Сообщество Империал: Перевод Europa Barbarorum 2 - Сообщество Империал

KAST

Перевод Europa Barbarorum 2

Перевод Europa Barbarorum 2
Тема создана: 13 сентября 2013, 17:50 · Автор: KAST
 5  
 Аорс
  • Imperial
Imperial
Принц Персии

Дата: 27 августа 2014, 15:43

Для тех, кому не терпится заняться переводом, выкладываю список файлов.

Внимание: в версии 2.01 все txt-файлы были распакованы. Теперь их можно переводить как обычно!

Камрады! Большая просьба: все файлы, которые уже перевели, скидывайте сюда, чтобы я смог составить рабочую сборку перевода!

Файлы для перевода:

audiotest_regions_and_settlement_names
battle - Andrewnator (готово)
battle_descriptions
building_battle
campaign_descriptions - Аорс (готово)
climates - mix777 (готово)
cursor_action_tooltips - Andrewnator (готово)
diplomacy
diplomacy_speech
event_strings
event_titles - Andrewnator (готово)
expanded - Kiramund
export_advice - sergsuppa (готово)
export_ancillaries - mix777, Svartalf (готово)
export_buildings - Hamilkar (до строки {horse_one_f_sauromatae} Fatagi Bastyxai (Court of the Warlord)), ChazyChaz (Начиная с {oneone_cul_5} и заканчивая {foureight_cul_6})
export_units - Аорс (steppe), farlight19 (arabian, african)
export_VnVs - Tvarmelkay, Svartalf
FactionIntroSubTitles
historic_events - Hamilkar (готово)
imperial_campaign_regions_and_settlement_names
menu_english -Romantim
missions
names
quotes
rebel_faction_descr
religions - Andrewnator
shared - Andrewnator (готово)
strat - Andrewnator, Svartalf (готово)
tooltips - Andrewnator, Аорс (готово)

Важно! Чтобы текст отображался корректно, удалите из папки mods/EBII/data папку fonts и файл descr_font_db.txt

Переведённые файлы на данный момент: Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
     Hamilkar
    • Imperial
    Imperial
    Rb Mhnt

    Дата: 20 июля 2017, 07:24

    KAST (29 июня 2017, 00:45):

    Так, я скачал, но не понимаю в чём проблема :).

    Вот и закончил перенос + доперевел чертову свиту + проверил. Так что все! Дальше только перевод или ждать новых версий EB.

    Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь

    Может стоит в шапку кинуть, чтобы нуждающиеся не искали?
    P.S: кажется у меня пропала возможность закидывать файлы прямо на сайт(
       Svartalf
      • Imperial
      Imperial
      Форумчанин

      Дата: 16 ноября 2017, 13:15

      Обновлен Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь

      :046:
         Hamilkar
        • Imperial
        Imperial
        Rb Mhnt

        Дата: 20 сентября 2017, 17:50

        DarMut_mh (20 сентября 2017, 10:21):

        Ссылка уже не рабочая.

        Там был баг, поэтому и удалил. Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
           DarMut_mh
          • Imperial
          Imperial
          Форумчанин

          Дата: 20 сентября 2017, 18:38

          Hamilkar, мне сегодня лень было ждать (не был уверен что ты скоро появишься) и я сам начал интегрировать перевод прошлой версии и переводить то чего там нет но есть в крайней версии.
          Ну особо там интегрировать нечего (в смысле не много) и успел только описание кампаний и что немаловажно принялся за исторические эвенты. Т.е. эвентов я уже перевёл больше чем в том файле что у тебя в архиве. Планирую закончить в ближайший день. Точнее я переведу все те эвенты что непосредственно относятся к геймплею. Ту тонну лабуды что является отрывками из учебника истории переводить нет никакого желания. Плюс ещё и потому что там нет как я глянул инфы которая была аж прям настолько мало-мальски интересной чтобы возится с этим. К примеру, На кой мне чёрт знать имя кого то там кто когда то там победил на местных олимпийских игрищах, или зачем мне знать как какой то неизвестный сенатор обозвал другого дураком и всё в таком духе (ерунда по большому счёту). ну это вот как если бы школьник открыл учебник истории и давай от туда отрывки дёргать через каждые несколько страниц.
          Лучше конечно когда вся инфа на родном языке, но я уверен что существенное большинство даже читать их все не будет и на русском языке.
          В общем всё что в этих текстах относится непосредственно к игровому процессу я доделаю.


