Сообщество Империал: Broken Crescent 2.4.2 [RUS] - Сообщество Империал

Стратегии, Игровые Миры, История, Total War


ZSV

Broken Crescent 2.4.2 [RUS]

Новая версия популярного мода
Тема создана: 02 Ноябрь 2015, 19:59 · Автор: ZSV
СОХРАНИТЬ ИНФОРМАЦИЮ:
Сообщений: 271 · Просмотров: 48 679
 ZSV
  • Imperial
Imperial
Форумчанин
766
14
115
928
0

Дата: 02 Ноябрь 2015, 19:59

Imperial


Один из разрабов версии 2.4 глобального мода Broken Crescent - камрад Byzantineboy намерен выложить в открытый доступ проходившую закрытый бетта-тестинг версию мода. Так что поздравляю его с недавней свадьбой, а поклонников мода со скорым выходом новой версии. Я занимался переводом для нее, который почти готов. Как только версию 2.4 (там много нового) выложат в открытый доступ, размещу ее здесь. Надеюсь, что это произойдет скоро.

Временные рамки мода 1174 - 1400 гг.

Фракции мода:
  • Византийская империя
  • Конийский султанат
  • Киликийское королевство
  • Иерусалимское королевство
  • Султанат Айюбидов
  • Царство Макурия
  • Государство Зангидов
  • Государство Ильдегизидов
  • Грузинское царство
  • Кипчаки
  • Великое княжество Владимирское
  • Волжская Булгария
  • Иракский султанат
  • Халифат Аббасидов
  • Оманский имамат
  • Эмират Уюнидов
  • Йеменский имамат
  • Государство Хорезмшахов
  • Государство каракитаев
  • Султанат Гуридов
  • Султанат Газневидов
  • Маликат Синда
  • Раджпуты Парамары
  • Раджпуты Чахаманы

Неиграбельные фракции:
  • Монголы

Помимо новых фракций мод дополнили множеством новых юнитов.






Для того, чтобы сделать доступными для выбора фракции Великое княжество Владимирское,Волжская Булгария, Иракский султанат, скопируйте в папку дата мода файл Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь

Скрины стартовых позиций новых фракций мода Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь


Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
Скопировать папку text с подтверждением замены в папку data мода.

При русификации мода использовал файлы русификации предыдущей версии мода, за что большое спасибо камрадам, работавшим ранее над русификацией этого замечательного мода. Отдельная благодарность камраду KASTу за помощь в переводе описания юнитов.
В русике остались не переведенными некоторые исторические события и описание нескольких зданий(времени возиться нет). Большинство городов тоже не переведены (из-за наличия геомода). Надеюсь с переводом интерес к этому масштабному моду возрастет. :003:
Читайте о Broken Crescent 2.4.2 [RUS] в нашей группе Вконтакте Смотрите Broken Crescent 2.4.2 [RUS] в нашей группе Ютуба
     Gelo22
    • Imperial
    Imperial
    Форумчанин
    142
    1
    73
    334
    0

    Дата: 29 Октябрь 2016, 23:21

    Ссылка Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь на перевод и правки для версии Broken Crescent 2.4.2
    Описание:
    перевод на базе предыдущей версии, спасибо авторам
    в перевод добавил титулы губернаторов для новых городов
    перевод тестировал на фраккции Йемен, а так же исправил ошибки допущеные для этой фракции, восновном они связаны в наборе юнитов, а точнее в отсутствие вожможности найма некоторых видов
    Исправление:
    добавил титулы губернаторов для новых городов
    добавил возможность передачи любой свиты
    увеличил процент появление некоторой свиты
    добавил дополнительные бонусы некоторым постройкам
    добавил возможность найма флота в замках для фракции Йемен и фракций cuman и saxons незнаю какие фракции прописаны на них (возможно остальным новым фракциям также непрописана возможность найма флота в замках)
    добавил возможность найма в замке для фракции Йемен "Войны племени киндах" это воин с топором, он прописан для этой фракции, но в наборе его небыло
    убрал в характеристиках некоторых войнов для фракции Йемен щитовой бонус, так как щита у них нет
    лучникам на верблюдах для фракции Йемен дал возможность сражаться на верблюдах, а не на конях как было до этого
    Установка:
    после распаковки архива папку data копировать с подтверждением замены в папку Broken_Crescent_kingdoms2.4
    для тех кому нужен только перевод папку text копировать с подтверждением замены в папку data мода
    П.с. Я очень удевлён что так долго готовили новые фракции и тестировали мод, а ошибок в новых фракциях ещё полно и это я поиграл только одной из них и то исправил только то что сам умею, хотя ошибки у фракции Йемен были ещё.
    Читайте о Broken Crescent 2.4.2 [RUS] в нашей группе Вконтакте Смотрите Broken Crescent 2.4.2 [RUS] в нашей группе Ютуба
       Hanesydd
      • Imperial
      Imperial
      Вергобрет
      3 306
      22
      194
      3 029
      4

      Дата: 29 Июль 2016, 19:37

      Sancho, "княжну" что-то не встречал вовсе. Может быть, раньше для обозначения дочерей князя никаких особых слов и не было? Когда идёт речь об убийстве монголами семьи Юрия Всеволодовича, пишется просто "князь и княгыни, дчи и сноха, и добрии мужи и жены"
      Княгиня всегда пишется в единственном числе именительного падежа с окончанием "и", чему безмерно удивлён... ну да ладно.
         Sancho
        • Imperial
        Imperial
        Форумчанин
        37
        1
        7
        6
        0

        Дата: 29 Июль 2016, 19:48

        Hanesydd

        Sancho, "княжну" что-то не встречал вовсе. Может быть, раньше для обозначения дочерей князя никаких особых слов и не было? Когда идёт речь об убийстве монголами семьи Юрия Всеволодовича, пишется просто "князь и княгыни, дчи и сноха, и добрии мужи и жены"
        Княгиня всегда пишется в единственном числе именительного падежа с окончанием "и", чему безмерно удивлён... ну да ладно.

