Jackel
Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь - кто-нибудь что-нибудь может по этому поводу прояснить? Очередные пшекосказки о самих себе, в которые любят нынче верить также некоторые украинцы и белорусы определенного толка, или же не всё там враки?
Полковник Адам Эплер, командир дивизии «Кобрин». Отчет о действиях дивизии 10 сент. – 5 окт. 1939 г. (Венгрия, 4 марта 1940 г.).
Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
Przystąpili natomiast do organizacji władz lokalnych w Kobryniu – obok flagi niemieckiej załopotała czerwona płachta. Miejscowi komuniści zaczęli tworzyć oddział dywersancki, który doszedł swą liczebnością do 200 ludzi. Broń polską ze swych samochodów wydawali czerwonogwardyjcom Niemcy. Na wszystkich okolicznych wsiach pojawiły się czerwone płachty…
Nasi pierwsi żołnierze padli od bratnich kul. W Kamieniu Szlacheckim zginął od ckm-u chłopskiego oficer 82 pp, dowódca patrolu oficerskiego. ….
(После боев с немцами дивизия отступила от Кобрина, а немцы …) Приступили сразу к организации местного управления в Кобрине – рядом с немецким флагом развевался красный. Местные коммунисты начали создавать отряд диверсантов, который довели до числа в 200 человек. Польское оружие со своих машин выдавали красногвардейцам немцы. Во всех окрестных деревнях появились красные флаги….
Наши первые солдаты пали от братских пуль. В Камень-Шляхецком был убит крестьянской пулей офицер 82 пп, командир офицерского патруля….
W godzinach popołudniowych, w czasie inspekcji tego odcinka przez dowódcę dywizji, zaczęły od Ratna napływać masy uciekinierów. – про потоки беженцев.
Nie chcieliśmy wierzyć. Szukaliśmy potwierdzenia tych wiadomości u oficerów sztabowych siedzących w autach: potwierdzili wszystko. – про бегство руководства страны (Мы не хотели верить. Искали подтверждения этих новостей у штабных офицеров, сидящих в авто: всё подтвердили.)
Miasto było zapchane wojskiem wszystkich rodzajów: nie brakło czołgów, artylerii przeciwlotniczej itd. Wszędzie poza stały sterty broni i zasobów wojennych rabowane przez ludność cywilną. Oddziały się nie biły, bo nie było nieprzyjaciela. Poleski Zbaraż poddał się przed zjawieniem się wroga.
Город был заполнен войсками различных родов: хватало техники, артиллерии ПВО и т.д. Повсюду были кучи оружия и военных ресурсов, разграбляемых гражданскими. Войска не сражались, потому что не было врага. Полесский Збараж сдался до появления противника.
Przez cały czas przez 84 pp szły tłumy uciekinierów. – снова толпы беженцев.
Na razie opowiadali o życzliwym traktowaniu przez żołnierzy niemieckich, … Żołnierze 84 pp słuchali tych opowiadań i zaczęli pojedynczo znikać, dołączać do tułaczy.
Рассказывали о хорошем обращении со стороны немецких солдат … солдаты 84 пп слушали и постепенно исчезали.
Dopiero strzelaniny po wsiach, bestialskie mordowanie bezbronnych wędrowców zaczęły otwierać im oczy. Żołnierz zaczął się skupiać do oddziałów, nie odchodził od nich, a gdy na drodze swej zaczynał spotykać trupy swych towarzyszy, zaciskał pięści i na tego głupiego chłopa ruskiego i na tych, którzy mu mordować kazali: na Niemca i bolszewika.
Но стрельба по деревням, зверские убийства безоружных начали открывать глаза. Солдаты начали концентрироваться вокруг подразделений, не отходить от них, а когда на дороге начали находить трупы своих товарищей, сжимали кулаки против и глупых русских крестьян, и тех, кто им приказывал убивать: немца и большевика.
Z Dywina szły wojska przez kraj zbuntowany, przez płonące dwory i osady polskie. Przed zagrodami polskich osadników leżały trupy mężczyzn, kobiet i dzieci. … wznosiły się na horyzoncie słupy dymów niszczonego ogniem dobytku polskiego, noce rozświetlały łuny, znacząc ośrodki buntu chłopskiego.
От Дивины войска шли через мятежный край, через пылающие польские дворы и осады. Перед домами польских осадников лежали трупы мужчин, женщин и детей. … появлялись на горизонте столбы дыма, уничтожаемого огнем польского добра, ночь осветляли сполохи, показывая пределы крестьянского бунта.
Dywizja szła marszem nocnym z 21 na 22 [września] z Ratna do Wyżwy, a następnie w dzień 23 września z Wyżwy do Krymna. Cały ten marsz był jedną walką ze zorganizowanymi bandami chłopskimi.
Дивизия шла ночным маршем с 21 на 22 сентября из Ратно к Выжве, а следующим днем 23 сентября – из Выжвы к Крымню. Весь этот марш был единым сражением с организованными крестьянскими бандами.
O świcie dnia 22 września podeszły ubezpieczenia czołowe dywizji pod wieś Piaseczno. W straży przedniej szedł 83 pp z oddziałem swych konnych zwiadowców przed sobą. Po wejściu rozpoznania do wsi zostało ono silnie ostrzelane przez kilkudziesięciu uzbrojonych chłopów. Równocześnie zaczęły padać strzały na czołowy batalion 83 pp. Przy rozpoznaniu znajdował się dowódca 83 pp ppłk Seweryn, którego SGO „Polesie” w dokumentach i wspomnieniach Wywiązała się regularna walka o miejscowość. Zdobywanie poszczególnych zabudowań, przy czym decydującą rolę odegrały granaty ręczne. Wieś zaczęła płonąć. Walka była obustronnie zażarta. Zaczęły grać ckm-y 83 pp. Dziwna zawziętość opanowała żołnierza: od strzałów jego ginęło wszystko, nie tylko ludzie, ale też zwierzęta domowe. Rozpoczęła się rzeź. Z trudem udało się uratować oficerom od spalenia cerkiew z zamkniętymi w niej kilkudziesięcioma ludźmi. Cała wieś płonęła, a w chałupach i stodołach, zabudowaniach gospodarczych zaczęły wybuchać masy amunicji małokalibrowej, granaty ręczne, chwilami słychać było silne detonacje, jakby pocisków artyleryjskich. Pierwsza bratobójcza walka.
На рассвете 22 сент. Подошли к дер.Пясечно…. По входу в деревню попали под сильный огонь нескольких десятков вооруженных крестьян. (далее подробное описание боя, деревня начала гореть, с трудом удалось удержать офицеров от поджега церкви с несколькими десятками жителей внутри). Первое братоубийственное сражение.
Дальнейший перевод постараюсь сделать завтра.