Прохождение Shogun 2 с модом "DarthMod"
Автор: Titus_Maygrem1
Дата: 07 ноя 2017, 20:20 · Просмотров: 2 155
Дата: 07 ноя 2017, 20:20 · Просмотров: 2 155
Пролог
Эта история началась в 1542 году, когда дипломатическая делегация Великой Империи Мин отправилась к берегам Ниппон-страны восходящего солнца...
Обеспокоенные появлением европейских торговцев у берегов Танэгасима и осведомленные о неспокойной политической ситуации в стране, совет при дворце Великого Императора, решил послать в Киото дипломатическую делегацию, дабы установить между государствами более тесные торговые отношения, желая извлечь выгоду из возможной торговли оружием и иными товарами. В кратчайшие сроки была собрана делегация из лучших дипломатов при дворе Императора. Так же с дипломатами были отправлены несколько ученных, в число которых входил и я, под началом своего наставника, известного в империи философа-хрониста Сун Ляня. Погрузив в трюмы ценные товары и припасы необходимые в плавании, делегация отправилась в путь. Преодолев восточно-китайское море и южное побережье Кюсю и Хонсю корабли намеревались проплыть пролив Кии и причалить в провинции Сэтцу, а уже потом, по суше направиться в Киото. Но этим планам не суждено было сбыться. В то утро, когда корабли вошли в пролив стоял сильный туман, но капитаны не предали этому серьезного значения, ведь здешние воды находились под охраной сильнейших княжеств Сикоку и большая часть команды предвкушая скорое прибытие в порт была расслаблена. Но вскоре праздные мечты моряков развеялись от криков дозорных. Дело в том, что с севера и юго-востока к нам приближалось несколько кораблей, вскоре стало ясно, что это пираты, именуемые в этих землях как Вако. Дезертиры, контрабандисты, обездоленные крестьяне-всех этих людей объединяла жажда грабежа и убийств. Когда корабли приблизились достаточно близко, в небе появились черные точки, а уже через несколько мгновений двое воинов стоявших недалеко от меня пали замертво, пораженные стрелами. По команде капитана, весь небоеспособный персонал, в том числе и меня отвели в каюту, где приказали ожидать окончания боя. Пока мы отсиживались в каюте, с палубы доносились выстрелы аркебуз и отголоски отдающихся приказов. Когда страх отступил, я прильнул к маленькому окошку каюты, чтобы прояснить ситуацию, которая складывалась для нас плачевно. Один из кораблей охраны, загорелся от выстрелов аркебуз и подожженных стрел и оставшимся в живых морякам, приходилось прыгать за борт чтобы не сгореть за живо. Но спасения не было и в море, под тяжестью доспехов и намокшей одежды многие воины сгинули в морской пучине, остальные же стали пленниками пиратов, не в силах больше сопротивляться. Ситуация на втором корабле так же была плачевной. Окружив корабль с двух сторон, пираты теснили немногочисленных защитников к центру палубы, где вскоре перебили всех до единого.
Разобравшись с кораблями охраны, настала очередь и нашего корабля. Обойдя с двух сторон и перекрыв пути к отступлению пираты готовились к абордажу, притом не прекращая обстрела из аркебуз. Несколько пуль угодили и в нашу каюту, оставив за собой опаленные отверстия. К счастью не кто не пострадал, но дальше наблюдать за картиной боя я не осмелился и наступило долгое ожидание. Пока мы находились в неведении, с палубы доносился звон стали и крики умирающих воинов.
Бой длился не больше полу часа, хотя для меня это ожидание казалось вечностью. Вскоре двери каюты распахнулись, и в проходе появился человек, он был в доспехе покрытым красным лаком, а его лицо закрывала устрашающего вида маска. В руках он держал изогнутый меч, с лезвия которого стекала свежая кровь. Бросив на нас пренебрежительный взгляд, он приказал связать нас и бросить к остальным пленникам.
