Сообщество Империал: Authentica в Total War: Rome II - Сообщество Империал

Dezperado

Authentica в Total War: Rome II

Аутентичные названия в игре, выполненные аутентичными письменностями
Тема создана: 25 сентября 2018, 13:45 · Автор: Dezperado
  • 6 Страниц
  • Первая
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
 2 
 Dezperado
  • Imperial
Imperial
Форумчанин

Дата: 25 сентября 2018, 13:45

Imp

Я давно уже хотел добавить атмосферности в игру РТВ2, в частности, показать, как же именно назывались города в древности, как все это выглядело для их обитателей, как назывались различные боевые единицы на языках той эпохи. К сожалению, дойдя до определенного этапа работы, я был вынужден остановиться, т.к. оказалось невозможным работать с файлами шрифтов СА. И вот совсем недавно в этом деле произошел прорыв: камраду babay11 удалось освоить работу с этими файлами! Скооперировавшись, мы начали работу над этим модом, и теперь мы можем представить первые результаты ( Dezperado и babay11).

Аутентичные названия для греческих полисов:
Спойлер (раскрыть)


Впервые удалось отразить в игре иврит! Как вы понимаете, перед вам Иерусалим:
Спойлер (раскрыть)


Кроме того, удалось отразить в игре и арабский шрифт, Адуммату:
Спойлер (раскрыть)


Герра:
Спойлер (раскрыть)



В планах изменить современный иврит на арамейский шрифт 3-1вв до н.э. Кроме того, можно и названия юнитов в игре написать аутентичными шрифтами.
Отдельная ветвь проекта, это названия северных городов, которые можно было бы отразить руникой. Если есть мысли по этому поводу, милости просим!
Если у кого-то есть соображения по древним письменностям, с уважением выслушаем!
     Tryggvi
    • Imperial
    Imperial
    Bokareis

    Дата: 09 января 2019, 22:32

    Dezperado

    Такой вопрос: насколько аутентична вот эта германская реконструкция и можно ли ею пользоваться?

    Люди явно провели какой-то ресёрч, и я не могу сказать, что там совсем дичь, но большинство форм у меня вызывает недоумение*. Классическая грамматика прагерманского Уинфреда Леманна явно осталась незамеченной - может, они использовали какие иные секретные документы, неведомые мне, уж не знаю. Но и на более свежие реконструкции Дона Ринджа это тоже непохоже.

    *где-то меньше, где-то больше, просто для примера:
    Скажем, Skutjanz почти верно, но правильнее Skutjaniz.
    А вот Slaganz - нечто странное. Если это причастие, то оно должно выглядеть как Slaganoz, правда, это всё равно незадача выходит, потому что это причастие II (по сути, страдательное). Т.е. это не slayers, а те, кого кто-то slays. А нужно было использовать причастие I с основой slahand-.
       Dezperado
      • Imperial
      Imperial
      Форумчанин

      Дата: 11 января 2019, 13:28

      Продолжим.
      Добавлен в игру алфавит этрусков. Кстати, предельно легкий и удобный алфавит, я выучил за полчаса. Писали этруски справа налево. При этом этруски называли сами себя rasenna. Зачем сайцы назвали фракцию этрусков Террачиной одним им известно. Террачина, или правильнее Терракина, это город, который первый раз был упомянут Полибием в первом договоре, заключенном между Карфагеном и Римом в 6 в до н.э. Поэтому я попытаюсь переименовать все фракцию в Расенну.

      Этрусский алфавит:

      Спойлер (раскрыть)

      Города Велатри и Пуплуна ( на переднем плане).

      Спойлер (раскрыть)

      Таркхна:

      Спойлер (раскрыть)

      Кисра и масса других городов:

      Спойлер (раскрыть)





      Ближний Восток и Малая Азия постепенно приобретают аутентичный вид.
      Малая Азия:

      Спойлер (раскрыть)


      Ближний Восток, где смешались греческий и арамейский языки:

      Спойлер (раскрыть)


      Спойлер (раскрыть)

      Северо-Западный Иран, в центре -- Экбатаны:

      Спойлер (раскрыть)




      Tryggvi

      Люди явно провели какой-то ресёрч, и я не могу сказать, что там совсем дичь, но большинство форм у меня вызывает недоумение*. Классическая грамматика прагерманского Уинфреда Леманна явно осталась незамеченной - может, они использовали какие иные секретные документы, неведомые мне, уж не знаю. Но и на более свежие реконструкции Дона Ринджа это тоже непохоже.

      Тут такое дело, что в универе я учил немецкий язык, но это был современный стандартный немецкий, поэтому прагерманский мне не знаком. Не хотите ли вы подправить реконструкцию команды ЕБ, если у вас будет свободное время? Тогда можно было бы в игре снабдить юниты аутентичными названиями на древних алфавитах. Например, персидский пращник, название на пехлеви, написано по-арамейски:

      Спойлер (раскрыть)
         Tryggvi
        • Imperial
        Imperial
        Bokareis

        Дата: 21 января 2019, 00:49

        Dezperado

        Не хотите ли вы подправить реконструкцию команды ЕБ, если у вас будет свободное время?

        Простите великодушно, но, к сожалению, ничего не могу обещать. Мне сейчас маленько не до того.
          • 6 Страниц
          • Первая
          • 3
          • 4
          • 5
          • 6
           Похожие Темы
          D[TW:W-3] Total War: WARHAMMER III - Thrones of Decay
          [TW:W-3] Total War: WARHAMMER III - Thrones of Decay
          Автор F F@rSeeR
          Обновление 8 мин. назад
          ММоддинг Total War: Rome Remastered
          Моддинг Total War: Rome Remastered
          Автор O Olwork
          Обновление 51 мин. назад
          TTotal War: Three Kingdoms [Общее обсуждение]
          Новая крупная историческая часть серии Total War от Creative Assembly
          Автор k kastus77
          Обновление 59 мин. назад
          Воспользуйтесь одной из соц-сетей для входа
          РегистрацияВход на форум 
          Сообщество ИмпериалTotal War: Rome II Моды Total War: Rome II Интерфейс Total War: Rome II Обратная Связь
          Стиль:Language: 
          «Империал» · Условия · Ответственность · Визитка · 23 апр 2024, 17:58 · Зеркала: Org, Site, Online · Счётчики