Dezperado
Понимаете, то, что написано на картинке из Википедии и даже то, что написано на портале Венского университета - это традиционная транслитерация, установленная, видимо, в то время, когда сами языки толком не изучили, и основанная на сопоставлении с греческим алфавитом. Но даже это сопоставление было некорректным с точки зрения произношения, потому что основывалось на "стереотипном" произношении позднего койне и современного греческого. В них, скажем, фи, тета и хи читаются как [f], [θ] и [x]. А во время заимствования этого алфавита этрусками и венетами и даже более того - на момент начала Рима-2 - таких звуков в древнегреческом просто не было. Эти буквы читались, как придыхательные [p
h],[t
h] и [k
h].
Соответственно, я походил по сайту, почитал и вот вам таблица настолько точная, насколько это в моих силах (вплоть до выбора конкретной формы знака):
Чёрным - это "научная" информация. Красным - это мои предложения уже в условиях нашей реконструкции.
Так вот, в ретских языках фи и хи стали обозначать звонкие [b] и [g]. Тета (последний знак в верхнем ряду) "поступила" наоборот - она стала обозначать [t], в то время как тау (последний знак в третьем сверху ряду) - [d]. При этом, видимо, ни [f], ни [v] в ретских просто не существовало, а был только некий звук, подобный [w] (с типологической точки зрения вполне вероятная система - все славянские языки основаны именно на такой, например). Поэтому и использовалась для неё греческая дигамма.
Дзеты в алфавите Больцано-Санцено (а мы, вроде бы, условились опираться именно на него) просто не было. Да и в других алфавитах она встречалась крайне редко. Более того, обозначала скорее всего какую-то аффрикату типа [ts] (попросту говоря - "ц").
Спорным остаётся последний знак в нижнем ряду. На сайте Венского университета пишут, что это тоже "ц". Но я нашёл одну статью, где доказывается, что это был межзубный звук - нужное нам þ [θ]. Так что можно принять именно последний вариант.
Звука [o] в ретских языках тоже не было. В заимствованиях его обозначали через "а" или через "у". Второе, кажется, было чаще, но поскольку в самих германских языках в рассматриваемую эпоху шло слияние фонем [o:] и [a:], то я бы предложил использовать для обеих руну "а".
То же и для третьей руны в первом ряду w/f - тем более, что у германцев и руна вуньо [w], и руна феху [f] были, скорее всего, именно от неё и образованы.
Обозначать j предлагаю через i - это довольно очевидно, то же самое было у римлян.
Ну а для z ничего не остаётся, кроме как обозначать её через s.
Dezperado
Но вы бы знали, какой это легкий алфавит, руны, после восточных алфавитов!
Я был бы рад вам с ними помочь, но, увы, совсем нет времени.
Dezperado
Может, перебьются тем же ретским?
Я не возражаю.
Dezperado
Что касается собственно Галлии, Ирландии, Британии, совсем ничего?
Для Южной Галлии, как я уже сказал - греческое письмо. Для Британских островов - совсем глухо. Самое ранние кельтские письменные памятники, о которых мне известно, вообще римским письмом записаны.
Единственное, что я вам могу предложить - после завоевания Галлии, когда кельты приняли уже римский алфавит, они его немножко адаптировали (добавив немного греческого) и выглядело это
Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь (с. 115). То есть понятно, что это уже Римская Галлия, но, как ни парадоксально, это старше, чем огам, ну и хоть какой-то кельтский колорит у этого есть.
Правда, я не уверен, что для этого вообще шрифты существуют (ну
Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь только почётче).