С трех кораблей в живых осталось не больше трех десятков человек, капитан нашего корабли Ли Юсун лежал мертвый неподалеку, его голова была практически отсечена, а из страшной раны на шее до сих пор сочилась кровь. От пленных солдат я узнал, что он успел зарубить трех пиратов, до того момента как человек в красном доспехе перерубил ему шею. Когда пираты погрузили все ценное на свои корабли, нас разделили. Меня и еще нескольких человек бросили в трюм, судьба же остальных пленников для меня была не известна. За неделю пути мне удалось узнать от других пленников, что человека в красном зовут Мацудайра Хидэнага, он был ронином заправляющим местным отребьем. Раньше Хидэнага был самураем и служил дайме из провинции Кивати, но из-за своей жестокости и гордыни был обесчестен. Не желая совершить сэппуку, он покинул своего господина, и довольно скоро сумел влиться в ряды местных пиратов, а за тем и возглавить их, навеки запятнав свое имя. Но всему приходит начало и конец, из разговоров бандитов, охраняющих нас, я узнал, что в рядах пиратов случился разлад. Один из командиров пиратов, Чжэн Хэ поняв каких пленников они захватили, предложил потребовать за них выкуп, но Хиданага воспротивился, предлагая переждать какое то время в северных бухтах и сбыть награбленное. Не придя к общему согласию, и чуть не доведя дело до бойни, Чжэн Хэ с пятью кораблями и большей частью пленных отправился к западному побережью Кюсю, в то время как мы под командованием человека в красном, отправились на север Хонсю. Отягощенные награбленным, наши корабли шли не так быстро как хотелось бы нашим пленителям, это и сыграло важную роль в нашем спасении. Через несколько недель пути наши корабли были перехвачены флотом дома Датэ, в завязавшейся битве несколько пиратских кораблей, в том числе и наш были захвачены, к сожалению Хидэнага с несколькими кораблями сумел скрыться, бросив своих товарищей.
Когда нас освободили, мы узнали, что по приказу сегуна, прознавшего о случившемся нападении, были привлечены все крупные дома, обладающие достаточным флотом, что бы как можно скорее перехватить пиратские корабли. К слову корабли Чжэн Хэ так же были перехвачены, но к несчастью все пленные были казнены, в том числе и мой учитель Сун Лянь. Причалив в ближайшем порту, нас доставили в провинцию Иватэ, где нас ожидал теплый прием, там мы провели несколько дней после чего, мои товарищи на торговом корабле были отправлены домой. Я же решил остаться здесь, посвятив все свои силы познанию культуры и традиций местного народа. А так же написанию исторических трудов, дабы продолжить дело моего учителя.
Глава I «Уцуро-но ран» – смута в клане.
1545 год-период Сэнгоку Дзидай.
Проведя в Иватэ два года, я многое узнал о этих землях, став другом и советником старшему сыну дайме, Датэ Харамунэ. Мы часто проводили беседы на филосовкие темы за чашой чая, благодаря им я многое узнал о этих землях...
Сейчас Япония переживает неспокойные времена, страшная война Онин и последующий упадок центральной власти привели к хаосу и повсеместной войне. Каждый дайме, обладающий достаточным количеством воинов и амбиций, стремится урвать себе кусок земли, перешагивая через горы трупов. До тех пор, пока не станет жертвой более сильного соседа. Ушли в небытие могущественные фамилии – Ямана, Сиба, Хатакэяма, и им на смену пришли безвестные, но целеустремленные люди, основавшие новые княжества с помощью меча, хитрости и жестокости.
На севере Японии в провинциях Муцу и Дэва сэнгоку даймё становятся не из военных наместников сёгуна или их заместителей, а из местных могущественных землевладельцев, занимающих посты дзито еще со времен Камакурского сёгуната. Даймё Датэ возводят свой род к одной из ветвей знаменитого клана Фудзивара. Принадлежавший к ней воин из провинции Хитати по имени Томомунэ получил в награду от Минамото Ёритомо за участие в походе против «северных Фудзивара» пост дзито в уезде Датэ провинции Муцу, отчего он сам и его потомки стали прозываться Датэ. Которые на десятилетия, превратились в могущественных правителей северных территорий Хонсю.
Но сейчас в землях дома Датэ наступила смута. Дайме Танэмунэ, своей политикой, нацеленной на укрепление контроля над своими владениями, формирования податной системы и ограничения самостоятельности вассалов, настроил последних против себя. Активная внешняя политика и введение налогового списка «Мунэяку никки» и реестра «Тансэн котё» сильно ударили по благосостоянию многих подданых. Эти события и послужили осуществлнеию переворота. Официальным поводом для начала смуты стало намерение Танэмунэ отправить одного из своих сыновей Санэтомо в землю Этиго, дабы женить его на деве из дома Уэсуги. Поддерживаемый частью вассалов, Датэ Харамунэ-старший сын и наследник, воспротивился этому решению и приказл заключить отца под стражу в замке Нисияма.
