Прочтите и сравните.....
Ц1ей - лоам - Священная гора..с вершиной Г1ал- корт...( бог )
Ингушские слова, помогут этимологии названию горы..
Инфо про священную гору, показывает насколько довлела политика над ингушской историей
(Как увековечил свою фамилию и инициалы Гейко М.Д. ????— «Гейкомд» (Г1ал-корт), далее — храм «Тхаба-Ерды» зафиксировал как «развалины Тхабахро», река Армхи — не что иное, как «Шондон» и, еще две реки «Сарту» и «Тетрисцкали» — явно не имеющие ничего общего с ингушской топонимикой, а также сельские поселения «Мтисдзири» и «Тамариани»...)
Ц1ей - лоам - название горы в Ингушетии
Ц1ей - лоам. - ( Ц1ей - эпитет бога, Ц1ей / Зевс/, Ц1 - (инг) имя, Да - отец ( Инг)
Зевс(Деус), Д1ала (Дал, Дял) инг.. Отец бог, -др. -гр. Делос, Де, Деус.
Ц1ей - свет огня как символ Солнца, священность, праздник Огня.
Кур - вершина горы, зенит/ Малх кур бо:да солнце движется к зениту,корона Солнца - Малхе кур, область рогов животного, вершина горы.
Куркъа - легионер, имя.
Пхьа:рмат - творчество, герб мастера
Пха: рматдей - титан, Прометей
"Цей-лоам Святая, Чистай, Красивая,Огненная гора"
Лоам-гора,встречается в составе топонимических названий лишь в постпозиции.
Куолой лоам-гора Калоя.(название восходит к фиктониму Калой)
ЦIе лоам-красная гора.и.ЦIей лоам-священная гора.!!
Iаьржа лоам -черная гора.
ДжIайрхой лоам-гора джераховцев.
Кйер лоам (Кори лоам)-ястреб гора.
Охкарой лоам-гора охкароев,бывших жителей Охкаринского ущелья или Кистинского ущелья.
Накистхой лоам -гора накистхоев.(Накистхой//Нновкъастхой-название рода из с.Наькистйе)
Галохой лоам-гора галохоев.(вейнахское родоплеменное название Галанчожа)
ГIаппархой лоам -гора гапархоев.(ГIаппархой-название ингушского рода из.с.ГIаппи).
Анзор лоам-гора Анзора.Гаьл лоам-гора Гала (Гал-теоним языческого божества)
Джер лоам-гора Джер.
Цхьуори лоам-гора цоринцев.
Маьт-лоам или Маьттйе-гора Мат(Маьт) Столовая гора.Очевидно,Маьт(Мат) надо связывать с ингушским Мат.-"место"
ср.Пхьамат//Пхьйеметта,состоящий изПхьа-село,поселение,Мат//Метта-место,село Пхьа-мат находящееся у подножия горы Маьт,
иногда произносят как Пхьа-меттйе,что определенно имеет связь с названием горы Маьт//Маьттйе.
Куорт-голова,вершина.встречается только в постпозиции.
Бешлоам-куорт-вершина тающей горы.Казбек.
Йерди-куорт-священная вершина,Йерда-божество,святой.
Аьрзйи чIодж-куорт-вершина орлинного ущелья.
Барта-куорт-вершина мира(дружбы,согласия)
Гаьл-йерди-куорт-вершина божества Гал. !!
ЦIели-куорт-вершина святилищ или священная вершина.
Шолжа-куорт-вершина сунжи.
Мес-куорт-вершина Мес(Мес-волос,месий-волосянный.
Йелти-куорт-вершина Елта.(Елт-покровитель зверей,охотников,а также урожая,ср.инг.Йелта-зерно.
Шан чIодж-куорт-вершина Шонского ущелья(по названию с.Шоан (Шан)
Дукъ-хребет,гряда,в препозиции встречается в единичных случаях,например:Дукъал тIехьашка-позади хребта,часто данное ключевое слово представлено в постпозиции.,Приведем примеры:Сай вийна дукъ-хребет где был убит Сай.(Сай-антропонизм;инг-Сай-олень)
ГIалгIай дукъ-хребет галгаев.(ГIалгIай-самоназвание ингушей)
Гаьл тIера дукъ-гряда вершины Гал (Гал-теоним языческого божества)ТIера-послелог со значением -"Сверху","верхний" и с оттенком исхода.!!!
