Сообщество Империал: Германский прожект - Сообщество Империал

Стратегии, Игровые Миры, История, Total War
Стратегии, Игровые Миры, История, Total War
  • Поиск
  • Законы
  • Сообщество
  • Репутация
  • Экономика
  • Больше
Imperial Гость, студия Creative Assembly анонсировала новое DLC к Total War: Rome II - Desert Kingdoms Culture Pack

Tryggvi Германский прожект
Þeudiskoz Razdoz - германский (и немного славянский) лингвопроект
Тема создана: 27 Апрель 2016, 22:50 · Автор: TryggviСообщений: 179 · Просмотров: 11 055

  • 18 Страниц
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • Последняя »
Кровь и грязь Ιουστινιανός
Tryggvi
  • Imperial
Imperial
4 497
Imperial
16
Imperial
386
Imperial
5 368
Imperial
3

Дата: 27 Апрель 2016, 22:50

Þeudiskoz Razdoz
Imperial

"Теудискоз раздоз" - "народные языки"

Итак, готский проект решено расширить на всех германцев. Готовьтесь ломать свои языки! :vik:
Проект включает следующие части:
1) Переименование должностей и титулов.
Готово.
2) Переименование войск.
Готово. Скандинавская линейка включает названия с использованием Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь .
3) Переименование зданий.
Готово.
4) Под-проект The Good, the Bad and the Ugly
Генерация прозвищ на английском/русском для персонажей всех фракций, кроме римских.

С локализацией в целом ничего обещать не могу. Буду стараться переводить, но тут как получится.


НА ТЕКУЩИЙ МОМЕНТ ПРОЕКТ ПОЛНОСТЬЮ ИНТЕГРИРОВАН В МОД, СКАЧИВАНИЕ ДОП. ФАЙЛОВ НЕ ТРЕБУЕТСЯ

Дисклеймер 1: полная переработка легендарики, как в случае с готами, не планируется. По большей части, это будет перевод или готской, или ванильной легендарики (или нечто похожее по смыслу). Поэтому любые идеи и информация по легендарике приветствуются.

Дисклеймер 2: никаких словарей для протозападногерманского и протоскандинавского языков не существует. Всё, что было и будет представлено на них - реконструкция, зачастую моя.

Поскольку тут реконструкция реконструкцией погоняет, нужно как-то свои слова обосновать, потому вот
Список использованной литературы:
- Bandle O. et al., The Nordic Languages, 2012
- Bosworth-Toller Anglo-Saxon Dictionary ( Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь )
- De Vries J., Altnordisches Etymologisches Wörterbuch, 2000
- Derksen R., Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon, 2008
- Lehmann W., A Gothic Etymological Dictionary, 1986
- Lehmann W., A Grammar of Proto-Germanic (с сайта Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь )
- Orel V., A Handbook of Germanic Etymology, 2003
- Ringe D., Taylor A., The Development of Old English, 2014
- Wright J., Grammar of the Gothic Language, 1966
- Арсеньева М.Г. et al., Введение в германскую филологию, 2003
- Гухман М.М., Готский язык, 2012
- Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь
- Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь
- Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь
- Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь , словари древневерхненемецкого, древнеанглийского и древнеисландского
- Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь
- Смирницкий А.И., Древнеанглийский язык, 1998
- Стеблин-Каменский М.И., Древнеисландский язык, 2012
- Фасмер М., Этимологический словарь русского языка (в 4 томах), 1986-1987
- Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь
- Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд (в 38 томах), 1974-2012
- Википедия, куда ж без неё)
- всякое другое по мелочи, всего и не упомнить.
    Tryggvi
    • Imperial
    Imperial
    4 497
    Imperial
    16
    Imperial
    386
    Imperial
    5 368
    Imperial
    3

    Дата: 29 Апрель 2016, 19:52

    Должности готовы. Сделал только для играбельных фракций + королей для минорных, поскольку не заметил, чтобы игрок мог увидеть чужую должность в игре.

