Сообщество Империал: Русификация Warcraft: Total War - Сообщество Империал

Farin Frostgeir

Русификация Warcraft: Total War

Работа над адаптацией перевода
Тема создана: 24 апреля 2018, 12:48 · Автор: Farin Frostgeir
  • 7 Страниц
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • Последняя »
 3 
 Farin Frostgeir
  • Imperial
Imperial
Глашатай Вотана

Дата: 24 апреля 2018, 12:48

Русификация Warcraft: Total War

Imp


Перевод полностью готов. При нахождении ошибок в файлах перевода просьба отписываться в этой теме.


Инструкция:
Скачать архив. Папку text извлекать по пути mods/WTW/data, c заменой файлов. Для активации перевода необходимо удалить .bin файлы, которые так же находятся в папке text.


     Farin Frostgeir
    • Imperial
    Imperial
    Глашатай Вотана

    Дата: 26 июля 2019, 19:06

    Альрих, обновил.
       Celman Ctraik
      • Imperial
      Imperial
      Темная Госпожа

      Дата: 13 августа 2019, 19:36

      Farin Frostgeir (26 июля 2019, 19:06):

      Альрих, обновил.

      Фарин а почему мой ник стерт из авторов русификации?
      По крайней мере я начинал русификацию.
         Farin Frostgeir
        • Imperial
        Imperial
        Глашатай Вотана

        Дата: 14 августа 2019, 02:23

        Celman Ctraik (13 августа 2019, 19:36):

        Фарин а почему мой ник стерт из авторов русификации?
        По крайней мере я начинал русификацию.
        Он автоматически стирается, после смены никнейма, т.к старый пропадает. Сейчас исправлю в шапке темы.
           Celman Ctraik
          • Imperial
          Imperial
          Темная Госпожа

          Дата: 16 апреля 2020, 21:12

          Вышла новая версия Warcraft: Total War 1.9 надо адаптировать перевод 1.6 под новую версию :046:
             Farin Frostgeir
            • Imperial
            Imperial
            Глашатай Вотана

            Дата: 19 мая 2020, 21:03

            Кто-нибудь собирается адаптировать старый перевод под новую версию? Могу оказать помощь в переводе.
            !!!ps
            Некоторые текстовики не нуждаются в правках.
            Не нуждаются в правках: (Раскрыть)
               Celman Ctraik
              • Imperial
              Imperial
              Темная Госпожа

              Дата: 19 мая 2020, 21:13

              Farin Frostgeir (19 мая 2020, 21:03):

              Кто-нибудь собирается адаптировать старый перевод под новую версию? Могу оказать помощь в переводе.
              !!!ps
              Некоторые текстовики не нуждаются в правках.
              Не нуждаются в правках: (Раскрыть)


              Я пока занят своим Саб-модом.Не могу. :046:
                 Hierarch
                • Imperial
                Imperial
                Мододел

                Дата: 04 июля 2020, 19:57

                Тем временем я полностью перевёл версию 1.9 - от кнопок в меню до цитат. За основу брал оригинальную локализацию Medieval II (для того, чтобы было проще понять, что, кто, где и как, потому что переведённый TATW и DaC постоянно путал тем, что в нём авторитетом названа влиятельность, а не командование, а влиятельностью - порядок в городах), немного (названия локаций) позаимствовал из локализации версии 1.6, ну и, естественно, причесал всё это в соответствии с обликом вселенной (так, слово "человек" не будет упоминаться в характеристиках, которые не привязаны именно к людям, а то видеть фразу "этого человека" в описании черт какого-нибудь Кэрна странновато).

                В прежней локализации для 1.6 некоторые имена были не переведены, а почти все остальные - переведены неверно. Исправил это дело, за основу взял официальный перевод WoW (хотя для этого пришлось долго и муторно перелопачивать базы данных вовхеда), хотя кое-где мелькает версия перевода из оригинального третьего варкрафта (не рефордж!).