Вскоре войска поддерживающие Танэмунэ были разбиты и вассалы были вынуждены присягнуть новому господину. Все кроме одного... Командир конницы, Мацунага Удзимунэ, не желал сдаваться и преклонять колено перед молодым Дайме. С небольшим отрядом самураев, и парой сотен асигару он развернул дивесионную деятельность, нападая на небольшие отряды Харамунэ и разоряя деревни покорившихся вассалов.
Но это не могло долго продолжаться, заручившись поддержкой своего младшего брата Датэ Ёсинори и собрав достаточно войск, Харамунэ выдвинулся в поход.
Не осмеливаясь дать решающий бой, Мацунага вынужден был отступать.Преследование длилось больше двух месяцев, лишь в конце осени войскам Харамунэ удалось отрезать Мацунагу от переправ и начать заключительный этам преследования.
С наступлением зимы, когда берега Китакамигавы окрасились в белые цвета, войска сошлись для решающей битвы.
Разместив своих асигару на холме и укрыв их от взора неприятеля, Мацунага со своими самураями построился на небольшой равнине, тем самым вызывая Харамунэ на честный поединок.
Увидев это, молодой дайме решил передать командование войсками своему брату Ёсинори, который должен был обойти неприятеля с фланга и в случае непредвиденной ситуации ударить врагам в тыл. Сам же Харамунэ выдвинулся на встречу мятежному командиру. Когда противники выстроились друг против друга, всадники пустили своих коней в галоп и вскоре завязалась жестокая битва, в которой ни одна сторона не уступала друг другу.
Но вскоре всадники Харамунэ стали теснить мятежников и Мацунага был вынужден ввести в бой асигару. В один момент, с холма было выпущено несколько десятков стрел, которые немедленно нашли свои цели среди воинов Харамунэ,
на этом моменте история молодого дайме могла бы закончится, если бы не Ёсинори, который отдал приказ самураям с нодати-гордости войска Датэ, атаковать холм.
С боевым кличем самураи устремились в атаку, не смотря на десятки стрел, уносящие жизни их товарищей. Достигнув холма, самураи врубились в ряды асигару, отрубая руки и головы, ошеломленных крестьян.
Бой не продлился долго... Вскоре воины Мацунаги были опрокинуты и бежали с поля боя.
В ходе преследования почти все мятежники были убиты, лишь нескольким десяткам удалось найти спасение в окрестных лесах. Голова же
Мацунаги Удзимунэ стала главным трофеем на церемонии в честь победы.
Вернувшись домой, при посредничестве сёгуна Асикага Ёсихару отец и сын примирились. Танэмунэ отрекся от власти и принял монашеский постриг.
В землях дома Датэ снова наступил мир и стабильность. Крестьяне все так же трудились в полях, а воины готовились к предстоящим сражениям против соседних кланов, которые должны склонится перед истинным правителем северных земель.
Глава II «Сенсо-чу-но-секай» - мир во время войны.
Став полноправным правителем и заручившись поддержкой вассалов, Харамунэ отложил на время экспансию, так как сейчас идти войной на клан Могами было не разумно. Могами Ёсимори, заключивший союзы с кланами Асина и Уэсуги стал слишком могущественен. В свою очередь Ёсимори то же не спешил с вторжением, ибо был втянут в затяжную войну с кланом Хонма. Лишь мелкие стычки на спорных территориях были напоминанием о давней вражде. Но это было лишь небольшим затишьем перед страшной бурей...
Не тратя время понапрасну, Харамунэ занялся укреплением родной провинции. За четыре года мирной жизни эти земли преобразились. Была укреплена и расширена крепость Мориаки, появились новые додзё и конюшни в которых тренировалось новое поколение самураев...
Много ресурсов было вложено и в развитие экономики. Построенные порты и мощенные дороги, поспособствовали развитию внутренней и внешней торговли. По приказу дайме, капитан Горо Мити со своей флотилией занял торговою факторию в проливе Цугару, дабы установить более тесные отношения с Айну - бородатыми людьми населяющие северные острова Эдзо (Хокайдо).
Хоть японцы и считают их варварами, но именно здесь можно получить превосходное железо, обменяв его на иные товары. Наладив поставки железа, в Иватэ появились мастерские, которые вскоре стали выпускать лучшее оружие на севере Японии.
