Jackel,
Маринист
Да не, тут дело совсем в другом. Это политическая игра Китая против СССР. С вашего позволения приведу несколько цитат из статьи
Чжан Цзяньхуа (филолог, критик, переводчик, профессор Пекинского университета иностранных языков, заместитель председателя Всекитайской ассоциации по исследованию русской литературы.) от 2015г.. Так сказать свежий взгляд на фильм с нейтральной позиции, "ни нашим, ни вашим". В самом низу помещу ссылку на полный текст, кому не лень читать восемь страниц - пожалуйста. Очень интересная статья.
Смотрим откуда пошла волна:
Цитата
Японское исследовательское общество «Дерсу Узала» опубликовало статью «Зло советского фильма Дерсу Узала, очевидный антикитайский международный заговор с использованием Акиры Куросавы» в еженедельном журнале «Япония и Китай» 23 сентября 1974 г. В статье отмечалось, что это политический фильм с антикитайской до мозга костей целью, в котором предпринята попытка призвать зрителей всех стран включая Японию, к антикитайской деятельности, что фильм является попыткой связать судьбу японского народа с советской военной машиной под вывеской сотрудничества с Акирой Куросавой. В статье подчеркивалось антикитайское содержание фильма. Во-первых, в фильме изображается убийство любимого всеми Дерсу Узала китайцами, чтобы создать впечатление, что все китайцы являются убийцами. Во-вторых, в фильме злоумышленно изменено содержание романа «В дебрях Уссурийского края» с целью очернить китайцев. В оригинальном произведении тяньцзиньский старик Ли Чунпин подарил свой браслет Арсеньеву, чтобы поблагодарить его за приглашение на чай, и сделал глубокий поклон небу и земле. В фильме, однако, он сделал поклон Арсеньеву, причем настолько глубокий, что его голова почти коснулась пола. Это сделано по строгому распоряжению руководителей советской ревизионистской социоимперии, которые хотят, чтобы современный Китай так же склонялся перед СССР. В-третьих, в фильме злоумышленно изменены многие географические названия, чтобы уничтожить исторические основания китайского управления Дальним Востоком. В фильме в политических интересах, наперекор оригинальному произведению, полностью изменены китайские географические названия. В-четвертых, из фильма намеренно исключены действующие лица – китайцы, чтобы подчеркнуть принадлежность этого края к России. В оригинальном произведении представлено китайцев, а в фильме осталось только два – Арсеньев и семь членов его команды стали главными действующими лицами фильма. В фильметолько одно «желтое» лицо – старый охотник Дерсу Узала. В-пятых, в фильме злоумышленно проигнорирована информация о китайском влиянии на Дальнем Востоке, содержащаяся в оригинальном произведении – о китайском храме и китайских традициях.
Цитата
Другая статья, опубликованная Японским исследовательским обществом «Дерсу Узала» в еженедельном журнале «Япония и Китай» 17 февраля 1975 г., называется «Вторичное обсуждение советского фильма «Дерсу Узала». В статье говорится, что так называемый совместный фильм, это, несомненно, советский фильм, режисером которого был известный во всем мире киномастер Акира Куросава. То есть японцы были использованы советской стороной как козел отпущения и объект критики. Статья обращала внимание на антикитайский сюжет фильма, в котором Дерсу Узала со злобой обругал китайцев за то, что они бросили ловушку на оленя и не закопали ее . Статья раскрывала советскую попытку перетянуть Японию на свою сторону с помощью создания Азиатской системы коллективной безопасности и превращения Японии в своего приспешника. В японском журнале «Международная торговля» (19.10.1974) появилась статья «Чистейшая клевета на Китай – советский фильм “Дерсу Узала” начинает пропагандистскую компанию». Автор этой статьи пришел к выводу, что «нельзя игнорировать антикитайскую сущностьфильма в настоящее время, когда советско-китайскому пограничному вопросу уделяется большое внимание в мире. Нам нельзя на это не обратить внимание, тем более что японцы тоже приняли участие в этом заговоре (несмотря на неосознанность их действий)». Почти одновременно в гонконгской газете «Да гун бао» ( 24.09.1974 ) публикуется статья «Куросава Акира, Советский Союз: антикита ский фильм». Автор этой статьи пришел почти к такому же выводу: «Пока этот чистейший антиисторический, антикитайский злой фильм вышел, но его отвратная образина уже полностью проявилась». Фильм «Дерсу Узала» привлек к себе внимание китайского правительства и культурно-просветительных кругов. Издательство «Народная литература» включило вышеназванные критические статьи в сборник «Антикитайский киносценарий «Дерсу Узала». 9 В предисловии к этой книге специально подчеркнуто, что «японский народ резко порицал сценарий этого антикитайского фильма после его выхода на экран». «Ренегатская клика советских ревизионистов, – продолжает автор, – не упускает случая использовать литературу для пропагандирования своей экспансионистской политики. В последнее время они снюхались с японским буржуазным режиссером, сварганили фильм “Дерсу Узала”, что и является явным доказательством. Сценарий был создан по книгам офицера царской России Серниева. Ренегатская клика советских ревизионистов думала реализовать свой план, а на самом деле результат получился совсем другим. В сценарии не только описан ряд действий царя по оккупации китайской территории, но и обнаружилась претензия нового царя к нашей территории в настоящее время».
А теперь самое главное!
Цитата
Кто были авторы этих критических статьей, остается неизвестным до сих пор. Невозможно проверить личности участников двух организаций «Японское исследовательское общество “Дерсу Узала”» и «Японский критический кружок “Дерсу Узала”», но по употреблению особых фраз (например, «советский ревизионизм», «империализм советского ревизионизма», «боевая колесница империализма советского ревизионизма») и стилю изложения с цитатами Маркса, Энгльса и Ленина о нашествии России на Китай мы можем понять, что эти две ассоциации были прокитайскими организациями в Японии. В контексте межгосударственного конфликта этого и конфронтации основной подход для оценивания фильма «Дерсу Узала» у китайской стороны был политическим и очевидно, что основная цель советской стороны для съемок фильма «Дерсу Узала» тоже была политической. Советский Союз пытался улучшить советско-японские отношения, привлечь к себе японские инвестиции и показать дружбу советского и японского народов, объявить свое право и суверенитет на территорию Уссурийского края с помощью фильма «Дерсу Узала».
Знаменитый французский историк школы «Анналов», специалист по визуальной истории Марк Ферро (Marc Ferro) считает, что, изучая фильмы, «необходимо учитывать общество, в котором создан фильм... Каждый фильм любого типа содержит подтекст. Кроме показа нам реального факта, каждый фильм помогает нам прикоснуться к тем сюжетам, которые не были затронуты до сих пор».
Цитата
Акира Куросава так писал в предисловии к сценарию «Дерсу Узала»: «Наш фильм – это все-таки художественный фильм... Как международная киносъемочная группа, мы снимаем фильм под лозунгом московского кинофестиваля – за гуманизм в кино и дружбу между народами. Я настойчиво выступаю против того, чтобы включить политику в этот фильм». Акира Куросава не хотел участвовать в борьбе советской и китайской компартий. Он подчеркивал, что «неправильно отражать современную политику в фильме». «Сценарий фильма, – писал он, – был переработан на основе моего первоначального наброска Юрием Нагибиным с советской стороны. Я переписал еще раз, потом мы подробно обсуждали несколько деталей».
Не смотря на то, что китаец пишет нейтрально, всё таки надо отметить, что именно Китай поднял такую бучу. Обвиняя нас в экспансионизме, сами китайские власти уже через каких-то пару лет развяжут широкомасштабную войну во Вьетнаме. Ну-ну.