhvazna - это стрела. Так что, наверно, дротика нет вовсе. Было бы хотя бы "копьё", от него можно было бы образовать, но и "копья", как видите, нет.

        Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь rawhide

        доспех

        Тут слово простое и даже знакомое: нагрудник, броня - brunjo. А вот производное... Можно создать глагол brunjan ("бронировать") а от него причастие bruniþs и соответственно "бронированные" - *brunidai ("брунидэ"). Но я совсем не уверен в правильности этих форм. В любом случае, я постараюсь это выяснить.
        Можно вывернуться уже известным способом - конструкцией с существительным. Т.е. "в броне" - *in brunjon.
        Шлем по-готски hilms.
        Ещё поищу, но, боюсь, в оружейной части это всё.
          Tryggvi
          • Imperial
          Imperial
          4 044
          Imperial
          15
          Imperial
          324
          Imperial
          4 260
          Imperial
          3

          Дата: 09 Октябрь 2015, 15:08

          Собрал ещё пригоршню слов, но, боюсь, толку мало.
          Во-первых, нашёл заимствование из латыни слово militondans (дословно «несущие военную службу», т.е. солдаты). Думаю, будет лучше сделать его субстантивированный вариант - *militonds («милитонды»).
          Также нашёл второй вариант слова «меч», правда, невыясненного рода – mekeis или meki. Чем оно отличается от hairus, неизвестно (встречается всего один раз). Тем не менее, вполне можно образовать второй вариант «мечников» - *mekjans или выражения «с мечами» - *miþ mekjam. Так что если понадобится много мечников и мечей, то можно и употребить.
          Есть сразу два слова, встречающиеся только во мн.ч. и означающие «оружие, вооружение» - sarwa и wepna. Правда, даже не знаю, где они могут пригодиться. То же и со словом gilþa – серп.
          Для каких-то низкоуровневых войск могут пригодиться слова skalks – слуга и þius – раб, слуга. Мн.ч. соответственно *skalkos и *þiwos.
          Возможно, пригодится слово hansa – отряд.
          Для обозначения тяжёлых, бронированных юнитов есть ещё парочка вариантов: собственно, kaurus – тяжёлый и eisarneins - железный. Просто вспомнил про «железнобоких» Кромвеля и подумал, что бронированных солдат можно метафорических поименовать и «железными».
          Отдельно подумал о том, как решить проблему «копья». Я нашёл пару слов со значением «посох» walus и hrugga.
          Может быть, образовать какое-то сложное слово? Например добавить слово qairu – жало, колючка, шип. Что-нибудь вроде *qairuwalus. Или добавить «боевой, военный» - *drauhtiwalus. Можно вместо «посохом» использовать и слово triu (*drauhtitriu, например), просто само по себе оно мне не нравится из-за многозначности. Короче говоря, какое словосочетание на русском вы выберете на свой вкус, так я и переведу.

          В общем, из того что самому пришло в голову – это пока всё. Можете давать мне запросы по поводу конкретных слов/словосочетаний, буду искать.
            papeion
            • Imperial
            Imperial
            1 900
            Imperial
            9
            Imperial
            172
            Imperial
            1 636
            Imperial
            0

            Дата: 09 Октябрь 2015, 15:23

            Юнгэ гадрохты думали о войне и приключениях ))) и мечтали что папки с мамками благословят их на войну ))) ...но бабушки у них были строгие и требовали сначала завести семьи и родить по семеро маленьких Юнгэ, ибо род должен продолжаться...
              Tryggvi
              • Imperial
              Imperial
              4 044
              Imperial
              15
              Imperial
              324
              Imperial
              4 260
              Imperial
              3

              Дата: 16 Октябрь 2015, 22:00

              Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь , забыл спросить: планируете ли вы как-то изменить вестготскую фракционную особенность?
                Савромат
                • Imperial
                Imperial
                22 645
                Imperial
                364
                Imperial
                3 764
                Imperial
                26 610
                Imperial
                58

                Дата: 16 Октябрь 2015, 22:05

                Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь papeion

                Юнгэ гадрохты
                на русском звучит почти как Пын Дэ-Ху(а)й :0142: Пошло очень
                  Tryggvi
                  • Imperial
                  Imperial
                  4 044
                  Imperial
                  15
                  Imperial
                  324
                  Imperial
                  4 260
                  Imperial
                  3

                  Дата: 16 Октябрь 2015, 22:38

                  Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь , ну ничего не могу поделать, "гадрохт" и "гадрохт", другого слова нет :064:
                  Впрочем, rawhide, вроде, и не будет транслитерацию использовать, так что я просто для ориентира даю. Чтоб знали, как оно у готов было.
                    Tryggvi
                    • Imperial
                    Imperial
                    4 044
                    Imperial
                    15
                    Imperial
                    324
                    Imperial
                    4 260
                    Imperial
                    3

                    Дата: 03 Ноябрь 2015, 14:34

                    И снова здравствуйте.
                    Нашёл тут занятное словечко, которое, видимо, подойдёт лучше, чем swarands - ufaiþeis. Трудно переводимое на русский прилагательное, аналогичное английскому sworn. То есть что-то вроде "поклявшийся на верность, присягнувший". Соответственно, юнит можно назвать *Þai Ufaiþjans [тэ уфэтъянс]. Буду, пожалуй, давать в такой форме примеры.

