Сообщество Империал: Локализация TtK - Сообщество Империал

kofemashina

Локализация TtK

Аутентичные названия и русский перевод
Тема создана: 07 мая 2016, 03:34 · Автор: kofemashina
 2 
 kofemashina
  • Imperial
Imperial
Форумчанин

Дата: 07 мая 2016, 03:34

Razda unsara

Imp

"Разда унсара" - "Язык наш"


Основой является исправленная локализация Савромата, но по умолчанию значительная часть текстовых файлов мода идет на английском языке, поэтому было решено постепенно полностью перевести все на русский.
Ключевой момент- это замечательные аутентичные названия юнитов (в частности германских, армянских) на древних языках от господина Tryggvi.

Что сделано на данный момент:
-Переведены названия германских и готских юнитов, в том числе и морских, в формате "Аутентичное название (русский перевод)".
-Переведены названия всех славянских юнитов.

Что планируется:
-Исправление неточностей в переводах названий германских и славянских юнитов
-Перевод описаний внедренных в мод эффектов
-Замена латинских аутентичных названий германских и готских юнитов на их русскую транскрипцию
-Поиск остальных нелокализованных текстов и названий и их последующий перевод
Буду рад пожеланиям и замечаниям об обнаруженных ошибках/неточностях.

Благодарности (Раскрыть)


Скриншоты (Раскрыть)



     Cozdatel
    • Imperial
    Imperial
    Форумчанин

    Дата: 04 апреля 2017, 14:33

    Ээээм....а как ставить локализацию? Файл .pack не определяется и не открывается ничем
       Tryggvi
      • Imperial
      Imperial
      Bokareis

      Дата: 04 апреля 2017, 14:38

      Cozdatel, так же, как и любой другой мод - подключать в лаунчере для лицухи или модменеджере для пиратки.
         Hadson58
        • Imperial
        Imperial
        Форумчанин

        Дата: 08 апреля 2017, 03:24

        Напишу-ка последний раз в этой теме

        babay11 (02 апреля 2017, 09:04):

        Hadson58

        Если тебе лень дописать текст на русском - это не я виноват.

        Боюсь ошибиться...Но,где-то,читал(подозреваю,что,про эту локалку),что,изначально планируется заполнить пустоты в инфо-окошках,а,потом - русификация. :038: Так?

        Я тоже читаю, хотя-бы о заполнении пустот, уже так с год одно и то-же. трюгве занят своим бессмысленным вербальным транслитом богамми всуссонами или что-то навроде этого, до нормального перевода ему дела нет :030:

        rawhide (02 апреля 2017, 09:10):


        Hadson58, мне это не нужно. авторы мода играют на англоверсии. а если тебе мучительно больно прочесть на англицком "бонус" и "штраф" - ССЗБ. тексты на русской версии игры отображаются? отображаются. 99% текстов на русском, включая прозвища а также транскрипции с готского и протогерманского? да. ах, не переведены, но отображаются с десяток новых эффектов о сути которых все десять раз разжевано в теме боевки? извини, дорогой, это уже капризы.
        особенно с учетом того, что само существование файла локализации для мода - просто жест вежливости со стороны авторов и не более того.

        Камрад, поверь, твоя модификация - единственное во что я играю. За то что ты сделал - мое уважение уже не один год. И буржуинский мне кстати не мучителен - я в операцию европа играл в 90х и по агликому мне читать не напряжно. Но неужели тебе не хочется что-бы еще кто-то кроме вас авторов нормально и с погружением поиграл? Хотя исключительно это твое дело. Я просто своим последним постом в этой теме даю знать что мод отличнейший, его слабость не качество - а сопровождение. Удачи , я знаю что в результате вы придете к идеалу :006:
           rawhide
          • Imperial
          Imperial
          Форумчанин

          Дата: 08 апреля 2017, 03:44

          Hadson58, отредактировал пост выше, удалив последнюю часть. здесь не политический, чтобы срачи устраивать на ровном месте.
          тем более странно выглядят наезды на тех, без кого мод так и остался бы толстой тактической модификацией.

          изначально не было смысла в конфликте. достаточно было напомнить про два забытых трейта.
             Berserkr
            • Imperial
            Imperial
            Форумчанин

            Дата: 08 апреля 2017, 11:56

            Сделал перевод всех трейтов полководцев в большой компании. Переведены название и описание трейтов.
            Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
            Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
               rawhide
              • Imperial
              Imperial
              Форумчанин

              Дата: 08 апреля 2017, 12:14

              Berserkr, то есть вы взяли последнюю версию локализации и внесли в нее переведенные строки? супер, спасибо огромное! :046:
              значит дальнейшие дополнения будут вноситься именно в вашу версию.

              Tryggvi, вы посмотрите это дело и если что перезальете, заменив свою ссылку - чтобы потом не путаться, где какой файл?
                 Tryggvi
                • Imperial
                Imperial
                Bokareis

                Дата: 08 апреля 2017, 13:23

                Berserkr, только текстовки трейтов из Шарлеманя не переведены. Будете переводить?
                Это вот этот кусок:
                Спойлер (раскрыть)
                   Berserkr
                  • Imperial
                  Imperial
                  Форумчанин

                  Дата: 09 апреля 2017, 11:48

                  Tryggvi (08 апреля 2017, 13:23):

                  Berserkr, только текстовки трейтов из Шарлеманя не переведены. Будете переводить?
                  Это вот этот кусок:
                  Спойлер (раскрыть)


                  Да, переведу на следующей неделе.
                     Berserkr
                    • Imperial
                    Imperial
                    Форумчанин

                    Дата: 11 апреля 2017, 16:10

                    Сделал перевод трейтов из компании Шарлеманя, сегодня вечером выложу. Нужно ещё что-то переводить? Нашёл иудеев и берберов на англицком наречии, их переводить?
                       Tryggvi
                      • Imperial
                      Imperial
                      Bokareis

                      Дата: 11 апреля 2017, 16:12

                      Berserkr

                      Нашёл иудеев и берберов на англицком наречии, их переаодить?

                      As you wish :064:
                         Похожие Темы
                        МИсправленная локализация (ИЛ) Total War Saga: Thrones of Britannia
                        Скажем НЕТ убогому транслиту!
                        Автор Р Риччи
                        Обновление 03 апреля 2024, 12:51
                        БЛокализация Восточно-Европейского акцента (Руси) в Булатной Стали?
                        Быть или не быть этому проекту?
                        Автор T Thanatis
                        Обновление 17 марта 2024, 22:07
                        М[Локализация] Русская локализация Napoleonic Total War III (Проект закрыт)
                        [Локализация] Русская локализация Napoleonic Total War III (Проект закрыт)
                        Автор D DarkGeneral
                        Обновление 19 января 2024, 10:42
                        Воспользуйтесь одной из соц-сетей для входа
                        РегистрацияВход на форум 
                        Сообщество ИмпериалTotal War: Attila Моды Total War: Attila The New Bloood: from Tribes to Kingdoms Обратная Связь
                        Стиль:Language: 
                        «Империал» · Условия · Ответственность · Визитка · 24 апр 2024, 18:30 · Зеркала: Org, Site, Online · Счётчики