          Хистори_эвент это один из самых главных файлов что должны быть переведены. Приятно так же когда есть перевод описания кампаний, это имеется. Хорошо что и описание свиты уже в наличии на русском.

          Но странно что за 3 года до сих пор не сделали хоть сколько то перевод ещё более важных черт характера. Вот за них мне придётся взятся (сам для себя хочу! ну а уж как сделаю то конечно же поделюсь).
          Получается 2 из самых главных файлов я беру на себя (хорошо что хоть один из них на момент когда принялся за него был уже сколько то обработан).
          Ну и совсем не важно, но тоже весьма приятно было бы читать о зданиях и символизирующих ими институтах и достижениях. Это значит (если руки дойдут) в третюю очередь. Хотя не откожусь если тем временем кто нибудь возьмёт здания на себя.

          ну а описание солдат лично мне совсем не обязательно. Есть - хорошо, нет - и ладно (всё равно тыщу раз одно и тоже о них перечитывали).
          Такой вот расклад. Нормально?
             Hamilkar
            • Imperial
            Imperial
            Rb Mhnt

            Дата: 20 сентября 2017, 18:52

            DarMut_mh
            Спорить тут особо не с чем. На счет трейтов, в первой части EB есть описание национальностей/семей. Вряд ли они сильно изменились, их можно взять оттуда для ускорения, текста там много. На счет исторических событий, там действительно немного переведено, больше 90% с обновлениями пропали, но те, что есть расположены в конце файла, так что это тоже можно использовать (что забавно, "год в истории" даже в EB1 до сих пор не перевели). И на счет важных файлов - возможно еще стоит заняться event strings.

            Вот только Вы уверены, что сейчас стоит делать столько работы? Как я понял уже со дня на день ожидается следующий патч.
               DarMut_mh
              • Imperial
              Imperial
              Форумчанин

              Дата: 20 сентября 2017, 19:41

              Да, значит ещё и strings.

              Hamilkar

              Вот только Вы уверены, что сейчас стоит делать столько работы? Как я понял уже со дня на день ожидается следующий патч
              Опять патч. То годами без новостей то начинают патчи пачками клепать.
              Та не, это я для приличия брюзжу. Патчи конечно хорошо (когда их переводить не нужно).
              Ну пускай выпускают следующий, всяко меньше будет возни, уже только с добавленным текстом, если он будет.

              Hamilkar

              Вы
              Да-да, конечно, как Вам будет угодно.
                 Tiberius S. Gracchus
                • Imperial
                Imperial
                Форумчанин

                Дата: 20 сентября 2017, 19:47

                DarMut_mh (20 сентября 2017, 18:38):

                На кой мне чёрт знать имя кого то там кто когда то там победил на местных олимпийских игрищах, или зачем мне знать как какой то неизвестный сенатор обозвал другого дураком и всё в таком духе (ерунда по большому счёту). ну это вот как если бы школьник открыл учебник истории и давай от туда отрывки дёргать через каждые несколько страниц.
                Лучше конечно когда вся инфа на родном языке, но я уверен что существенное большинство даже читать их все не будет и на русском языке.
                В общем всё что в этих текстах относится непосредственно к игровому процессу я доделаю.

                Неужели я один читаю эти вещи? :035:
                   DarMut_mh
                  • Imperial
                  Imperial
                  Форумчанин

                  Дата: 20 сентября 2017, 20:03

                  Tiberius S. Gracchus

                  Неужели я один читаю эти вещи?
                  Я знал что найдётся здесь много таких кто отреагирует подобным вам образом, но это не остановило меня чтобы не начать лгать.


                  Ответьте мне лучше вот на что: Если же эта информация не имеет никакого отношения к игровому процессу то что мы теряем если не узнаем что "в первый год 142-й Олимпиады, Аппий Клавдий Пульхр был избран на его первый срок консула и Флакк Квинт Флавий для своего третьего консульства в Риме"?
                  А зачем мне допустим инфа об успехе какой нибудь авантюры допустим Птолемея, если к тому моменту я уже уничтожил в игре Египет?

