Сообщество Империал: Русификация Саб-Мода Divide And Conquer 1.0.1 - Сообщество Империал

  • Поиск
  • Законы
  • Сообщество
  • Репутация
  • Экономика
  • Больше

Русификация Саб-Мода Divide And Conquer 1.0.1
Пилим русик

  • 16 Страниц
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • Последняя »

Edmond87

    68

    2

    0

    12

    72
  • Статус:Рекрут

Дата: 26 Октябрь 2016, 13:55

Внимание! Появилась возможность помочь коллеге в завершении перевода

Его разработка не является открытой и перевод будет доступен для скачивания только после 100% готовности и закрытого тестирования, поэтому все мы заинтересованы в ускорении процесса.

Желающие принять участие выбираете один файл для перевода и пишете об этом в теме.
Список файлов:

DALE_START_BODY переведено Edmond87
DORWINION_START_BODY переведено Edmond87
DUNEDAIN_START_BODY переведено Edmond87
EREBOR_START_BODY переведено Leshiy1979
GALADHRIM_START_BODY переведено Edmond87
GONDOR_START_BODY переведено Edmond87
HARAD_START_BODY в процессе перевода Edmond87
IMLADRIS_START_BODY
ISENGARD_START_BODY переведено Leshiy1979
KHAND_START_BODY
LINDON_START_BODY
MORDOR_START_BODY
ORCS_START_BODY переведено Leshiy1979
RHUN_START_BODY
ROHAN_START_BODY в процессе перевода Leshiy1979
SHADOW_START_BODY переведено Leshiy1979
SHIRE_START_BODY в процессе перевода Leshiy1979
THRANDUIL_START_BODY переведено Leshiy1979
UMBAR_START_BODY


Ссылка на неполный русификатор, разработанный здесь:
Русификация Саб-Мода Divide And Conquer 1.0.1 (26-10-2016)
Над адаптацией и переводом для DaC v1.01 работали участники сообщества Edmond87, Sashok2492, dddd, rustik4009, Leshiy1979

Важно! Сохраните англоязычные текстовики перед установкой этого русификатора, так как он не доработан и может вызвать вылеты игры.
Русификатор не требует начала новой игры, но названия населенных пунктов будут переведены только после начала новой компании.

    • 16 Страниц
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5
    • 6
    • 7
    • Последняя »

    DarMut_mh

      735

      5

      0

      40

      283
    • Статус:Центурион

    Дата: 20 Сентябрь 2016, 20:59

    lekseus с какой целью интересуешься? Если помочь хочешь то там у меня ещё и в export_vnvs и historic_events много переводить нужно, так что могу скинуть. А вообще желательно всё перевести. Банальности написанные почти про все ванильные здания мы тоже знаем и в смысле трейтов разбираемся и т.д. и т.п. но перевод нужен не только для того что бы это всё понимать, а потому что родную речь приятно наблюдать.
    Там много на самом деле возни. А у меня сейчас как реальных дел хватает, так и по другому проекту. Поэтому мало остаётся времени на его перевод. Но то что я много взял переводить на одного и так понятно. Каждый желательно что бы брал по файлу. А если мелочёвка типа descr_strat то и по нескольку.., но всё равно по файлу, что бы не путаться впопыхах. - Взял конкретный (независимо от размера), перевёл его и отчитался тут. Макс будет отмечать переведённые (как Каст делал). Сами же переведённые файлы отсылать мне.. ну и Максу (на всякий случай), так как он всё же эту тему замутил. То же самое будут делать остальные переводчики.

    Но всё это бессмысленно если у Каста готово 90%. (?)

      MaksimXap

        1 048

        27

        0

        74

        467
      • Статус:Болотный Тролль

      Дата: 20 Сентябрь 2016, 21:02

      DarMut_mh,
      90% от версии 0.55

        lekseus

          73

          0

          0

          5

          72
        • Статус:Рекрут

        Дата: 20 Сентябрь 2016, 21:58

        DarMut_mh

        lekseus с какой целью интересуешься? Если помочь хочешь то там у меня ещё и в export_vnvs и historic_events много переводить нужно, так что могу скинуть. А вообще желательно всё перевести. Банальности написанные почти про все ванильные здания мы тоже знаем и в смысле трейтов разбираемся и т.д. и т.п. но перевод нужен не только для того что бы это всё понимать, а потому что родную речь приятно наблюдать.
        Там много на самом деле возни. А у меня сейчас как реальных дел хватает, так и по другому проекту. Поэтому мало остаётся времени на его перевод. Но то что я много взял переводить на одного и так понятно. Каждый желательно что бы брал по файлу. А если мелочёвка типа descr_strat то и по нескольку.., но всё равно по файлу, что бы не путаться впопыхах. - Взял конкретный (независимо от размера), перевёл его и отчитался тут. Макс будет отмечать переведённые (как Каст делал). Сами же переведённые файлы отсылать мне.. ну и Максу (на всякий случай), так как он всё же эту тему замутил. То же самое будут делать остальные переводчики.

