Сообщество Империал: Локализация TW: Warhammer - Сообщество Империал

DmiSi

Локализация TW: Warhammer

Обсуждение локализации игр серии Total War: Warhammer
Тема создана: 13 августа 2017, 03:49 · Автор: DmiSi
  • 27 Страниц
  • Первая
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • Последняя »
 Set_Ariman
  • Imperial
Imperial
Форумчанин

Дата: 14 сентября 2017, 09:34

Кокни другой разряд, потому что живут у них. При адаптации к нашей жизни, к нашему восприятию, это будет наша гопота - только без закоса под феню, это уже совсем другой типаж. Так что, как по мне, лохализаторы поработали над зеленокожими в целом правильно, но явно недостаточно. А вот моддеры, исправив в других местах явные косяки, сделали зеленокожих ещё хуже. Так что я в очередной раз убедился в правоте теоремы Эскобара. Думаю оставить этот мод, чтобы прояснить некоторые нюансы, как с руной, а потом удалю нафиг.
P.S. Отдельно доставило читать пояснения. Мол повстанцы, которые восстают против законной власти, чтобы свергнуть её, на самом деле не повстанцы, а совсем даже ватага. Вот во всём мире эти бандиты - повстанцы, а именно тут - ватага. :043:
     Greensithmay
    • Imperial
    Imperial
    Форумчанин

    Дата: 14 сентября 2017, 09:44

    Set_Ariman
    адаптировать заграничный фентези-сэттинг под наши реалии? Вы серьезно? Простите, это не Аллоды, так можно требовать и что бы Карла Франца в Петра 1 переименовали, и что бы мушкетеров в стрельцов, и рыцарей в витязи/боярские дети - мол, наши же реалии. Это даже не смешно, особенно с расчета обсуждения "пиратка vs лицуха" в других тредах, что можно понять про основную ЦА игроков СНГ рынка.
    тем более, что в моем понимании минус перевода зеленых даже не в существенной отсебятине воровского жаргона, а в его криворукости, что я указал на гоблинах, троллях и пр.
       Set_Ariman
      • Imperial
      Imperial
      Форумчанин

      Дата: 14 сентября 2017, 12:06

      Не передёргивай. Карл Франц это не ноунейм, а весьма известный типаж. В этом плане орочьего вождя ноунейма, можно перевести хоть криворукий, хоть косорукий, хоть рукожоп. А Гримгор останется Гримгором. Мушкетёры известны у нас ещё больше, нежели стрельцы. Так же, как и рыцари. Если активно докапываться, то и Земля не круглая, и картофель несъедобен (он же из паслёновых!!1!), и яблоки сплошь кислятина, вообще не понимаю зачем их продают (сам рвал и пробовал в начале июня!). В общем не делай так, не надо.
         ss7877
        • Imperial
        Imperial
        Форумчанин

        Дата: 14 сентября 2017, 16:04

        AkrDai (17 августа 2017, 13:07):

        Лично мне достаточно коверканья слов, ибо, повторюсь, они просто не соображают и не выговаривают слова (именно поэтому им подходит сленг кокни)
        Лично я считаю странным, что boyz (boys) стало пацанами, big'uns (big ones) - четкими пацанами.


        А Big 'Uns точно означает Big Ones?
        А то, если взглянуть на способность Bigger & 'Arder со значением Bigger & Harder, то по аналогии получается вариант Big Huns - большие вандалы/варвары, если дословно перевести.
           løgan
          • Imperial
          Imperial
          Форумчанин