Лето 1549 года выдалось наиболее урожайным, крестьяне собрали так много риса, что все хранилища были переполнены. В это же лето у Харамунэ родилась дочь, которую нарекли Датэ Мугикё. Посчитав это добрым знамением, в честь рождения дочери было устроено пышное празднество, на которое собралось множество знатных людей. Даже для простолюдин в тот день были организованы представления и бесплатная раздача угощений. Не чего не предвещало беды, люди радовались и веселились, не догадываясь о нависшей угрозе...
Во время выступления актеров из театра кёгон,
прибывших из Киото, в ложа где сидели Харамунэ с приближенными, зашел человек. Это был капитан стражи Ёдзиро Ацуто, опытный и надежный воин, служивший еще при его отце. Не смотря на всеобщее веселье, лицо вошедшего было явно чем-то обеспокоенно. Поклонившись он сообщил, что прибыл гонец с северной заставы с важным сообщением. Сообщение оказалось действительно важным, дело в том, что Могами Ёсимори с множеством самураев, пересек границу через горные перевалы и теперь находится в двух днях пути от Иватэ. Не теряя ни минуты, по приказу Харамунэ был объявлен общий сбор. Собрав полторы тысячи асигару и пять сотен самураев, вместе с братьями Ёсинори и Санэтомо, войско Датэ выдвинулось в сторону врага.
К счастью воины Датэ достигли условного места раньше войска Могами. Разбив лагерь на холме и расставив дозоры, многие воины устроились на ночлег, ибо были измотаны быстрым переходом. Но среди солдат нашлись и те кто предпочел провести эту ночь за костром, беседуя вместе с товарищами, которых они вскоре могли уже не увидеть...
Когда наступила полночь и луна озарила окрестные леса, по лагерю подобно легкому, прохладному ветерку, пронеслась мелодия флейты. Она была печальна и скорбна, будто сострадала всем, кому было суждено погибнуть под этим небом. Прекратились разговоры у костров, даже ворчливые ветераны, пробудившиеся ото сна, наслаждались этой немудреной, но пробирающей до глубины души музыкой...
Утида Ацута - самурай из охраны дайме, впечатленный игрой ночного музыканта составил хокку:
Под звуки флейты,
Луной любуюсь.
Про битву забыв.
Вскоре мелодия оборвалась, так же внезапно, как и возникла. Поговаривали, что это пели лесные духи кодама, обеспокоенные визитом незваных гостей.
Утром оба войска построились в боевые порядки, но не решались начать сражение.
Простояв так около часа, Ёсинори с двумя сотнями всадников выдвинулся на левый фланг, желая обойти вражеское войско.
Этот маневр заметили в войске Могами и под звуки боевых барабанов, вражеская армия ожила. Началось долгое маневрирование, оба командующих желали найти брешь в построении противника и по этому не начинали решающей битвы. Лишь отряды лучников под прикрытием кавалерии перестреливались, то отступая, то вновь выдвигаясь вперед.
Лучники Датэ хоть и были в большинстве, но состояли из ополчения и по этому не могли оказать достойное сопротивление, юми-самураям Могами. Почти каждая вражеская стрела находила свою цель, с легкостью пробивая легкий доспех асигару.
Понеся большие потери в перестрелке, Харамунэ приказал младшему брату Санэтомо, вместе с пятью сотнями асигару прикрыть правый фланг. Сам же дайме возглавил атаку на левом фланге, где были сосредоточены основные силы врага. Его воины находились в меньшинстве, но бились подобно героям из древних легенд.
Но все же они были людьми, подоспевшие свежие силы Могами начали теснить их ряды . Воины бились из последних сил, и были готовы пасть все до единого, предпочтя смерть отступлению. Если бы не внезапная атака Ёсинори, всадники со страшной силой ударили в тыл вражеским отрядам, опрокинув их и обратив в бегство.
Уже во второй раз Ёсинори спас своего брата от неминуемой гибели, не желая терять время на преследование бегущего врага, братья ринулись на помощь Санэтомо, который так же держался из последних сил. Его немногочисленный отряд понес потери, но все же стоял, ощетинив стену из копий, не уступая врагу ни пяди земли.
Когда всадники Датэ появились за спинами врага, Санэтомо отдал приказ контратаковать и солдаты Могами подобно заготовке клинка были сокрушены ударами кузнечного молота о стальную твердь наковальни...
Враг был разбит, но какой ценой... Больше половины его войска осталась лежать на поле боя, остальные же были ранены или изувечены.
Могами Ёсимори вместе с небольшим отрядом сбежал с поля боя, потеряв в землях Датэ три тысячи воинов. Собрав трофеи и совершив погребальные обряды, Харамунэ вместе с оставшимися воинами отправился домой, что бы собрать сильное войско и отправиться в военный поход в провинцию Уго...
