Tryggvi
Насчёт "Истории Средиземья" - я не уверен, что существует даже полный перевод. Профессиональный, по крайней мере.
Да лично я и непрофессиональный нигде не находил. По-моему, проще выучить английский и прочитать, чем ждать хоть какой-то перевод. Ибо 12 томов, Карл, кто за это возьмется? Благо, "Историю" писал не Толкин, и если знать ангельский, то она читабельна. Поскольку у Профессора такая проблема, что он лингвист от бога был, и его литературный язык не носителю понять очень тяжело. Лично я понимал через абзац, ибо там такие обороты были, что у меня возникли сомнения, что это русский язык - великий и могучий.