Кач дукъ-хребет Кач(Кач-с инг.-воротник)
Загал-дукъ-клин-хребет.
Циска-дукъ-кошачий хребет,(хребет кошки или кота.)
ДIаьха-дукъ-Длинный хребет.
Эзми хьалдуода дукх-гряда которая тянется к селу Эзми.
Бийсархой дукъ-хребет Бийсархоевых.
Iаьржа-дукъ-черный хребет.
продолжение следует...
«Исс кхоабие (Исс коабе) – живописное урочище на северном склоне Цей-Лоам, в верховьях реки Галмий-хий. Этимология названия затемнена. Вероятно, название связано с «Исс кхоабие» – девять (человек) где содержатся. Если так, то на этом месте должен был находиться так называемый «Совет девяти мудрецов» (жрецов). – «Место, где пребывает девять (человек) – членов «Совета девяти»(?)». (А.С. Сулейманов. Топонимия Чечено-Ингушетии. Ч. 3. – Грозный, 1980. – С. 16).
ингушская поговорка, которую обычно произносят, адресуя к очень остроумному и шустрому человеку: «Ис 1илам дишад цо» – девять наук читал он, вызывает массу вопросов. Интересен материал про индийского правителя Ашоку( магадги)...В Ингушетии обнаружен при раскопках кувшин, с знаками древнеиндийской письменности «Магадги». Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
Скалистые неприступные склоны священной г. Цей-Лоам часто скрыты туманом или окутаны облаками - это придает ей таинственную мрачность и зловещий вид. Возможно изменчивый вид горы, её настроения в глазах средневековых ингушей придавал ей ореол святости и таинственности. В древней ингушской мифологии гора Цей-Лоам отождествлялась с троном божества Селы - небесного громовержца и покровителя природных явлений.
Существует много легенд связанных с происхождением гор. Название горы "Цей лоам" в переводе с ингушского «огненая гора».
С горой "Цей лоам" связана легенда о Прометее. В ней говорится о том, как Прометей вопреки запретам Зевса, помог добыть огонь людям. За это Зевс приказал Гефесту приковать крепкими цепями титана к горе "Цей лоам" и пригвоздить его алмазным клином, вбив его в грудь Прометея. В гордом молчании выносил Прометей ужасную мучительную боль, и только, когда удалился Гефест, громкие стоны огласили воздух... Его мать, Фемида, пришла к страдальцу и, утешая его, советовала смириться перед всемогущим Зевсом. Она предрекала новые казни, которые готовил громовержец, но титан с гордостью отверг ее предложение.
- Должна свершиться воля Судьбы, - говорил он, - и муж, познавший силу необходимости, не будет бежать ее!
Но Прометей не был сломлен даже после того, как гигантский орел
XIX века, на горе Цей-лоам ингушские женщины отмечали женский праздник, а близ селений Карт и Кок - праздник в честь богини Тушило. Ежегодно
.."на священной горе Цей-Лоам. Скажу сразу, что вид, который там открывался взору потрясает воображение. Никакое видео не передаст всей красоты и величия этой местности и этих гор. Солнечные лучи, падающие на скалы гор создавали ощущения, что эти горы светятся. И глядя на все это воочию лишний раз убеждаешься, что величие Аллаха, создавшего такую красоту - безгранично!"
Поискав взором в скалах саму башню (вернее то, что от нее осталось) нашли ее довольно быстро. После чего стали вопрошать друг перед другом кому она принадлежала, но к единому мнению не пришли.
