На самом деле есть два равноценных подхода:
1) Максимальная аутентичность в названиях: Тарас, Рома, Сиракоусэ, Картхадашт, Марцус Фурриус Камиллус, Марцус Туллиус Цицеро, Периклес, Сократес , Ганнобаал, Таркуна, Клевсин и т.д.
2) Русская традиция перевода античных наименований: Тарент, Рим, Сиракузы, Карфаген, Марк Фурий Камилл, Марк Туллий Цицерон, Перикл, Сократ, Ганнибал, Тарквинии, Клузий и т.д.
Совсем не факт, что второй подход завсегда лучше первого, и во многих проектах создатели упирают именно в аутентичность. Просто надо определиться - на каком коне сидеть.