                    Если вы сохранили структуру линейки, то должны были остаться юниты-рейдеры.
                    Тут, во-первых, можно привести слово *hais - факел. Поскольку эти юниты являются поджигателями, то можно образовать что-то вроде "факельщиков" - *Haizjans [хэзъянс]. Аналогично можно произвести слово от глагола "сжигать" - *Gabrannjands[габраннъяндс или гавраннъяндс]
                    Кроме того, есть целый ворох слов со значением ограбления.
                    Во-первых, собственно "грабители" - *Wilwans [уилванс].
                    Во-вторых, можно образовать несколько причастий от глаголов со значением "грабить, расхищать, вымогать": *Biraubonds [бировондс], *Diswilwands [дисвилвандс], *Gatarnjands [гатарнъяндс], Anamahtjands [анамахтъяндс]. Последнее вообще, похоже, обозначает любое насилие и жестокость.
                    Выбирайте на вкус.
                      rawhide
                      • Imperial
                      Imperial
                      9 498
                      Imperial
                      29
                      Imperial
                      653
                      Imperial
                      11 331
                      Imperial
                      2

                      Дата: 03 Ноябрь 2015, 15:27

                      Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь , и вам привет)
                      я тут в свою очередь, тоже немного накопал - у Хервига Вольфрама
                      некоторые шутки оказались уточняющими к тому, что предложили вы. например по мечам.
                      Вольфрам пишет, что для меча существовало два слова: meki и hairus.
                      он делает вывод, что hairus - "предполагает раннюю форму узкого длинного сакса", "сабли с прямым клинком"
                      meki - спата, длинный меч.
                      по игровым условностям саксы и им подобные - второстепенное оружие пседопикинеров, лучников итп. тогда как штурмовики с мечами в качестве основного оружия вооружены как раз спатами (meki).
                      если принять эту точку зрения, то слово hairus можно использовать для обозначения ранних вспомогательных отрядов (вроде germanic band). хотя в случае с ополченцами я бы предпочел выстроить название юнита, исходя их социального статуса (ополченец, общинник), лишь с уточнением "мечник"/"штурмовик" или "копейщик".

                      что еще удалось накопать из того, что может пригодиться:

                      племенное войско - harjis
                      подразделение племенного войска, отряд - Ханза (латиницей не встретил)

                      sarwa - средний род множественного числа "доспехи", как общее понятие для обозначения brunjo, брони, панциря. "искусно сделанная вещь"
                      hilms - шлем

                      baurgs - город, центр власти племенного короля
                      baurgja - горожане
                      (последние два могли бы подойти к описаниям копейщиков третьего тира, втч гарнизонных юнитов для городов 3-4 уровня (будет отдельный юнит - клон spear masters). т.е. уже, условно, испанский период:
                      Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь

                      gards - дом, "дружинно организованная подвластная территория одного frauja". "Дом" охватывает как уроженца, члена семьи, так и друга дома и дружинника, ingardija. к "дому" принадлежат в качестве "попутчиков" и вооруженные дружинники, andbahtos, siponjos. Хозяин дома - это frauja, это же слово употребляется в значении предводителя дружины из siponjos, но рангом ниже, чем рикс.
                      siponeis - сообщинник, товарищ

                      взаимная клятва членов дружины - aibs
                      готская знать раннего времени - generosi (???)
                      "свободные" - frijai (ранний период)
                      свободный гот - freis
                      kapullon - военный жаргон, означает "сделать себе римскую военную стрижку, "capilli" - могло бы пригодиться для описания римских дезертиров из числа готов. или для готов, ранее служивших в римской армии (как в игре Unnigardae у гуннов)drauhtinon - нести военную службу.
                        • 12 Страниц X
                        • 1
                        • 2
                        • 3
                        • 4
                        • 5
                        • 6
                        • Последняя »
                        • Готская реформа Вконтакте!
                        • Готская реформа Фейсбуке!
                        • Готская реформа Google+!
                        Лента Новостей

                        Введите ваши имя форумчанина и пароль:

                        Введите Ваше имя  
                        [Регистрация нового аккаунта]
                        Введите Ваш пароль 
                        [Восстановить пароль]

                        Воспользуйтесь одной из социальных сетей для входа на форум:


                        Внимание: Реклама отключена для зарегистрированных посетителей

                        Стиль
                           22 Окт 2017, 08:07
                        © 2017 «Империал». Условия предоставления. Ответственность сторон. Декларация о Сотрудничестве. Лицензия зарегистрирована на: «Империал». Счётчики