Вот этот эпизод из Галгаевской легенды "Семь сыновей Вьюги": "Братья нарты! - сказал он им. - Великий Тха о котором так много говорит всегда мой отец Созруко, забыл нас. Мы голодаем и бедствуем и принуждены убивать друг друга, чтобы удовлетворить ненасытного Тха. У него стада баранов, у него хижина из тростника. Разве не мог бы он бросить к нам пару баранов и несколько стеблей тростника? Мы бы сумели расплодить баранов и развести тростник. Мы бы тогда жили счастливо. Вражда, убийства и распри прекратились бы между нами… И мы приносили бы ему в жертву баранов, а не нартов. Но Тха слеп и глух". С помощью героических усилий Галгаевскому нарту Куркъа удаётся добыть барашков и тростник и сбросить их на землю, к подножию Бешлоам-Корта. Но в наказание за этот смелый поступок Куркъа был прикован судом Великого Тха к пещере на высокой скале Бешлоам-Корта. Очевидна полная аналогия с древнегреческим Прометеем! Заключительная часть Галгаевской легенды по своему величественному трагизму нисколько не уступает своему древнегреческому аналогу: "Многое множество веков прошло после того, как нарт Куркъа похитил у Великого Тха тростник и барашков и был за это прикован к острой скале. Многое множество раз сменялась зима летом и осень весною. И люди стали жить в полном довольствии, сытости и приволье. До сих пор отважного нарта и из поколения в поколение передают повесть о его подвиге и гибели.... Бывают минуты, когда Куркъа не в силах перенести мучения. Он тихо стонет, и горячие слезы капают из его глаз. Эти слезы сбегают в долины и образуют целительные горячие ручьи, приносящие большую пользу людям. Одинокий страдалец вечно будет страдать за свой смелый подвиг, а люди вечно будут благоденствовать. Внимательно вчитайтесь в текст Албаста Тутаева и перед вами оживут образы ваших героических предков Кавкасионов-Галгаев.
топонимия 1978год
Ц1ей хьун(Цей хун) "Цей(божества) лес"-священная роща на западе Хьули.
" Пхьармат(Пхармат) "Кузнеца место,стоянка"-урочище на западной окраине.Пхьармат-имя мифического нарта,принесшего огонь из очага верховного бога Сиелы.Название возникло на основе имени нарта-богоборца Пхьармат-"Прометей".В основе названия лежат два компонента:"пхьар"-кузнец и мат/мот-стан,место,где пребывает кузнец. Ингушский вариант собственног имени нарта-богоборца Куркъо,которое сложилось из древневайнахских кур+къо-гордый+мужчина.Къо+нах+къонах.Къо-в значении человек,мужчина встречается и сегодня в адыгских языках и чеберлоевском диалекте чеченского языка-къо(къола).По преданиям ингушей и чеченцев,Куркъо-Пхьармат в наказание за его проступок прикован Сиелой на вершине Баш-лоам(Казбек)."
Ц1ей - лоам - Священная гора..с вершиной Г1ал- корт...( бог )
Ингушские слова, помогут этимологии названию горы..
Инфо про священную гору, показывает насколько довлела политика над ингушской историей
(Как увековечил свою фамилию и инициалы Гейко М.Д. ????— «Гейкомд» (Г1ал-корт), далее — храм «Тхаба-Ерды» зафиксировал как «развалины Тхабахро», река Армхи — не что иное, как «Шондон» и, еще две реки «Сарту» и «Тетрисцкали» — явно не имеющие ничего общего с ингушской топонимикой, а также сельские поселения «Мтисдзири» и «Тамариани»...)
Ц1ей - лоам - название горы в Ингушетии
Ц1ей - лоам. - ( Ц1ей - эпитет бога, Ц1ей / Зевс/, Ц1 - (инг) имя, Да - отец ( Инг)
Зевс(Деус), Д1ала (Дал, Дял) инг.. Отец бог, -др. -гр. Делос, Де, Деус.
Ц1ей - свет огня как символ Солнца, священность, праздник Огня.
Кур - вершина горы, зенит/ Малх кур бо:да солнце движется к зениту,корона Солнца - Малхе кур, область рогов животного, вершина горы.
Куркъа - легионер, имя.
Пхьа:рмат - творчество, герб мастера
Пха: рматдей - титан, Прометей
"Цей-лоам Святая, Чистай, Красивая,Огненная гора"
Лоам-гора,встречается в составе топонимических названий лишь в постпозиции.
Куолой лоам-гора Калоя.(название восходит к фиктониму Калой)
ЦIе лоам-красная гора.и.ЦIей лоам-священная гора.!!
Iаьржа лоам -черная гора.
ДжIайрхой лоам-гора джераховцев.
Кйер лоам (Кори лоам)-ястреб гора.
Охкарой лоам-гора охкароев,бывших жителей Охкаринского ущелья или Кистинского ущелья.
Накистхой лоам -гора накистхоев.(Накистхой//Нновкъастхой-название рода из с.Наькистйе)
Галохой лоам-гора галохоев.(вейнахское родоплеменное название Галанчожа)
ГIаппархой лоам -гора гапархоев.(ГIаппархой-название ингушского рода из.с.ГIаппи).
