Раз уж зашла речь о книгах... у меня что первый герой, что вторая героиня в книгах души не чают. Попав в какую-нибудь библиотеку легко зависают там на добрых полчаса - пока я всё не прочитаю, мне глубоко наплевать, что у первого руки чешутся кидаться огненными шарами и молниями, а у второй - махать её любимым эбонитовым двуручником. Сами книги не коллекционирую (в большинстве своём - редкое честно стоит у меня по полочкам в Солитьюде - больше всех люблю именно этот город), но пройти мимо, открыть и не прочитать - это просто невозможно. Книги составляют добрую половину мира игры и две трети её атмосферы. Конечно, кое-где бывают ляпы, косяки, коряво написанные стихотворения (спасибо локализаторам)... но спишем это на то, что тексты писали простые магическо-средневековые полуграмотные люди и не только, каждый второй из которых имел собственный, часто весьма извращённый взгляд на мир. И с ним очень интересно бывает ознакомиться, вне зависимости, очередная ли это трактовка Великой войны или чья-то космогоническая система (тут почему-то особо понравилась каджитская версия). А то, что взгляды и тем более мифы противоречат друг другу - ну так это нормально. В реальном мире ровно то же самое.
Единственное, что совершенно не идёт - длинные рифмованные баллады. Читать такой слог почти невозможно. Я, конечно же, понимаю, что перевод стихов - самое сложное, но нельзя же так откровенно халтурить.