Сообщество Империал: [Мод] Авторские правки локализации TW: Warhammer - Сообщество Империал

ss7877

[Мод] Авторские правки локализации TW: Warhammer

[Мод] Авторские правки локализации TW: Warhammer
Тема создана: 11 февраля 2017, 03:22 · Автор: ss7877
  • 8 Страниц
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • Последняя »
 3 
 ss7877
  • Imperial
Imperial
Форумчанин

Дата: 11 февраля 2017, 03:22

Imp

Приветствую всех посетителей и предлагаю к ознакомлению subj.
Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь

Описание копирую со Steam

Авторские правки русской локализации, созданные для комфортного перехода автора от оригинала к русской версии. Соответственно, русские армибуки WHB и принятые в ру-коммьюнити названия рассматривались, но непререкаемыми авторитетами не были. Так что, не обессудьте :)

Вкратце о проделанном.
1) Правки созданы с нуля - аналогичные моды за основу не брались
1) Убрана блатота и уголовщина в локализации зеленокожих. Если заметите мокрушников, мочилово, фиг/нафиг, паханов, в натуре и т.п. - значит можно рапортовать о недоработке.
2) Редактированию подверглись названия юнитов всех рас за исключением эльфов (пока не купил DLC)
3) Попутно вносились правки в названия артефактов, внутригровые описанию юнитов, дипломатические диалоги, технологии и т.п. В идеале, следов старых названий быть вообще не должно.

Примеры (лишь некоторые) по вызывающим наиболее жаркие споры названиям:

Зеленые:
Boss/Big Boss/Warboss/Warlord - Босс/Большой Босс/Варбосс/Варлорд (вариант с Начальник/Большой начальник/Военачальник/Воевода рассматривался, но в тексте выглядел слишком чужеродно)

da Boyz/da Ladz - Бойцы/Парни (на мой взгляд, бойцы хорошо перекликаются с boyz и не рождают ассоциации с парнями на деревне).
Big "Uns - Верзилы
Arrer Boyz - Бойцы-лукари (для передачи искажения названия
Ну и т.п.

По дварфам:
Quarrelers - Застрельщики (Quarrel ведь и архаичное название арбалетного болта/стрелы)
Miners - Шахтеры
Irondrakes/Ironbreakers - Железные драконы/Крушители
Гирокоптеры и гиробомберы в наличии

Империя:
Greatswords - Цвайхандеры (Доппельзольднеры - это солдаты с двойным жалованием из штурмовых отрядов первой линии, которые далеко не всегда носили двуручные мечи)
General of the Empire/Empire Captain/Empire Knights - Генерал Империи/Имперский капитан/Имперские рыцари
Handgunners - Мушкетеры
Outriders - Рейтары
Pistoliers - Пистольеры (Пистолетчики из игры выбыли)

Хаос:
Marauders стали Мародерами, Sorcerer - колдун, Giant - гигант, Aspiring Champions - Метящие в Чемпионы

Вампиры:
Book of Blood/Blood Keep/Blood Knights - Книга крови/Кровавая цитадель/Кровавые рыцари
Master Necromancer - Мастер-некромант
Strigoi Ghoul King - Упыриный Король-Стрига
Lichemaster (прозвище) - Победитель Личей
Vampire Lord - Лорд-вампир
Hexwraiths - Призрачные жнецы (компиляция c другим их назанием - Reaper Knights)

Зверолюды:

Warherd/Brayherd - Боевой гурт/Ревущий гурт
Morghur Shadowgave - Моргур Дареный Тенью
Gorebull - Таранящий бык

Само собой, это далеко не все. Так что желающие могут увидеть все сами.
Конструктивные предложения приветствуются, лучи ненависти - игнорируются :)
     ss7877
    • Imperial
    Imperial
    Форумчанин

    Дата: 27 февраля 2017, 21:35

    В связи с ранним доступом к FLC Бретония уточняю, что работы по правке мода начнутся только после финального выхода Бретонии и FLC c Изабеллой на той случай, если последнее внесет дополнительные правки в ключевые файлы локализации.
       ss7877
      • Imperial
      Imperial
      Форумчанин

      Дата: 01 марта 2017, 02:01

      Доработка мода под последние FLC движется.
      Последние решения таковы [в скобках старый вариант]

      Pegasus Knights - Пегасы (Рыцарский отряд) - [Рыцари на пегасах]
      Royal Pegasus Knights - Королевские Пегасы (Рыцарский отряд) - [Рыцари на королевских пегасах]
      Royal Hippogryph Knights - Королевские Гиппогрифы (Рыцарский отряд) - [Рыцари на королевских гиппогрифах]