    Итак, теперь четыре легендарико-языковые группы:
    1) Восточногерманская, язык - готский (Gth)
    Imperial
    Фракции:
    - бастарны
    - бургунды
    - вандалы
    - визиготы
    - гепиды
    - грейтунги
    - лугии
    - остроготы
    - руги
    2) Западногерманская - континентальная, язык - протозападногерманский (PWGmc).
    Imperial
    Фракции:
    - алеманны
    - варины
    - квады
    - лангобарды
    - маркоманы
    - свебы
    - тюринги
    - франки
    3) Западногерманская - "британская", язык - северный диалект протозападногерманского (NPWGmc).
    Imperial
    Фракции:
    - англы
    - саксы
    - юты
    4) Северогерманская, язык - протоскандинавский (PN).
    Imperial
    Фракции:
    - гауты
    - даны

      Tryggvi
      • Imperial
      Imperial
      4 497
      Imperial
      16
      Imperial
      386
      Imperial
      5 368
      Imperial
      3

      Дата: 28 Апрель 2016, 11:22

      Была в истории германских языков такая важная штука, как ротацизм. Это переход прагерманского z в r. Именно благодаря нему из прагерманского deuzan ("зверь") получилось немецкое Tier ("зверь, животное") и английское deer (внезапно, "олень"). А вот в готском ротацизма не было, потому мы и имеем там для "зверя" dius.
      Проблема в том, что никто на самом деле не знает, что именно за звук был вместо этого z во время перехода (в случае протоскандинавского его поэтому обозначают как R). Предполагают что-то среднее между р и з, может быть даже что-то вроде рж, как в польском и чешском. Другая же проблема, что точную хронологию перехода я так и не выискал. Например, в скандинавском R начало сливаться с r только где-то в эпоху Шарлеманя, и то не везде. А вот когда это случилось в западногерманском - вообще хз.
      Тем не менее, ясно, что уже в эпоху Аттилы на месте z было "не совсем z", потому я рискну "осовременить" эти языки и буду передавать этот звук везде как r. Собственно, поэтому и имеем "кунунгара".


      По должностям.
      Лучше всего для зап-германского наместника подошло бы слово "майордом", но, увы, оно латинское.
      Есть также слова "сенешаль" и "маршал", которые, внезапно, германские по происхождению (от слова skalk - слуга, раб) и обозначают "старшего слугу" и "конюшего слугу". Боюсь, что они тут тупо по смыслу не подойдут. Насколько я знаю, такие гражданские должности у тех же франков изначально получали именно что рабы-управители, то есть лично зависимые от правителя люди. Для реалий ТВА, где мы вождей назначаем, как-то слабо подходит.
        Rup.
        • Imperial
        Imperial
        6 075
        Imperial
        115
        Imperial
        542
        Imperial
        10 446
        Imperial
        6

        Дата: 28 Апрель 2016, 11:55

        Слабо знаком с техами варваров. Там нет процесса заимствований кой-чего от римлян? Ежели есть, то и майордом очень даже подходит.
          Tryggvi
          • Imperial
          Imperial
          4 497
          Imperial
          16
          Imperial
          386
          Imperial
          5 368
          Imperial
          3

          Дата: 28 Апрель 2016, 13:43

          Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь , процесс образования варварских королевств в техах отражён, но вот романизация, увы, в игре никак не показана.
            Rup.
            • Imperial
            Imperial
            6 075
            Imperial
            115
            Imperial
            542
            Imperial
            10 446
            Imperial
            6

            Дата: 28 Апрель 2016, 15:03

            Попытаться техи довести до ума? В части романизации.
              Magister_equitum
              • Imperial
              Imperial
              2 616
              Imperial
              22
              Imperial
              81
              Imperial
              1 234
              Imperial
              0

              Дата: 28 Апрель 2016, 16:14

              Цитата

              Лучше всего для зап-германского наместника подошло бы слово "майордом", но, увы, оно латинское.

              Так а многие племена были федератами Империи; в ТтК, где всякие франки-алеманы суть данники ЗРИ, как раз оно будет весьма кстати.

              Есть следующее предложение: перекопировать линейку стандартных германских копейщиков у Алеманов, Квадов, Маркоманов и Свебов и вставить вместо слова "Германский" слово "Свебский".
              Имхо будет прикольно, т.к. эти народы все представители свебской группы племен.
                Tryggvi
                • Imperial
                Imperial
                4 497
                Imperial
                16
                Imperial
                386
                Imperial
                5 368
                Imperial
                3

                Дата: 28 Апрель 2016, 17:27

                Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь Magister_equitum

                Так а многие племена были федератами Империи; в ТтК, где всякие франки-алеманы суть данники ЗРИ, как раз оно будет весьма кстати.