Эта история началась в 1542 году, когда дипломатическая делегация Великой Империи Мин отправилась к берегам Ниппон-страны восходящего солнца...
Обеспокоенные появлением европейских торговцев у берегов Танэгасима и осведомленные о неспокойной политической ситуации в стране, совет при дворце Великого Императора, решил послать в Киото дипломатическую делегацию, дабы установить между государствами более тесные торговые отношения, желая извлечь выгоду из возможной торговли оружием и иными товарами. В кратчайшие сроки была собрана делегация из лучших дипломатов при дворе Императора. Так же с дипломатами были отправлены несколько ученных, в число которых входил и я, под началом своего наставника, известного в империи философа-хрониста Сун Ляня. Погрузив в трюмы ценные товары и припасы необходимые в плавании, делегация отправилась в путь. Преодолев восточно-китайское море и южное побережье Кюсю и Хонсю корабли намеревались проплыть пролив Кии и причалить в провинции Сэтцу, а уже потом, по суше направиться в Киото. Но этим планам не суждено было сбыться. В то утро, когда корабли вошли в пролив стоял сильный туман, но капитаны не предали этому серьезного значения, ведь здешние воды находились под охраной сильнейших княжеств Сикоку и большая часть команды предвкушая скорое прибытие в порт была расслаблена. Но вскоре праздные мечты моряков развеялись от криков дозорных. Дело в том, что с севера и юго-востока к нам приближалось несколько кораблей, вскоре стало ясно, что это пираты, именуемые в этих землях как Вако. Дезертиры, контрабандисты, обездоленные крестьяне-всех этих людей объединяла жажда грабежа и убийств. Когда корабли приблизились достаточно близко, в небе появились черные точки, а уже через несколько мгновений двое воинов стоявших недалеко от меня пали замертво, пораженные стрелами. По команде капитана, весь небоеспособный персонал, в том числе и меня отвели в каюту, где приказали ожидать окончания боя. Пока мы отсиживались в каюте, с палубы доносились выстрелы аркебуз и отголоски отдающихся приказов. Когда страх отступил, я прильнул к маленькому окошку каюты, чтобы прояснить ситуацию, которая складывалась для нас плачевно. Один из кораблей охраны, загорелся от выстрелов аркебуз и подожженных стрел и оставшимся в живых морякам, приходилось прыгать за борт чтобы не сгореть за живо. Но спасения не было и в море, под тяжестью доспехов и намокшей одежды многие воины сгинули в морской пучине, остальные же стали пленниками пиратов, не в силах больше сопротивляться. Ситуация на втором корабле так же была плачевной. Окружив корабль с двух сторон, пираты теснили немногочисленных защитников к центру палубы, где вскоре перебили всех до единого.
Разобравшись с кораблями охраны, настала очередь и нашего корабля. Обойдя с двух сторон и перекрыв пути к отступлению пираты готовились к абордажу, притом не прекращая обстрела из аркебуз. Несколько пуль угодили и в нашу каюту, оставив за собой опаленные отверстия. К счастью не кто не пострадал, но дальше наблюдать за картиной боя я не осмелился и наступило долгое ожидание. Пока мы находились в неведении, с палубы доносился звон стали и крики умирающих воинов.
Бой длился не больше полу часа, хотя для меня это ожидание казалось вечностью. Вскоре двери каюты распахнулись, и в проходе появился человек, он был в доспехе покрытым красным лаком, а его лицо закрывала устрашающего вида маска. В руках он держал изогнутый меч, с лезвия которого стекала свежая кровь. Бросив на нас пренебрежительный взгляд, он приказал связать нас и бросить к остальным пленникам.