      Также с прискорбием сообщаю, что смешанный французско-английский стиль названий у Бретонии смотрелся стилистически плохо. Переводить все на французский стиль с шевалье и кавалерами неразумно, так что от жандармов и пейзан пришлось отказаться

      В итоге будет следующее:
      Men-at-Arms - Солдаты
      Spearmen-at-Arms - Копейные солдаты

      Imperial
         ss7877
        • Imperial
        Imperial
        Форумчанин

        Дата: 01 марта 2017, 13:13

        Мод обновлен - бета-версия правок для Бретонии и Изабеллы. Прошу сообщать о пропусках текста и иных ошибках, если таковые найдутся.
           Balbades
          • Imperial
          Imperial
          Форумчанин

          Дата: 01 марта 2017, 17:57

          ss7877 приветствую!
          Еще в Steam'е заметил обе модификации-локализации и возник такой вопрос - соседняя "Исправленная русская локализация Total War: Warhammer" и ваша "Исправленная русская версия"...в чём разница и что таки ставить? :038:
             ss7877
            • Imperial
            Imperial
            Форумчанин

            Дата: 01 марта 2017, 18:27

            Balbades (01 марта 2017, 17:57):

            ss7877 приветствую!
            Еще в Steam'е заметил обе модификации-локализации и возник такой вопрос - соседняя "Исправленная русская локализация Total War: Warhammer" и ваша "Исправленная русская версия"...в чём разница и что таки ставить? :038:


            День добрый.

            Разница в подходе к переводу названий юнитов, предметов, умений и т.п.
            Проще поставить по очереди обе и посмотреть, какая больше нравится.
               ss7877
              • Imperial
              Imperial
              Форумчанин

              Дата: 01 марта 2017, 20:09

              Исправлена ошибка офиц. локализаторов, испортивших сообщение о засаде.
              Было
              Imperial

              Стало
              Imperial

              Попутно продолжена правка имен и прозвищ персонажей. Например,

              Icky - Гнус (было Нечисть)
              Lancer - Лансьер (Было Разящее копье)
                 Rup.
                • Imperial
                Imperial
                Hexenjäger

                Дата: 01 марта 2017, 20:24

                ss7877

                испортивших сообщение о засаде
                Опять. :)
                   ss7877
                  • Imperial
                  Imperial
                  Форумчанин

                  Дата: 02 марта 2017, 01:59

                  Rup. (01 марта 2017, 20:24):

                  ss7877

                  испортивших сообщение о засаде
                  Опять. :)


                  Который раз пожалел, что принялся за правки локализации :)
                  Тем не менее, исправления локализации продолжены.

                  У Бретонии Farms/Farming стали Фермами/Фермерством, а не Усадьбами, а подсказки по фермам стали ссылаться на Старый Свет (как в оригинале), а не на Империю.

                  Также поправлены описания и названия обычных и рыбацких портов.
                     Rup.
                    • Imperial
                    Imperial
                    Hexenjäger

                    Дата: 02 марта 2017, 02:04

                    ss7877 выложи плиз исправление ключа, где накосячили.
                       Balbades
                      • Imperial
                      Imperial
                      Форумчанин

                      Дата: 02 марта 2017, 04:32

                      ss7877
                      Спасибо за разъяснения.
                        • 8 Страниц
                        • 1
                        • 2
                        • 3
                        • 4
                        • 5
                        • 6
                        • Последняя »
                         Похожие Темы
                        TОбсуждение Total War: Warhammer I / II/ III
                        Обсуждение Total War: Warhammer I / II/ III
                        Автор Т Татарин
                        Обновление Мин. назад
                        БЧасовня Грааля в Убершрейке (Warhammer Fantasy)
                        Часовня Грааля в Убершрейке (Warhammer Fantasy)
                        Автор К Контарий
                        Обновление Сегодня, 12:14
                        ATotal War: Warhammer 3: Объединение Империи
                        прохождение за императора Карла-Франца
                        Автор T Thanatis
                        Обновление Сегодня, 11:05
                        Воспользуйтесь одной из соц-сетей для входа
                        РегистрацияВход на форум 
                        Сообщество ИмпериалTotal War: Warhammer Моды Total War: Warhammer Моды Total War: Warhammer I Обратная Связь
                        Стиль:Language: 
                        «Империал» · Условия · Ответственность · Визитка · 29 мар 2024, 17:43 · Зеркала: Org, Site, Online · Эльдорадо казино · Gold казино · Счётчики