        Но всё это бессмысленно если у Каста готово 90%. (?)

        С той целью, что descr_strat располагается не в папке text, следовательно переводить там ничего не надо. Подумал сэкономить вам время, хотя дело ваше, конечно.

          DarMut_mh

            735

            5

            0

            40

            283
          • Статус:Центурион

          Дата: 20 Сентябрь 2016, 23:26

          lekseus

          С той целью, что descr_strat располагается не в папке text

          Да ну понятно же что я strat.txt имел ввиду.

          lekseus

          Подумал сэкономить вам время, хотя дело ваше, конечно

          Ещё как сэкономишь. Я тебе мил человек позже сброшу один из обозначенных файлов. А второй отдам доделывать "коту", который тоже помочь хочет.

            lekseus

              73

              0

              0

              5

              72
            • Статус:Рекрут

            Дата: 21 Сентябрь 2016, 06:34

            DarMut_mh

            lekseus

            С той целью, что descr_strat располагается не в папке text

            Да ну понятно же что я strat.txt имел ввиду.

            Ряд файлов не меняет свое содержание от мода к моду. Один раз их перевели и дальше можно копипастить. Это файлы:strat, tooltips, diplomacy, menu_english, shared.
            Помогу, если зальешь уже установленный мод. Пулучится, наверное, слишком большой файл, можно разбить на 3-4 части.

              Сергей Авилкин

                1

                0

                0

                0

                0
              • Статус:Наёмник

              Дата: 21 Сентябрь 2016, 08:58

              Можете дать файл с этим 90% переводом?
              Конечно, бесспорно на английском играть как-то оригинальнее, без всяких корявых переводов, но.. если ваш перевод от топовых лингвистов, не могли бы поделиться файлом того, что уже переведено?

                MaksimXap

                  1 048

                  27

                  0

                  74

                  467
                • Статус:Болотный Тролль

                Дата: 22 Сентябрь 2016, 16:04

                Сергей Авилкин,
                це не мой перевод. Це перевод KAST-а. Его и просите.

                  edxard

                    30

                    0

                    0

                    0

                    2
                  • Статус:Ополченец

                  Дата: 02 Октябрь 2016, 19:20

                  Сергей Авилкин

                  Можете дать файл с этим 90% переводом?
                  Конечно, бесспорно на английском играть как-то оригинальнее, без всяких корявых переводов, но.. если ваш перевод от топовых лингвистов, не могли бы поделиться файлом того, что уже переведено?


                  По мне пусть он будет хоть 3 раза корявым, лучше видеть родные буквы чем вражеские.
                  Я рад даже тому что уже есть, все лучше чем угадывать текст.

                    MaksimXap

                      1 048

                      27

                      0

                      74

                      467
                    • Статус:Болотный Тролль

                    Дата: 02 Октябрь 2016, 19:53

                    edxard,
                    то что вражеские буквы - правильно говорите, нужно ненавидеть свиней!
                    А то что читать не умеете по-английски - плохо, так как надо же будет тех, кому мы шеи резать будем в 30ом году спрашивать как их зажарить - в кляре или в кипятке? :041:

                      Финрод Фелагунд

                        3

                        0

                        0

                        1

                        0
                      • Статус:Наёмник

                      Дата: 07 Октябрь 2016, 13:08

                      я перестал переводить. очень муторно, не готов оказался к такому объему работ.(
                        • 16 Страниц
                        • 1
                        • 2
                        • 3
                        • 4
                        • 5
                        • 6
                        • 7
                        • Последняя »
                        Ответить в темуВведите Ваш логин  
                        [Регистрация нового аккаунта]
                        Введите Ваш пароль 
                        [Восстановить пароль]
                        Создать новую тему
                        или Войти на форум через соцсеть
                          Стиль:
                            06 Дек 2016, 03:56
                        © 2016 «Империал». Условия предоставления. Ответственность сторон. Рекрутинг на Империале. Лицензия зарегистрирована на: «Империал». Счётчики