Анзор лоам-гора Анзора.Гаьл лоам-гора Гала (Гал-теоним языческого божества)
Джер лоам-гора Джер.
Цхьуори лоам-гора цоринцев.
Маьт-лоам или Маьттйе-гора Мат(Маьт) Столовая гора.Очевидно,Маьт(Мат) надо связывать с ингушским Мат.-"место"
ср.Пхьамат//Пхьйеметта,состоящий изПхьа-село,поселение,Мат//Метта-место,село Пхьа-мат находящееся у подножия горы Маьт,
иногда произносят как Пхьа-меттйе,что определенно имеет связь с названием горы Маьт//Маьттйе.
Куорт-голова,вершина.встречается только в постпозиции.
Бешлоам-куорт-вершина тающей горы.Казбек.
Йерди-куорт-священная вершина,Йерда-божество,святой.
Аьрзйи чIодж-куорт-вершина орлинного ущелья.
Барта-куорт-вершина мира(дружбы,согласия)
Гаьл-йерди-куорт-вершина божества Гал. !!
ЦIели-куорт-вершина святилищ или священная вершина.
Шолжа-куорт-вершина сунжи.
Мес-куорт-вершина Мес(Мес-волос,месий-волосянный.
Йелти-куорт-вершина Елта.(Елт-покровитель зверей,охотников,а также урожая,ср.инг.Йелта-зерно.
Шан чIодж-куорт-вершина Шонского ущелья(по названию с.Шоан (Шан)
Дукъ-хребет,гряда,в препозиции встречается в единичных случаях,например:Дукъал тIехьашка-позади хребта,часто данное ключевое слово представлено в постпозиции.,Приведем примеры:Сай вийна дукъ-хребет где был убит Сай.(Сай-антропонизм;инг-Сай-олень)
ГIалгIай дукъ-хребет галгаев.(ГIалгIай-самоназвание ингушей)
Гаьл тIера дукъ-гряда вершины Гал (Гал-теоним языческого божества)ТIера-послелог со значением -"Сверху","верхний" и с оттенком исхода.!!!
Кач дукъ-хребет Кач(Кач-с инг.-воротник)
Загал-дукъ-клин-хребет.
Циска-дукъ-кошачий хребет,(хребет кошки или кота.)
ДIаьха-дукъ-Длинный хребет.
Эзми хьалдуода дукх-гряда которая тянется к селу Эзми.
Бийсархой дукъ-хребет Бийсархоевых.
Iаьржа-дукъ-черный хребет.
продолжение следует...
«Исс кхоабие (Исс коабе) – живописное урочище на северном склоне Цей-Лоам, в верховьях реки Галмий-хий. Этимология названия затемнена. Вероятно, название связано с «Исс кхоабие» – девять (человек) где содержатся. Если так, то на этом месте должен был находиться так называемый «Совет девяти мудрецов» (жрецов). – «Место, где пребывает девять (человек) – членов «Совета девяти»(?)». (А.С. Сулейманов. Топонимия Чечено-Ингушетии. Ч. 3. – Грозный, 1980. – С. 16).
ингушская поговорка, которую обычно произносят, адресуя к очень остроумному и шустрому человеку: «Ис 1илам дишад цо» – девять наук читал он, вызывает массу вопросов. Интересен материал про индийского правителя Ашоку( магадги)...В Ингушетии обнаружен при раскопках кувшин, с знаками древнеиндийской письменности «Магадги». Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
Скалистые неприступные склоны священной г. Цей-Лоам часто скрыты туманом или окутаны облаками - это придает ей таинственную мрачность и зловещий вид. Возможно изменчивый вид горы, её настроения в глазах средневековых ингушей придавал ей ореол святости и таинственности. В древней ингушской мифологии гора Цей-Лоам отождествлялась с троном божества Селы - небесного громовержца и покровителя природных явлений.
Существует много легенд связанных с происхождением гор. Название горы "Цей лоам" в переводе с ингушского «огненая гора».