          Дата: 26 сентября 2017, 03:39

          Мерзость из Адской Дыры - браво, софтклабовцы превзошли самих себя по тупизне и криворукости :040: :068: Это же насколько должно быть наплевать людям, которые получают за перевод зарплату, что они такие опусы выдают? Блин, ну как можно pit как "дыра" перевести, это же pit, а не hole?!?! "Друхии", это они серьезно? Спасибо что не просто "другие". "Катапульта чумокогтя", "смертосферы" - это вообще наркомания конкретная. Неужели нельзя связаться с комьюнити, или объявить конкурс на правильный перевод? Армибуки им вообще не вариант открыть? - уже за них все перевели, бери да копируй. На лицо явное непонимание авторами нюансов вселенной, а также элементарное отсутствие познаний английского языка. Какие они локализаторы, это халявщики, получающие оплату за отвратительную работу. Не знаю как с таким г-переводом играть, придётся гонять в оригинале. Зла не хватает, дебилы б**** :020:
             АнейВилджим
            • Imperial
            Imperial
            Форумчанин

            Дата: 26 сентября 2017, 06:26

            logan34

            Неужели нельзя связаться с комьюнити, или объявить конкурс на правильный перевод?

            А это зачем? Забили текст в Promt или Google Translate, слегка подретушировали и готово)
               Denissk@
              • Imperial
              Imperial
              Форумчанин

              Дата: 26 сентября 2017, 07:15

              Ребята, чего вы так бухтите по поводу перевода) Не нравится - играйте на английском. Неужели тут все такие фанаты Вархаммера собрались) Я вот, скажу честно, до этой игры, можно сказать, и не подозревал о существовании этой вселенной - так, что-то где-то мельком слышал, и мне норм) Проще надо относиться. Ну имеет место у них, видимо, определенная доля "фантазии" и "творчества" - пусть себе развлекаются) Как по мне, могло быть и хуже намного) Хоть такой есть - уже хорошо.
                 Tempest
                • Imperial
                Imperial
                Прокрастинатор

                Дата: 26 сентября 2017, 07:19

                Denissk@

                Не нравится - играйте на английском
                что за мания жрать что дают. Софтклабу за это заплатили деньги, это не фанатский перевод, так что играющие имеют право жаловаться
                   Димитрий82
                  • Imperial
                  Imperial
                  Форумчанин

                  Дата: 26 сентября 2017, 07:24

                  Denissk@

                  Неужели тут все такие фанаты Вархаммера собрались


                  ну вот в том и дело, что все же игра по вселенной ФБ, и в некотором роде хочется видеть ФБ а не то, что лохализаторы пишут
                     Denissk@
                    • Imperial
                    Imperial
                    Форумчанин

                    Дата: 26 сентября 2017, 07:30

                    Ваше право, конечно) То, что они халтурщики, я не спорю. Это и косяки самого перевода с 1 части, начиная с чисто технических и кончая банальными орфографическими ошибками. Про "муть" из дополнения с Норской я вообще молчу. Но с самим переводом... Здесь уж ничего не поделаешь. Авторская интерпретация)
                      • 27 Страниц
                      • Первая
                      • 2
                      • 3
                      • 4
                      • 5
                      • 6
                      • 7
                      • 8
                      • Последняя »
                       Похожие Темы
                      ВВселенная Warhammer Fantasy. Обсуждение
                      Дискуссии, споры, обсуждения по вселенной Warhammer Fantasy
                      Автор К Контарий
                      Обновление Сегодня, 07:19
                      ВЮмор в мире бесконечной резни (Warhammer 40.000)
                      Старый бородатый
                      Автор К Контарий
                      Обновление Вчера, 16:17
                      WWarhammer: Old World – Воины-простолюдины Бретоннии
                      Warhammer: Old World – Воины-простолюдины Бретоннии
                      Автор К Контарий
                      Обновление Вчера, 16:05
                      Воспользуйтесь одной из соц-сетей для входа
                      РегистрацияВход на форум 
                      Сообщество ИмпериалTotal War: Warhammer Total War: Warhammer Обратная Связь
                      Стиль:Language: 
                      «Империал» · Условия · Ответственность · Визитка · 28 мар 2024, 19:24 · Зеркала: Org, Site, Online · Эльдорадо казино · Gold казино · Счётчики