С трех кораблей в живых осталось не больше трех десятков человек, капитан нашего корабли Ли Юсун лежал мертвый неподалеку, его голова была практически отсечена, а из страшной раны на шее до сих пор сочилась кровь. От пленных солдат я узнал, что он успел зарубить трех пиратов, до того момента как человек в красном доспехе перерубил ему шею. Когда пираты погрузили все ценное на свои корабли, нас разделили. Меня и еще нескольких человек бросили в трюм, судьба же остальных пленников для меня была не известна. За неделю пути мне удалось узнать от других пленников, что человека в красном зовут Мацудайра Хидэнага, он был ронином заправляющим местным отребьем. Раньше Хидэнага был самураем и служил дайме из провинции Кивати, но из-за своей жестокости и гордыни был обесчестен. Не желая совершить сэппуку, он покинул своего господина, и довольно скоро сумел влиться в ряды местных пиратов, а за тем и возглавить их, навеки запятнав свое имя. Но всему приходит начало и конец, из разговоров бандитов, охраняющих нас, я узнал, что в рядах пиратов случился разлад. Один из командиров пиратов, Чжэн Хэ поняв каких пленников они захватили, предложил потребовать за них выкуп, но Хиданага воспротивился, предлагая переждать какое то время в северных бухтах и сбыть награбленное. Не придя к общему согласию, и чуть не доведя дело до бойни, Чжэн Хэ с пятью кораблями и большей частью пленных отправился к западному побережью Кюсю, в то время как мы под командованием человека в красном, отправились на север Хонсю. Отягощенные награбленным, наши корабли шли не так быстро как хотелось бы нашим пленителям, это и сыграло важную роль в нашем спасении. Через несколько недель пути наши корабли были перехвачены флотом дома Датэ, в завязавшейся битве несколько пиратских кораблей, в том числе и наш были захвачены, к сожалению Хидэнага с несколькими кораблями сумел скрыться, бросив своих товарищей.
Когда нас освободили, мы узнали, что по приказу сегуна, прознавшего о случившемся нападении, были привлечены все крупные дома, обладающие достаточным флотом, что бы как можно скорее перехватить пиратские корабли. К слову корабли Чжэн Хэ так же были перехвачены, но к несчастью все пленные были казнены, в том числе и мой учитель Сун Лянь. Причалив в ближайшем порту, нас доставили в провинцию Иватэ, где нас ожидал теплый прием, там мы провели несколько дней после чего, мои товарищи на торговом корабле были отправлены домой. Я же решил остаться здесь, посвятив все свои силы познанию культуры и традиций местного народа. А так же написанию исторических трудов, дабы продолжить дело моего учителя.
Глава I «Уцуро-но ран» – смута в клане.
1545 год-период Сэнгоку Дзидай.
Проведя в Иватэ два года, я многое узнал о этих землях, став другом и советником старшему сыну дайме, Датэ Харамунэ. Мы часто проводили беседы на филосовкие темы за чашой чая, благодаря им я многое узнал о этих землях...
Сейчас Япония переживает неспокойные времена, страшная война Онин и последующий упадок центральной власти привели к хаосу и повсеместной войне. Каждый дайме, обладающий достаточным количеством воинов и амбиций, стремится урвать себе кусок земли, перешагивая через горы трупов. До тех пор, пока не станет жертвой более сильного соседа. Ушли в небытие могущественные фамилии – Ямана, Сиба, Хатакэяма, и им на смену пришли безвестные, но целеустремленные люди, основавшие новые княжества с помощью меча, хитрости и жестокости.
На севере Японии в провинциях Муцу и Дэва сэнгоку даймё становятся не из военных наместников сёгуна или их заместителей, а из местных могущественных землевладельцев, занимающих посты дзито еще со времен Камакурского сёгуната. Даймё Датэ возводят свой род к одной из ветвей знаменитого клана Фудзивара. Принадлежавший к ней воин из провинции Хитати по имени Томомунэ получил в награду от Минамото Ёритомо за участие в походе против «северных Фудзивара» пост дзито в уезде Датэ провинции Муцу, отчего он сам и его потомки стали прозываться Датэ. Которые на десятилетия, превратились в могущественных правителей северных территорий Хонсю.
Но сейчас в землях дома Датэ наступила смута. Дайме Танэмунэ, своей политикой, нацеленной на укрепление контроля над своими владениями, формирования податной системы и ограничения самостоятельности вассалов, настроил последних против себя. Активная внешняя политика и введение налогового списка «Мунэяку никки» и реестра «Тансэн котё» сильно ударили по благосостоянию многих подданых. Эти события и послужили осуществлнеию переворота. Официальным поводом для начала смуты стало намерение Танэмунэ отправить одного из своих сыновей Санэтомо в землю Этиго, дабы женить его на деве из дома Уэсуги. Поддерживаемый частью вассалов, Датэ Харамунэ-старший сын и наследник, воспротивился этому решению и приказл заключить отца под стражу в замке Нисияма.
