Итак, что же лучше для русскоязычного игрока? Играть на иностранном языке, но наслаждаться хорошими шрифтами, отличной озвучкой, либо, в угоду комфорта, пользоваться локализацией ( в данном случае, речь именно о русских локализациях игр серии), но забить на те же хорошие шрифты, отличную озвучку и т.д., и т.п. . Тема эта бродила у меня в голове давно, ибо, постоянно, нет-нет, да наткнёшься на топорные "творческие" изыски наших лохализаторов, которые, превращают в известную субстанцию всё, к чему прикасаются.
И вот, недавно, наступил тот долгожданный момент, когда я таки купил "Total War SHOGUN 2". И что же я увидел? Обычные шрифты. А что я услышал? Так называемые "чтецы" просто читают текст, причём, плохо, без выражения. Я очень обращаю на это внимание. А эти писклявые возгласы на поле боя! Это просто [ пип пип пип пип пип пип]. В итоге, решил перекинуть локализацию игры в оригинал, благо, в стиме это возможно. И, о чудо! Тематически оформленый шрифт, диктор, который тоже начитывает текст, но как! С интонацией, с японским акцентом. На поле боя вообще эмоциональность зашкаливает. Такое положение и в "Аттиле", втором "Риме", хоть там и нет пищящих голосков на поле боя, но оригинальная озвучка также разительно отличается. Да и шрифты тоже, В итоге, сделал вывод, что иной раз, лучше играть без локализации. На мой взгляд, низкое, а иной раз и просто отвратительное качество локализаций игр серии TW постигло почти все выпуски нашей любимой серии.
Друзья, что вы об этом думаете? Играете ли вы в лохализованные или предпочитаете, всё же, оригинальные версии игр серии?
Я не всегда играю в оригинальные версии. Всё зависит от качества локализации. Мне очень важно оформление игры, шрифт, озвучка и тд. . И, если в русской локализации этого нет, и , даже более того, всё сделано отвратно, то, разумеется, играю в нелокализованную версию игры.
И вот, недавно, наступил тот долгожданный момент, когда я таки купил "Total War SHOGUN 2". И что же я увидел? Обычные шрифты. А что я услышал? Так называемые "чтецы" просто читают текст, причём, плохо, без выражения. Я очень обращаю на это внимание. А эти писклявые возгласы на поле боя! Это просто [ пип пип пип пип пип пип]. В итоге, решил перекинуть локализацию игры в оригинал, благо, в стиме это возможно. И, о чудо! Тематически оформленый шрифт, диктор, который тоже начитывает текст, но как! С интонацией, с японским акцентом. На поле боя вообще эмоциональность зашкаливает. Такое положение и в "Аттиле", втором "Риме", хоть там и нет пищящих голосков на поле боя, но оригинальная озвучка также разительно отличается. Да и шрифты тоже, В итоге, сделал вывод, что иной раз, лучше играть без локализации. На мой взгляд, низкое, а иной раз и просто отвратительное качество локализаций игр серии TW постигло почти все выпуски нашей любимой серии.
Друзья, что вы об этом думаете? Играете ли вы в лохализованные или предпочитаете, всё же, оригинальные версии игр серии?
Я не всегда играю в оригинальные версии. Всё зависит от качества локализации. Мне очень важно оформление игры, шрифт, озвучка и тд. . И, если в русской локализации этого нет, и , даже более того, всё сделано отвратно, то, разумеется, играю в нелокализованную версию игры.