                  Вы имеете ввиду что таким образом Мы развиваемся интеллектуально, вы это хотите мне сказать?
                     Tiberius S. Gracchus
                    • Imperial
                    Imperial
                    Форумчанин

                    Дата: 20 сентября 2017, 20:29

                    DarMut_mh (20 сентября 2017, 20:03):

                    Вы имеете ввиду что таким образом Мы развиваемся интеллектуально, вы это хотите мне сказать?

                    Можно и так сказать. :008: Именно за эти экскурсы в историю я и люблю EB. Можно освежить память, можно что-то узнать, да и просто познавательный бонус к игре. И, подозреваю, что не только я люблю этот бонус в игре. :)
                    При этом - не примите мои слова за критику вашей работы - ваша мотивация и подход понятны - перевод того, без чего просто неудобно играть. И - это хорошо. А с историей - разберётся кто-нибудь, кому это будет интереснее и перед кем не будут стоять более важные в смысле геймплея задачи. :046:
                       DarMut_mh
                      • Imperial
                      Imperial
                      Форумчанин

                      Дата: 20 сентября 2017, 20:33

                      Аппий Клавдий Пульхр — древнеримский политик и военачальник, консул 54 года до н. э. Участвовал в восточных походах своего зятя Луция Лициния Лукулла, вёл переговоры с армянским царём Тиграном II о выдаче Митридата

                      Ну вот глянул я сейчас про этого упомянутого Пульхра в вики ... и его зятя. И что, думаете в total war только махровые историки играют? Основные события тех времён нам известны а нюансы знать ни к чему.
                      Вы когда пользуетесь чем либо то вам всегда нужно знать детально принцип работы используемого? Мы знаем об политическом устройстве древнего Рима. знаем о его военных успехах, знаем САМЫХ выдающихся полководцев и правителей, но это не означает что НАМ (обывателям в отношении истории) необходимо знать поимённо всех зятьёв третьего сенатора справа.

                      Если не влияющую на геймплей инфу из истории кто то переведёт то сильно не обрадуюсь и даже первые 20 эвентов возможно сколько то внимательно прочту, ... но вскоре почти всё это забудется!
                      Так разве я не прав когда написал что многие их и читать все не будут!? Вот я к примеру в некоторой мере отношусь к творческим людям и то мне всё это будет не особо интересно читать, а сколько людей которые вообще далеки от любой гуманитарности!

                      Так что здесь, в теме игры, я более радею за Gameplay, - игровой процесс.
                         Tiberius S. Gracchus
                        • Imperial
                        Imperial
                        Форумчанин

                        Дата: 20 сентября 2017, 20:35

                        DarMut_mh, у меня ведь нет к вам претензий (о чём и пишу выше). Мне просто стало интересно - один ли я читаю эвенты? Это ведь не претензия. #*
                           RezidenT
                          • Imperial
                          Imperial
                          Форумчанин

                          Дата: 20 сентября 2017, 20:43

                          Tiberius S. Gracchus (20 сентября 2017, 20:35):

                          DarMut_mh, у меня ведь нет к вам претензий (о чём и пишу выше). Мне просто стало интересно - один ли я читаю эвенты? Это ведь не претензия. #*

                          Доброго всем :046: .
                          Я вот, например, читаю. Мне интересно, как развивались события в реале. Можно сравнить с развитием своей кампании #* .
                             Похожие Темы
                            EПеревод Europa Universalis IV
                            В связи с роспуском ГЕКСов
                            Автор a armj
                            Обновление 13 апреля 2024, 21:51
                            Л[Lenta] Перевод статьи Thrones of Decay: Introducing Tamurkhan, the Maggot Lord, Часть Вторая
                            [Lenta] Перевод статьи Thrones of Decay: Introducing Tamurkhan, the Maggot Lord, Часть Вторая
                            Автор З Затейник
                            Обновление 12 апреля 2024, 00:40
                            Л[Lenta] Перевод статьи Thrones of Decay: Introducing Tamurkhan, the Maggot Lord
                            [Lenta] Перевод статьи Thrones of Decay: Introducing Tamurkhan, the Maggot Lord
                            Автор З Затейник
                            Обновление 11 апреля 2024, 00:40
                            Воспользуйтесь одной из соц-сетей для входа
                            РегистрацияВход на форум 
                            «Империал» · Условия · Ответственность · Визитка · 16 апр 2024, 12:19 · Зеркала: Org, Site, Online · Счётчики