Сообщество Империал: Magister Roman Army - Сообщество Империал

  • Поиск
  • Законы
  • Сообщество
  • Репутация
  • Экономика
  • Больше

Magister Roman Army
Полуглобальный саб-мод к глобальному моду

  • 20 Страниц
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • Последняя »

Magister_equitum

    1 340

    7

    0

    26

    496
  • Статус:Примипил

Дата: 04 Сентябрь 2016, 22:35

Magister Roman Army


Magister Roman Army - саб-мод к глобальному моду From Tribes to Kingdoms. Основной целью саб-мода является переделка всего "римского" аспекта игры. На данный момент проделана значительная часть работы, достаточная для того, чтобы выпустить первую более-менее играбельную версию.

Что изменено



Огромное спасибо


Скрины юнитов и прочее веселье


Версия 1.0.1:
1) Игровой файл - подключается выше/до игрового файла ТтК
2) Модифицированный технический файл ТТК ( me262schwalbe, я оставил вашу ссылку - не удаляйте ее пожалуйста) - подключается вместо технического файла ТтК
3) Дополнительный файл с текстурами

ВНИМАНИЕ! Если игра вдруг начнет вылетать или выдавать другие странные (и заметные) баги - сначала проверьте игру без последнего файла. Текстуры, загруженные в нем, приводили к неадекватному результату при загрузке их в стандартный технический файл ТТК. Тут вроде все нормально и работает, но мало ли...

Локализация сабмода включена в общую локализацию

    • 20 Страниц
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5
    • 6
    • 7
    • 8
    • Последняя »

    valerius007

      74

      0

      0

      4

      39
    • Статус:Рекрут

    Дата: 07 Сентябрь 2016, 00:58

    Спасибо за ответ -учить англ.!!!Может предложете учить украинский или немецкий.ВЫ большими буквами напишите в заголовке,мод на Английском все изменения для тех кто знает английский язык,и далее для тех-кто не знает английского-ждать когда кто-нить сделает перевод,здесь Вы для кого пишите на Российском форуме???С Уважением Валерий.

      Tryggvi

        2 559

        10

        2

        235

        2 649
      • Статус:Bokareis

      Дата: 07 Сентябрь 2016, 01:01

      valerius007, вы вообще мод-то запускали?

        valerius007

          74

          0

          0

          4

          39
        • Статус:Рекрут

        Дата: 07 Сентябрь 2016, 01:27

        Уважаемый Tryggvi я очень благодарен всем Вам мододелам делающим для нас прекрасные моды.Этот мод я скачал и установил,многие юниты на английском языке(AOR)и далее на английском,так-же здания,и воен.технологии.Не понимаю я,как и многие пользователи английского языка,как оценить мод? Хочу чтоб Вы поняли,со дня выхода игры ждал действительно достойного мода,чтоб сыграть за Восточный Рим,и ТУТ мне предлагают без предупреждения в шапке мода,учить английский язык...!!!???

          Mauzer

            246

            4

            0

            14

            169
          • Статус:Хейтер

          Дата: 07 Сентябрь 2016, 01:55

          valerius007

          Уважаемый Tryggvi я очень благодарен всем Вам мододелам делающим для нас прекрасные моды.

          Не так нужно писать а:"я очень благодарен всем Вам мододелам, а где я могу DONATE"?

          valerius007

          Не понимаю я,как и многие пользователи английского языка,как оценить мод? Хочу чтоб Вы поняли,со дня выхода игры ждал действительно достойного мода,чтоб сыграть за Восточный Рим,и ТУТ мне предлагают без предупреждения в шапке мода,учить английский язык...!!!???

          Zdes' simple english, nitсhego sloznogo, m8

            Rup.

              3 394

              53

              2

              184

              3 630
            • Статус:Всадник
            • Трибун:Рейксгвардия

            Дата: 07 Сентябрь 2016, 02:15

            valerius007, я сам мягко говоря, не знаток английского, однако с тем количеством английского языка, что наличествует в моде, мне никакой проблемы играть в него не доставляет. А названия юнитов, вообще не проблема. Проблема была, когда Tryggvi ввёл название германских юнитов на древнегерманских языках, пусть и с русской транскрипцией. Вот там действительно, была небольшая проблема и ничего, играли и даже были против попыток, упростить написание названий. Ибо, атмосфера!

              триарх

                5 439

                85

                16

                481

                10 240
              • Статус:Легат
              • Трибун:Стратеги

              Дата: 07 Сентябрь 2016, 09:34

              Rup.