Вскоре войска поддерживающие Танэмунэ были разбиты и вассалы были вынуждены присягнуть новому господину. Все кроме одного... Командир конницы, Мацунага Удзимунэ, не желал сдаваться и преклонять колено перед молодым Дайме. С небольшим отрядом самураев, и парой сотен асигару он развернул дивесионную деятельность, нападая на небольшие отряды Харамунэ и разоряя деревни покорившихся вассалов.
Но это не могло долго продолжаться, заручившись поддержкой своего младшего брата Датэ Ёсинори и собрав достаточно войск, Харамунэ выдвинулся в поход.
Не осмеливаясь дать решающий бой, Мацунага вынужден был отступать.Преследование длилось больше двух месяцев, лишь в конце осени войскам Харамунэ удалось отрезать Мацунагу от переправ и начать заключительный этам преследования.
С наступлением зимы, когда берега Китакамигавы окрасились в белые цвета, войска сошлись для решающей битвы.
Разместив своих асигару на холме и укрыв их от взора неприятеля, Мацунага со своими самураями построился на небольшой равнине, тем самым вызывая Харамунэ на честный поединок.
Увидев это, молодой дайме решил передать командование войсками своему брату Ёсинори, который должен был обойти неприятеля с фланга и в случае непредвиденной ситуации ударить врагам в тыл. Сам же Харамунэ выдвинулся на встречу мятежному командиру. Когда противники выстроились друг против друга, всадники пустили своих коней в галоп и вскоре завязалась жестокая битва, в которой ни одна сторона не уступала друг другу.
Но вскоре всадники Харамунэ стали теснить мятежников и Мацунага был вынужден ввести в бой асигару. В один момент, с холма было выпущено несколько десятков стрел, которые немедленно нашли свои цели среди воинов Харамунэ,
на этом моменте история молодого дайме могла бы закончится, если бы не Ёсинори, который отдал приказ самураям с нодати-гордости войска Датэ, атаковать холм.
С боевым кличем самураи устремились в атаку, не смотря на десятки стрел, уносящие жизни их товарищей. Достигнув холма, самураи врубились в ряды асигару, отрубая руки и головы, ошеломленных крестьян.
Бой не продлился долго... Вскоре воины Мацунаги были опрокинуты и бежали с поля боя.
В ходе преследования почти все мятежники были убиты, лишь нескольким десяткам удалось найти спасение в окрестных лесах. Голова же
Мацунаги Удзимунэ стала главным трофеем на церемонии в честь победы.
Вернувшись домой, при посредничестве сёгуна Асикага Ёсихару отец и сын примирились. Танэмунэ отрекся от власти и принял монашеский постриг.
В землях дома Датэ снова наступил мир и стабильность. Крестьяне все так же трудились в полях, а воины готовились к предстоящим сражениям против соседних кланов, которые должны склонится перед истинным правителем северных земель.
Глава II «Сенсо-чу-но-секай» - мир во время войны.
Став полноправным правителем и заручившись поддержкой вассалов, Харамунэ отложил на время экспансию, так как сейчас идти войной на клан Могами было не разумно. Могами Ёсимори, заключивший союзы с кланами Асина и Уэсуги стал слишком могущественен. В свою очередь Ёсимори то же не спешил с вторжением, ибо был втянут в затяжную войну с кланом Хонма. Лишь мелкие стычки на спорных территориях были напоминанием о давней вражде. Но это было лишь небольшим затишьем перед страшной бурей...
Не тратя время понапрасну, Харамунэ занялся укреплением родной провинции. За четыре года мирной жизни эти земли преобразились. Была укреплена и расширена крепость Мориаки, появились новые додзё и конюшни в которых тренировалось новое поколение самураев...
Много ресурсов было вложено и в развитие экономики. Построенные порты и мощенные дороги, поспособствовали развитию внутренней и внешней торговли. По приказу дайме, капитан Горо Мити со своей флотилией занял торговою факторию в проливе Цугару, дабы установить более тесные отношения с Айну - бородатыми людьми населяющие северные острова Эдзо (Хокайдо).
Хоть японцы и считают их варварами, но именно здесь можно получить превосходное железо, обменяв его на иные товары. Наладив поставки железа, в Иватэ появились мастерские, которые вскоре стали выпускать лучшее оружие на севере Японии.
Лето 1549 года выдалось наиболее урожайным, крестьяне собрали так много риса, что все хранилища были переполнены. В это же лето у Харамунэ родилась дочь, которую нарекли Датэ Мугикё. Посчитав это добрым знамением, в честь рождения дочери было устроено пышное празднество, на которое собралось множество знатных людей. Даже для простолюдин в тот день были организованы представления и бесплатная раздача угощений. Не чего не предвещало беды, люди радовались и веселились, не догадываясь о нависшей угрозе...