С горой "Цей лоам" связана легенда о Прометее. В ней говорится о том, как Прометей вопреки запретам Зевса, помог добыть огонь людям. За это Зевс приказал Гефесту приковать крепкими цепями титана к горе "Цей лоам" и пригвоздить его алмазным клином, вбив его в грудь Прометея. В гордом молчании выносил Прометей ужасную мучительную боль, и только, когда удалился Гефест, громкие стоны огласили воздух... Его мать, Фемида, пришла к страдальцу и, утешая его, советовала смириться перед всемогущим Зевсом. Она предрекала новые казни, которые готовил громовержец, но титан с гордостью отверг ее предложение.
- Должна свершиться воля Судьбы, - говорил он, - и муж, познавший силу необходимости, не будет бежать ее!
Но Прометей не был сломлен даже после того, как гигантский орел
XIX века, на горе Цей-лоам ингушские женщины отмечали женский праздник, а близ селений Карт и Кок - праздник в честь богини Тушило. Ежегодно
.."на священной горе Цей-Лоам. Скажу сразу, что вид, который там открывался взору потрясает воображение. Никакое видео не передаст всей красоты и величия этой местности и этих гор. Солнечные лучи, падающие на скалы гор создавали ощущения, что эти горы светятся. И глядя на все это воочию лишний раз убеждаешься, что величие Аллаха, создавшего такую красоту - безгранично!"
Поискав взором в скалах саму башню (вернее то, что от нее осталось) нашли ее довольно быстро. После чего стали вопрошать друг перед другом кому она принадлежала, но к единому мнению не пришли.
Вот этот эпизод из Галгаевской легенды "Семь сыновей Вьюги": "Братья нарты! - сказал он им. - Великий Тха о котором так много говорит всегда мой отец Созруко, забыл нас. Мы голодаем и бедствуем и принуждены убивать друг друга, чтобы удовлетворить ненасытного Тха. У него стада баранов, у него хижина из тростника. Разве не мог бы он бросить к нам пару баранов и несколько стеблей тростника? Мы бы сумели расплодить баранов и развести тростник. Мы бы тогда жили счастливо. Вражда, убийства и распри прекратились бы между нами… И мы приносили бы ему в жертву баранов, а не нартов. Но Тха слеп и глух". С помощью героических усилий Галгаевскому нарту Куркъа удаётся добыть барашков и тростник и сбросить их на землю, к подножию Бешлоам-Корта. Но в наказание за этот смелый поступок Куркъа был прикован судом Великого Тха к пещере на высокой скале Бешлоам-Корта. Очевидна полная аналогия с древнегреческим Прометеем! Заключительная часть Галгаевской легенды по своему величественному трагизму нисколько не уступает своему древнегреческому аналогу: "Многое множество веков прошло после того, как нарт Куркъа похитил у Великого Тха тростник и барашков и был за это прикован к острой скале. Многое множество раз сменялась зима летом и осень весною. И люди стали жить в полном довольствии, сытости и приволье. До сих пор отважного нарта и из поколения в поколение передают повесть о его подвиге и гибели.... Бывают минуты, когда Куркъа не в силах перенести мучения. Он тихо стонет, и горячие слезы капают из его глаз. Эти слезы сбегают в долины и образуют целительные горячие ручьи, приносящие большую пользу людям. Одинокий страдалец вечно будет страдать за свой смелый подвиг, а люди вечно будут благоденствовать. Внимательно вчитайтесь в текст Албаста Тутаева и перед вами оживут образы ваших героических предков Кавкасионов-Галгаев.
топонимия 1978год
Ц1ей хьун(Цей хун) "Цей(божества) лес"-священная роща на западе Хьули.
" Пхьармат(Пхармат) "Кузнеца место,стоянка"-урочище на западной окраине.Пхьармат-имя мифического нарта,принесшего огонь из очага верховного бога Сиелы.Название возникло на основе имени нарта-богоборца Пхьармат-"Прометей".В основе названия лежат два компонента:"пхьар"-кузнец и мат/мот-стан,место,где пребывает кузнец. Ингушский вариант собственног имени нарта-богоборца Куркъо,которое сложилось из древневайнахских кур+къо-гордый+мужчина.Къо+нах+къонах.Къо-в значении человек,мужчина встречается и сегодня в адыгских языках и чеберлоевском диалекте чеченского языка-къо(къола).По преданиям ингушей и чеченцев,Куркъо-Пхьармат в наказание за его проступок прикован Сиелой на вершине Баш-лоам(Казбек)."