Сообщество Империал: [Mod] Русская локализация Total War: Warhammer - Сообщество Империал

Инфобот

[Mod] Русская локализация Total War: Warhammer

[Mod] Русская локализация Total War: Warhammer
Тема создана: 17 марта 2020, 00:13 · Автор: Инфобот
 Инфобот
  • Imperial
Imperial
Оповещатель

Дата: 17 марта 2020, 00:13

Русская локализация Total War: Warhammer

Imperial

Этот мод исправляет неточности, аляповатости и чОткость русской локализации. Исправленная локализация мода создаётся в соответствии с лором и беком вселенной Warhammer Fantasy.

Что сделано:
- Убрана чоткая локализация Зеленокожих;
- Изменены названия юнитов в соответствии с ориг. смыслом и сложившимся переводом в рус. комьюнити;
- Изменены описания юнитов в соответствии с переводом мода;
- Исправлены названия поселений, регионов и провинций;
- Исправлены географические названия;
- Исправлены имена Легендарных Лордов и других персонажей;
- Исправлены ошибки в квестах;
- Исправлены ошибки в названиях предметов и их описаниях;
- Мелкие ошибки и опечатки;
- Мод адаптирован под ДЛС "Norsca".

Исправления
Исправления в ходе работы (раскрыть)

ушли в печать (раскрыть)

ушли в печать (раскрыть)

ушли в печать (раскрыть)

Исправления Зова Зверолюдов (раскрыть)

Пояснительная записка к некоторым неоднозначным исправлениям
1. Ватага зеленокожих (Зеленокожие мятежники) - У орков нет понятия верности или вассалитета и если кто-то считает себя достаточно сильным, чтобы бросить вызов, это сложно назвать мятежом в человеческом понимании этого слова.
Новый претендент на звание Варбосс собирает вокруг себя зеленокожих, чтобы померятся силами с нынешним или соседним Варбоссом.
2. Перебранщики (Забияки, Гномы) - Англ. Quarrellers. В оригинальном названии происходит игра слов - Quarrel - арбалетный болт, указывающий на функцию отряда и Quarrel - спор, перебранка, отражающий характер гномов.
Так как при буквальном переводе теряется игра слов, мы адаптировали Quarrellers. Соответственно мы взяли то, что больше подходит по смыслу - перепалка, брань - одновременно речь идёт о словесной битве и, в тоже время, о поле брани.
И итоге получается: Quarrellers - Арбалетный болт\Брань, Перебранщик - Сражение\Брань.
3. Ратники с вульжами (Бретонния) - Ратники вооружены древковым оружием, схожим с алебардой, который появился в 14 веке, что соответствует эпохе Бретоннии - вульж.
4. Духи каирна (Курганные духи, Вампиры) - Англ. Cairn Wraiths. 1-ое - Курган не совсем точное место их обитания. 2-ое - Wraiths - призраки, но уже есть юнит Призраки Рока, и мы не хотели повторения.
Поэтому было решено оставить Духи Каирна (Каирн имеет довольно много значений, объединяя и склепы и курганы и могилы)
5. Призраки рока (Духи сглаза, Вампиры) - Англ. Hexwraiths. В русскоязычным фан. сообществе часто мелькает название Призрачные Всадники, но это отражает только функцию юнита и не адаптирует смысл Hexwraiths.
Hex - злое колдовство, наговор, Wraiths - призраки, в сочетании со смыслом этого существа - Вечное преследование своей жертвы и её неизбежная гибель - было принято название Призраки Рока.
6. Гули из склепов (Упыри из склепа, Вампиры) - Англ. Crypt Ghouls. В фан. сообществе часто можно встретить Упыри из Склепа или Могильные Упыри, но эти существа, буквально, как следует из Ghouls - гули.
А также в Кислевитском словаре существует слово Upiry - Упыри, которым они называют Вампиров.
7. Истребители (Мстители) - Англ. Slayers. В английском есть slayer, killer и murderer. то есть в английском есть разные смысловые наполнения "убийства": убийство преступное, то есть murder, и убийство "законное" - по приказу ("ликвидация"), для самозащиты итп. murderer соответствует русскому "убийце". А slayer - больше соответствует русскому "истребитель". Есть чаще встречающееся to kill и производные, но это самое нейтральное по оттенкам слово, что может применяться как в значении "ликвидация" или при описании соответствующей профессиональной деятельности и ее результатов, так и при описании случайного убийства. Умышленное убийство, тем более тяжкое - murder. Убийца, зарезавший из ревности жену или какой-нибудь маньяк - murderer. А slayer - как раз несколько выспренное "истребитель".

Небольшой гайд, как можно самому внести изменения, в данный мод, если вас что-то в нём не устраивает: Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь и Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь.


Ссылки к Моду:
Спойлер (раскрыть)

 Похожие Темы
TОбсуждение Total War: Pharaoh
Очередная часть серии игр Total War
Автор D Dr.Schmeisser
Обновление 13 мин. назад
D[TW:W-3] Total War: WARHAMMER III - Thrones of Decay
[TW:W-3] Total War: WARHAMMER III - Thrones of Decay
Автор F F@rSeeR
Обновление 21 мин. назад
СОбщая тема по активации DLC для лицензионных Total War [CreamAPI]
Как пиратить DLC для Total War
Автор D Dr.Schmeisser
Обновление 27 мин. назад
Воспользуйтесь одной из соц-сетей для входа
РегистрацияВход на форум 
Сообщество ИмпериалИмперский Атриум Имперский Атриум Каталог Модов Обратная Связь
Стиль:Language: 
«Империал» · Условия · Ответственность · Визитка · 20 апр 2024, 00:41 · Зеркала: Org, Site, Online · Счётчики