                Без лишних слов - вот оно: Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь

                Для установки русификатора распакуйте архив и замените его содержимым всё содержимое папки text
                   Celman Ctraik
                  • Imperial
                  Imperial
                  Темная Госпожа

                  Дата: 04 июля 2020, 21:26

                  Hierarch (04 июля 2020, 19:57):

                  Тем временем я полностью перевёл версию 1.9 - от кнопок в меню до цитат. За основу брал оригинальную локализацию Medieval II (для того, чтобы было проще понять, что, кто, где и как, потому что переведённый TATW и DaC постоянно путал тем, что в нём авторитетом названа влиятельность, а не командование, а влиятельностью - порядок в городах), немного (названия локаций) позаимствовал из локализации версии 1.6, ну и, естественно, причесал всё это в соответствии с обликом вселенной (так, слово "человек" не будет упоминаться в характеристиках, которые не привязаны именно к людям, а то видеть фразу "этого человека" в описании черт какого-нибудь Кэрна странновато).

                  В прежней локализации для 1.6 некоторые имена были не переведены, а почти все остальные - переведены неверно. Исправил это дело, за основу взял официальный перевод WoW (хотя для этого пришлось долго и муторно перелопачивать базы данных вовхеда), хотя кое-где мелькает версия перевода из оригинального третьего варкрафта (не рефордж!).

                  Без лишних слов - вот оно: Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь

                  Для установки русификатора распакуйте архив и замените его содержимым всё содержимое папки text

                  Приду в понедельник закреплю в шапке
                     Hierarch
                    • Imperial
                    Imperial
                    Мододел

                    Дата: 06 июля 2020, 16:38

                    Celman Ctraik (04 июля 2020, 21:26):

                    Hierarch (04 июля 2020, 19:57):

                    Тем временем я полностью перевёл версию 1.9 - от кнопок в меню до цитат. За основу брал оригинальную локализацию Medieval II (для того, чтобы было проще понять, что, кто, где и как, потому что переведённый TATW и DaC постоянно путал тем, что в нём авторитетом названа влиятельность, а не командование, а влиятельностью - порядок в городах), немного (названия локаций) позаимствовал из локализации версии 1.6, ну и, естественно, причесал всё это в соответствии с обликом вселенной (так, слово "человек" не будет упоминаться в характеристиках, которые не привязаны именно к людям, а то видеть фразу "этого человека" в описании черт какого-нибудь Кэрна странновато).

                    В прежней локализации для 1.6 некоторые имена были не переведены, а почти все остальные - переведены неверно. Исправил это дело, за основу взял официальный перевод WoW (хотя для этого пришлось долго и муторно перелопачивать базы данных вовхеда), хотя кое-где мелькает версия перевода из оригинального третьего варкрафта (не рефордж!).

                    Без лишних слов - вот оно: Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь

                    Для установки русификатора распакуйте архив и замените его содержимым всё содержимое папки text

                    Приду в понедельник закреплю в шапке


                    Я там только что обнаружил пару опечаток, сейчас поправлю их. Ссылка останется той же самой.

                    UPD: обновлённый русификатор на месте.
                       Farin Frostgeir
                      • Imperial
                      Imperial
                      Глашатай Вотана

                      Дата: 08 июля 2020, 00:17

                      Шапка темы правлена Хактаром. (Изменено описание и ссылка)
                        • 7 Страниц
                        • 1
                        • 2
                        • 3
                        • 4
                        • 5
                        • 6
                        • Последняя »
                         Похожие Темы
                        TОбсуждение Total War: Pharaoh
                        Очередная часть серии игр Total War
                        Автор М Мен Маат_Сет
                        Обновление 12 мин. назад
                        ЭRetrofit Mod v 1.00 - Hotseat Medieval 2 Total War
                        Давным-давно в далекой-предалекой галактике шли... Тотальные воины
                        Автор J Jekas
                        Обновление 16 мин. назад
                        ЗЮг-Западный Угол Европы (хот-сит по ваниле Rome: Total War)
                        хот-сит кампания по Rome: Total War, ванила, онлайн бои между игроками
                        Автор J Jekas
                        Обновление 31 мин. назад
                        Воспользуйтесь одной из соц-сетей для входа
                        РегистрацияВход на форум 
                        «Империал» · Условия · Ответственность · Визитка · 28 мар 2024, 23:05 · Зеркала: Org, Site, Online · Эльдорадо казино · Gold казино · Счётчики