        Я тут затупил малость, перепутал термины )) Вообще-то, имел в виду княгиню (жену князя), а не княжну (дочь). Стало быть, все верно, им. падеж, ед. число "княгини". Спасибо!
           Hanesydd
          • Imperial
          Imperial
          Вергобрет
          3 306
          22
          194
          3 029
          4

          Дата: 29 Июль 2016, 20:02

          Sancho, лучше пишите "княгЫни", во избежание путаницы)
             Sancho
            • Imperial
            Imperial
            Форумчанин
            37
            1
            7
            6
            0

            Дата: 29 Июль 2016, 20:32

            Hanesydd

            Sancho, лучше пишите "княгЫни", во избежание путаницы)

            Мне кажется, что тот, кто не знаком достаточно хорошо с древнерусским языком, разницу не почует )))
            P.S. Кстати, не помню, в игре это слово как-то используется? Там вообще женские персонажи как-то обзываются, кроме как "прынцесса"?
               Hanesydd
              • Imperial
              Imperial
              Вергобрет
              3 306
              22
              194
              3 029
              4

              Дата: 29 Июль 2016, 20:38

              Sancho, кстати да, вроде не используются, кроме "принцесс". Но "княгыни" не подойдёт, может быть "дощь княгыни" написать?
                 Sancho
                • Imperial
                Imperial
                Форумчанин
                37
                1
                7
                6
                0

                Дата: 29 Июль 2016, 20:55

                Hanesydd

                Sancho, кстати да, вроде не используются, кроме "принцесс". Но "княгыни" не подойдёт, может быть "дощь княгыни" написать?

                Тогда уж "князя". А, кстати, "дощь" или "дчерь"?
                   Hanesydd
                  • Imperial
                  Imperial
                  Вергобрет
                  3 306
                  22
                  194
                  3 029
                  4

                  Дата: 29 Июль 2016, 21:06

                  Sancho, "дщерь" скорее старославянское, хотя врать не буду, досконально не изучал. Но мне кажется, что правильно - это "дощь кнезя", причём вместо "е" - "ять"
                     Sancho
                    • Imperial
                    Imperial
                    Форумчанин
                    37
                    1
                    7
                    6
                    0

                    Дата: 30 Июль 2016, 18:12

                    Hanesydd

                    Sancho, "дщерь" скорее старославянское, хотя врать не буду, досконально не изучал. Но мне кажется, что правильно - это "дощь кнезя", причём вместо "е" - "ять"

                    Что-то для меня такой вариант шибко экзотичен =)
                    Я для этой фракции в качестве основного первоисточника брал Лаврентьевскую летопись, как их собственный, суждальскыи источник. И вот два примера навскидку.
                    "Тогда же благовернаго князя корень..."
                    Imperial
                    "Преставися благоверныи и христолюбивыи князь Ярославъ сынъ благовернаго князя Георгия..."
                    Imperial
                    В обоих случаях "князя" через "малый юс". Наверное, для женского рода так же.
                       Hanesydd
                      • Imperial
                      Imperial
                      Вергобрет
                      3 306
                      22
                      194
                      3 029
                      4

                      Дата: 30 Июль 2016, 18:37

                      Sancho, тут ещё не помню, как в это время в древнерусском юсы произносились. В старославянском у малого юса было нечто вроде носового "е" или "ен". То есть это бы произносилось примерно как "кненз", "кнензен".
                      Самое верное - если бы сам юс и вставить, но не знаю, поддерживает ли шрифт. Мне писали, в Риме юсы не поддерживаются, а как в Медивале?
                         Sancho
                        • Imperial
                        Imperial
                        Форумчанин
                        37
                        1
                        7
                        6
                        0

                        Дата: 30 Июль 2016, 20:17

                        Hanesydd

                        Sancho, тут ещё не помню, как в это время в древнерусском юсы произносились. В старославянском у малого юса было нечто вроде носового "е" или "ен". То есть это бы произносилось примерно как "кненз", "кнензен".
                        Самое верное - если бы сам юс и вставить, но не знаю, поддерживает ли шрифт. Мне писали, в Риме юсы не поддерживаются, а как в Медивале?

                        Мне, все-таки, кажется, что как "я". Это ведь уже не Кирилло-Мефодьевское время. И с "ен" в той же Лаврентьевской очень уж странно некоторые слова будут звучать. Слово "земля", например, на конце имеет "малый юс". И на сайте РНБ "малый юс" транлитерован как "я".
                          У тебя есть вопрос или предложение по этой теме? Или хочешь высказать свою точку зрения?
                          Тогда просто нажми ниже на любую кнопку своей социальной сети и сделай это!

                           РегистрацияУважаемый Гость, для скрытия рекламы, зарегистрируйтесь на форумеВход на форум 
                          © 2019 «Империал» · Условия использования · Ответственность · Визитка Сообщества · 19 Сен 2019, 01:30 · Счётчики