                Понимаете ли, майордом - это уже поздний франкский термин (что, в общем-то, тоже его употребимость для всех зап. германцев ухудшает). Времён устоявшегося романизированного королевства.
                Я, в принципе, и так использую анахроничные титулы типа герцога или ярла (хотя, вероятно, понятия такие были, но не факт, что обозначали какой-то определённый сан), но я хотя бы их в архаичном виде подаю. А майордома никак подашь.

                Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь Rup.

                Попытаться техи довести до ума? В части романизации.

                Уф, я не потяну в одиночку. Да и, думаю, это должен быть глобальный проект.
                Замечу, что романизация всё-таки должна быть процессом, а не состоянием. То есть её можно через техи, здания и юниты отразить, ибо их можно привязать к поздним эпохам. А если будут латинские должности, то они будут висеть с самого начала игры. Мне глаз режет такой расклад.
                  Tryggvi
                  • Imperial
                  Imperial
                  4 497
                  Imperial
                  16
                  Imperial
                  386
                  Imperial
                  5 368
                  Imperial
                  3

                  Дата: 29 Апрель 2016, 00:02

                  Маленько переиграл западногерманские титулы, просто переставил местами. От амбахта происходит средневековый амтманн - должность достаточно высокая.
                  Западные германцы:
                  Þegn (Companion) - Тегн (Соратник)
                  Kneht (Officer) - Кнехт (Служитель)
                  Rihtari (Judge) - Рихтари (Судья)
                  Radari (Counsellor) - Радари (Советник)
                  Ambaht (Steward) - Амбахт (Наместник)
                  Haritogo (Warlord) - Харитого (Герцог)
                  Kuning - Кунинг

                  Северные германцы (звёздочка значит, что ещё буду проверять форму):
                  * Hiwaredmannr (Hirdman) - Хиваредманнр (Хирдман) - тут думаю, как лучше перевести. Вообще "хирд" - это изначально "семья", "внутренний круг"
                  * Steurjamannr (Captain) - Стеурьяманнр (Капитан гребцов)
                  * Alþiro (Elder) - Алтиро (Старейшина)
                  Harisja (Hundred Head) - Харисья (Глава сотни) - т.е. херсир, "сотня" - это административная единица
                  * Habuda Þengas (Thing Head) - Хавуда тенгас (Глава тинга) - т.е. хёвдинг
                  Erlar (Warlord) - Эрлар (Ярл)
                  Kunungar - Кунунгар

                  "Гасинто" решил оставить для саксонских гезитов.
                  Ежели возражений нет, пущу в печать.
                    Rup.
                    • Imperial
                    Imperial
                    6 075
                    Imperial
                    115
                    Imperial
                    542
                    Imperial
                    10 446
                    Imperial
                    6

                    Дата: 29 Апрель 2016, 08:07

                    Чтобы возражать надо иметь хоть минимальный уровень знаний. Кто тут этим может похвастаться? Я за печать).
                      Tryggvi
                      • Imperial
                      Imperial
                      4 497
                      Imperial
                      16
                      Imperial
                      386
                      Imperial
                      5 368
                      Imperial
                      3

                      Дата: 29 Апрель 2016, 10:12

                      Для просмотра ссылки Зарегистрируйесь , ну я не про реконструкцию. :) Так, по переводу на русский - может, вместо "ярла" "военный вождь" тоже написать. "Хирдмана" я решил сменить на "дружинника".
                        • 18 Страниц
                        • 1
                        • 2
                        • 3
                        • 4
                        • 5
                        • Последняя »
                        Введите ваши имя форумчанина и пароль:
                        Введите Ваше имя  
                        [Регистрация нового аккаунта]
                        Введите Ваш пароль 
                        [Восстановить пароль]

                        Воспользуйтесь одной из соц-сетей для входа на форум:


                        Внимание: Реклама отключена для зарегистрированных посетителей

                        Стиль
                           25 Фев 2018, 04:40
                        © 2018 «Империал». Условия предоставления. Ответственность сторон. Декларация о Сотрудничестве. Лицензия зарегистрирована на: «Империал». Счётчики