Сообщество Империал: Перевод Alea Jacta Est - Сообщество Империал

Rup.

Перевод Alea Jacta Est

Перевод Alea Jacta Est
Тема создана: 16 июля 2017, 01:29 · Автор: Rup.
 Rup.
  • Imperial
Imperial
Hexenjäger

Дата: 16 июля 2017, 01:29

Imp


Тема для координации перевода игры.
Тема игры - Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
У этой игры уже было несколько неудачных попыток перевода, основная причина неудач, каждый раз переводом занимался один человек. В этой теме я предлагаю организовать коллективный перевод текстов из игры и для начала сконцентрироваться на файле LocalStrings_AJE.csv.

Особенность данного коллективного перевода в том что он будет проходить в онлайне - Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь. Этот метод позволит ускорить работу над переводом.
Как это работает:
Файл загружен на гугл-диск и открыт для редактирования всем желающим через онлайн-приложения. Их множество, использовать можно любое, лично я использую Drive Notepad (как его подключить: переходите по ссылке на файл, при его открытии в верху выбираете - открыть с помощью), в окне поиска набираете Drive Notepad и нажимаете на кнопку подключить)
В процессе работы сохраняете свой перевод, происходит перезапись исходного текста. Другие продолжат работать уже с изменённым текстом.

Как предлагается проводить перевод:
Строки в тексте имеют такой вид, пример:

Quote

strUnitSpawned;¤ has constructed ¤ (siege engines) in region ¤.;¤ a crйй ¤ dans la rйgion de ¤; ¤ ha construido ¤ (mбquinas de asedio) en la regiуn de ¤.;¤ hat ¤ (Belagerungsmaschinen) in der Region ¤ gebaut.;NULL;¤ ha costruito ¤ (macchine d'assedio) nella regione ¤.;;

Переводим текст в столбце для английского языка, первом после названия строки, получаем:

Quote

strUnitSpawned;¤ построены ¤ (осадные машины) в регионе ¤.;¤ a crйй ¤ dans la rйgion de ¤; ¤ ha construido ¤ (mбquinas de asedio) en la regiуn de ¤.;¤ hat ¤ (Belagerungsmaschinen) in der Region ¤ gebaut.;NULL;¤ ha costruito ¤ (macchine d'assedio) nella regione ¤.;;


Не переводите строки начинающиеся со знаков //
В текстах не трогайте следующие знаки " ; $. Если нужно использовать кавычки то только простые ' не " (всё расписано в начале текста файла)
Если не знаете английский язык вы тоже сможете помочь переводу, вычиткой текстов, поиском ошибок, опечаток и т.п. Увидели в игре ошибку, открыли файл в онлайне, исправили, сохранили, скачали, всё просто. :)
По мере перевода файл можно самостоятельно скачивать и копировать в каталог с игрой. Один момент, чтобы русский текст корректно отражался в гугл-приложениях, файл имеет кодировку UTF-8. Для корректного отображения русского текста в игре перед использованием его нужно перекодировать в ANSI. Notepad++ прекрасно с этим справляется.
Желающие принять участие в переводе, пожалуйста отписывайтесь в этой теме, какие номера стр. вы берете для перевода, чтобы было меньше путаницы.
В данной теме можно и нужно вести обсуждение перевода, спрашивать за те или иные непонятные моменты.
Работа начинается не на пустом месте, за основу взят частичный перевод выполненный нашим форумчанином, Марком Антонием. Я попробовал продолжить перевод, но, одному мне его не осилить. Собственно, поэтому и создал данную тему, в надежде что ещё кто-то присоединится к переводу игры.
Вот что есть на данный момент - Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь Файлы копировать в ...\Alea Jacta Est\AJE\Settings Перевод работает как на лицензии так и на пиратке.
Оригинальные файлы, без правок текста - Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь (вдруг понадобятся, для сличения текстов).
Собственно, я в настоящий момент занимаюсь переводом текстов сценариев с учебного до Цезарь против Помпея (стр. 6246-6394) и сценария I Пунической войны - 264 BC (стр. 6529- 6548).
     Аорс
    • Imperial
    Imperial
    Принц Персии

    Дата: 16 июля 2017, 01:56

    Я бы помог, но на мне и так висит несколько переводов, которые я всё никак не могу закончить. Не думаю, что стоит перегружать себя невыполнимыми проектами.
       grr
      • Imperial
      Imperial
      Форумчанин

      Дата: 27 января 2021, 10:51

      Нигде не могу найти хоть какой-то перевод игры. Ссылка не работает. Кто может, подскажите пожалуйста где можно взять. Спасибо.
         Похожие Темы
        DDivide Et Impera: русский перевод
        Divide et Impera: Russian Translation
        Автор g gurvinek2005
        Обновление Вчера, 20:09
        DСабмод кампания "Александр": русский перевод
        Перевод кампании "Александр" к Divide et Impera для русскоязычных игроков
        Автор g gurvinek2005
        Обновление 24 марта 2024, 10:39
        СХашут! Воргунд! Жарр-Наггрунд! / Дневники перевода Total War: Warhammer III
        О переводе Forge of the Chaos Dwarfs
        Автор Н Нимбар_Абжуев
        Обновление 22 марта 2024, 11:18
        Воспользуйтесь одной из соц-сетей для входа
        РегистрацияВход на форум 
        «Империал» · Условия · Ответственность · Визитка · 29 мар 2024, 01:42 · Зеркала: Org, Site, Online · Эльдорадо казино · Gold казино · Счётчики