              1. автор мода Magister_equitum, я только адаптацию текста под русскую версию игры сделал. Вдруг, какая не понятка, вышла.
              2. англ. текста не так уж и много и игроку в ТВ должно быть в принципе понятно.
              valeriu

              Т.е. вы перебили английский текст (юнитов названия) в русскую локализацию и теперь можно играть на русском, а вместо пустых полей теперь английские названия, укреплённые в русскую локализацию?

                Rup.

                  3 394

                  53

                  2

                  184

                  3 630
                • Статус:Всадник
                • Трибун:Рейксгвардия

                Дата: 07 Сентябрь 2016, 12:47

                триарх, да. :008:

                  Tryggvi

                    2 559

                    10

                    2

                    235

                    2 649
                  • Статус:Bokareis

                  Дата: 07 Сентябрь 2016, 13:23

                  valerius007, проблемы с языком делятся на два вида:
                  - в русском варианте нет текстовок вообще, и/или не переведены текстовки для таких важных вещей, как эффекты, абилки и т.п.
                  - в русском варианте не переведены (но есть английская текстовка) названия юнитов, зданий, описания технологий и т.п.
                  Первое - это объективная проблема, которая затрудняет игру, поскольку указанные вещи действительно сбивают с толку игрока. И эту проблемы мы так или иначе решаем.
                  Вторая проблема - это уж изыски. Какая, в общем-то, разница, как называется здание? Главное - ясно, в какой оно ветке и что оно даёт. То же и с юнитами. Главное, что у них были различные названия, чтобы чисто визуально не запутаться. И ладно, я ещё понимаю случай с германцами, где довольно-таки непривычные названия и орфография, но в случае с римскими юнитами (которые составляют основное содержание данного мода) я вообще не понимаю, зачем нужен перевод. Ну будет вместо Quinta Macedonica "Квинта Македоника" - и что, это сильно повлияет?
                  Короче говоря, по второму пункту претензии просто не принимаются. Локализация Аттилы до идиотизма кривая технически, энтузиастов нет, а на геймплей не влияет.


                  А теперь по делу. Скачав локализацию, любезно собранную Rup.'ом, я внезапно осознал, что у меня в запасниках лежит несколько более совершенная локализация с уже переведёнными германскими юнитами и, что более важно, с локализацией германских должностей. Видимо, я это делал для господина кофемашина, да вот он пропал.
                  Подобная путаница с локализациями - точно не дело, потому я её пересобрал. Тем более глобального обновления ТтК в ближайшем будущем не предвидится, потому нужно какая-то стабильная версия локализации. Теперь туда входит даже новая легендарика для всех германцев, чего раньше не было. Мешанина осталась только с моряками, но оно и в англоверсии мешанина - я всё-таки надеюсь, что доведу всё до конца, когда придёт черёд гипотетической англосаксонской реформы.
                  Локализация ТтК+Рерих+германцы+римляне
                  Rup., огромная просьба: замените ссылки на локализацию (---). А то у нас тут действительно хаос уже наступил с ней.

                    Rup.

                      3 394

                      53

                      2

                      184

                      3 630
                    • Статус:Всадник
                    • Трибун:Рейксгвардия

                    Дата: 07 Сентябрь 2016, 13:44

                    У меня нет модераторских прав, в этом разделе. Сейчас отпишусь в Префектурах, что надо будет конкретно сделать.
                    Оффтоп

                      триарх

                        5 439

                        85

                        16

                        481

                        10 240
                      • Статус:Легат
                      • Трибун:Стратеги

                      Дата: 07 Сентябрь 2016, 13:47

                      Rup.

                      триарх, да.

                      Отлично. Имхо, для римских именных частей лучше звучат их оригинальные названия (на латинице, а лучше бы на латыни-ланциарии сеньерес), чем перевод в виде старших ланциариев. А двойное название - оригинал и в скобках перевод, было бы оптимально.
                        • 20 Страниц
                        • 1
                        • 2
                        • 3
                        • 4
                        • 5
                        • 6
                        • 7
                        • 8
                        • Последняя »
                        Ответить в темуВведите Ваш логин  
                        [Регистрация нового аккаунта]
                        Введите Ваш пароль 
                        [Восстановить пароль]
                        Создать новую тему
                        или Войти на форум через соцсеть
                          Стиль:
                            08 Дек 2016, 19:05
                        © 2016 «Империал». Условия предоставления. Ответственность сторон. Рекрутинг на Империале. Лицензия зарегистрирована на: «Империал». Счётчики