Во время выступления актеров из театра кёгон,
прибывших из Киото, в ложа где сидели Харамунэ с приближенными, зашел человек. Это был капитан стражи Ёдзиро Ацуто, опытный и надежный воин, служивший еще при его отце. Не смотря на всеобщее веселье, лицо вошедшего было явно чем-то обеспокоенно. Поклонившись он сообщил, что прибыл гонец с северной заставы с важным сообщением. Сообщение оказалось действительно важным, дело в том, что Могами Ёсимори с множеством самураев, пересек границу через горные перевалы и теперь находится в двух днях пути от Иватэ. Не теряя ни минуты, по приказу Харамунэ был объявлен общий сбор. Собрав полторы тысячи асигару и пять сотен самураев, вместе с братьями Ёсинори и Санэтомо, войско Датэ выдвинулось в сторону врага.
К счастью воины Датэ достигли условного места раньше войска Могами. Разбив лагерь на холме и расставив дозоры, многие воины устроились на ночлег, ибо были измотаны быстрым переходом. Но среди солдат нашлись и те кто предпочел провести эту ночь за костром, беседуя вместе с товарищами, которых они вскоре могли уже не увидеть...
Когда наступила полночь и луна озарила окрестные леса, по лагерю подобно легкому, прохладному ветерку, пронеслась мелодия флейты. Она была печальна и скорбна, будто сострадала всем, кому было суждено погибнуть под этим небом. Прекратились разговоры у костров, даже ворчливые ветераны, пробудившиеся ото сна, наслаждались этой немудреной, но пробирающей до глубины души музыкой...
Утида Ацута - самурай из охраны дайме, впечатленный игрой ночного музыканта составил хокку:
Под звуки флейты,
Луной любуюсь.
Про битву забыв.
Вскоре мелодия оборвалась, так же внезапно, как и возникла. Поговаривали, что это пели лесные духи кодама, обеспокоенные визитом незваных гостей.
Утром оба войска построились в боевые порядки, но не решались начать сражение.
Простояв так около часа, Ёсинори с двумя сотнями всадников выдвинулся на левый фланг, желая обойти вражеское войско.
Этот маневр заметили в войске Могами и под звуки боевых барабанов, вражеская армия ожила. Началось долгое маневрирование, оба командующих желали найти брешь в построении противника и по этому не начинали решающей битвы. Лишь отряды лучников под прикрытием кавалерии перестреливались, то отступая, то вновь выдвигаясь вперед.
Лучники Датэ хоть и были в большинстве, но состояли из ополчения и по этому не могли оказать достойное сопротивление, юми-самураям Могами. Почти каждая вражеская стрела находила свою цель, с легкостью пробивая легкий доспех асигару.
Понеся большие потери в перестрелке, Харамунэ приказал младшему брату Санэтомо, вместе с пятью сотнями асигару прикрыть правый фланг. Сам же дайме возглавил атаку на левом фланге, где были сосредоточены основные силы врага. Его воины находились в меньшинстве, но бились подобно героям из древних легенд.
Но все же они были людьми, подоспевшие свежие силы Могами начали теснить их ряды . Воины бились из последних сил, и были готовы пасть все до единого, предпочтя смерть отступлению. Если бы не внезапная атака Ёсинори, всадники со страшной силой ударили в тыл вражеским отрядам, опрокинув их и обратив в бегство.
Уже во второй раз Ёсинори спас своего брата от неминуемой гибели, не желая терять время на преследование бегущего врага, братья ринулись на помощь Санэтомо, который так же держался из последних сил. Его немногочисленный отряд понес потери, но все же стоял, ощетинив стену из копий, не уступая врагу ни пяди земли.
Когда всадники Датэ появились за спинами врага, Санэтомо отдал приказ контратаковать и солдаты Могами подобно заготовке клинка были сокрушены ударами кузнечного молота о стальную твердь наковальни...
Враг был разбит, но какой ценой... Больше половины его войска осталась лежать на поле боя, остальные же были ранены или изувечены.
Могами Ёсимори вместе с небольшим отрядом сбежал с поля боя, потеряв в землях Датэ три тысячи воинов. Собрав трофеи и совершив погребальные обряды, Харамунэ вместе с оставшимися воинами отправился домой, что бы собрать сильное войско и отправиться в военный поход в провинцию Уго...