Суть фракции:
- Англия - основная фракция
- Бедное государство с аграрно-торговой экономикой и сбалансированной армией.
- Баланс конницы, пехоты и пеших лучников.
- Хорошая пехота 1 половины века и очень плохая пехота во 2 половине века.
- Пиратство во 2 половине века.
- Религия - Католицизм до введения Англиканства.
--------------- The essence of the faction:
- England is the main faction
- A poor state with an agrarian and commercial economy and a balanced army.
- Balance of cavalry, infantry and foot archers.
- Good infantry in the 1st half of the century and very bad infantry in the 2nd half of the century.
- Piracy in the 2nd half of the century.
- Religion - Catholicism before the introduction of Anglicanism.
---------------
Индвидуализация фракции:
- Экономика, основана на земледелии, ремесле и овцеводстве.
- Волнения среди элиты и повстанцы с серьезными юнитами.
- Скрипт на переход в англиканство (выбор религии начинает восстание элит в разных частях страны).
- Скрипт на созыв Парламента в случае необходимости больших расходов.
- Скрипт на конфискацию церковных владений.
- Скрипт на вторжения в северную Францию.
- Скрипт на союз с Нидерландами.
- Скрипт на проникновение в Россию.
- Скрипт на пиратские рейды в Америку, испанские и португальские земли.
- Фракционная особенность - большие доходы от пиратства.
- Скрипт "Создание "Первой Британской империи"
- Цепочка событий: мирное накопление доходов - захват северной Франции - смена религии - подчинение Нидерландов - пиратские набеги - захват Северной Америки - захват побережья Индии - создание "Первой Британской империи".
- Океанские корабли доступны только во 2 половине века
---------------- Individualization of the faction:
- Economy based on agriculture, handicrafts and sheep breeding.
- Unrest among the elite and rebels with serious units.
- Script for the transition to Anglicanism (the choice of religion starts an uprising of the elites in different parts of the country).
- Script for convening Parliament in case of need for large expenditures.
- A script for the confiscation of church property.
- Script for the invasion of northern France.
- Script for an alliance with the Netherlands.
- Script for trade with Russia through the White Sea.
- Script for pirate raids in America, Spanish and Portuguese lands.
- Factional feature - large income from piracy.
- Script "Creation of the "First British Empire"
- Chain of events: peaceful accumulation of income - capture of northern France - change of religion - subjugation of the Netherlands - pirate raids - seizure of North America - seizure of the coast of India - creation of the "First British Empire".
- Ocean ships are only available in the 2nd half of the century
----------------
Юниты (Units)
Спойлер (раскрыть)
1) Бордур свердс троопс (Пограничные банды)
Bordure swerds troops (Border bands)
1 половина
Пешее ополчение с мечами, как крестьяне (Bordure swerds troops)
Foot militia of the English lands, like peasants (Bordure swerds troops)
2) Род роббарс (Бандиты с трактов)
Rode robbars (Road robbers)
2 половина
Пешее ополчение с пистолетами, как крестьяне (Rode robbars)
Foot militia of the English lands with pistols, like peasants (Rode robbars)
3) Мариин реджмент (Банда морской пехоты)
Maryne regement (Marine band)
1 половина
Легкая пехота с полупиками (Maryne regement)
Light infantry with demi-pikes (Maryne regement)
4) Йомен коунти билл (Йомены графств с биллами)
Yomen Countye bille (County yeomen, billmen)
1 половина
Средняя пехота с биллами (Yomen Countye bille)
Meduim infantry with bills (Yomen Countye bille)
5) Трайнд бандс пикс (Регулярный полк пикинеров)
Trayned Bandes pikkes (Regular Regiment, pikemen)
2 половина
Средняя пехота с пиками (Trayned Bandes pikkes)
Medium infantry with pikes (Trayned Bandes pikkes)
6) Милиша Лондон билл (Ополчение Лондона с биллами)
Militia London bille (Militia by London, billmen)
1 половина
Тяжелая пехота сбиллами (Militia London bille)
Heavy infantry with bills (Militia London bille)
7) Милиша Лондон пикс (Ополчение Лондона с пиками)
Militia London pikkes (Militia by London, pikemen)
2 половина
Тяжелая пехота с пиками (Militia London pikkes)
Heavy infantry with pikes (Militia London pikkes)
8) Фоот Мэн-эт-армс (Пешие латники)
Foote men at armes (Foot knights)
1 половина
Пешие рыцари с топорами (Foote men at armes)
Foot knights with axe (Foote men at armes)
9) Деми-лансерс (Деми-лансеры)
Demi-lanciers ("Demi-lancers")
1 половина
Средняя конница с копьями (Demi-lanciers)
Medium cavalry with lances, knight charge (Demi-lancers)
10) Рэйтерс (Английские рейтары)
Reiters (English Reiters)
2 половина
Средняя конница с пистолетами (Reiters)
Medium cavalry with pistols (Reiters)
11) Мэн-эт-армс Джентри (Конные латники)
Men at armes Gentrye (Knights)
1 половина
Тяжелая конница с копьями (Men at armes Gentrye)
Heavy cavalry with lances, knight charge (Men at armes Gentrye)
12) Фиирармс Милиша урбен ( Ополчение городов с аркебузами)
Fyrarmes Militia urban (City militia, arquebusiers)
1 половина
Легкая пехота с аркебузами (Fyrarmes Militia urban)
Light infantry with arquebus (Fyrarmes Militia urban)
13) Фиирармс Трайнд бандс (Регулярный полк аркебузеров)
Fyrarmes Trayned Bandes (Regular Regiment, arquebusiers)
2 половина
Легкая пехота с аркебузами (Fyrarmes Trayned Bandes)
Light infantry with arquebus (Fyrarmes Trayned Bandes)
14) Мускиитэрс Трайнд бандс (Регулярная рота мушкетеров)
Muskyteers Trayned Bandes (Regular Company, musketeers)
2 половина
Легкая пехота с облегченными мушкетами (Muskyteers Trayned Bandes)
Light infantry with lightweight muskets (Muskyteers Trayned Bandes)
15) Кроссбоу бордур хорс (Конные пограничные рейдеры)
Crossebowe Bordure Horse ("Border Horse", Mount raiders)
1 половина
Легкая конница с арбалетами (Crossebowe Bordure Horse)
Light cavalry with crossbows (Crossebowe Bordure Horse)
16) Лонгбоу Йомен коунти (Йомены графств с луками)
Longebowe Yomen Countye (County yeomen, bowmen)
1 и 2 половины
Легкая пехота с длинными луками (Longebowe Yomen Countye)
Light infantry with longbows (Longebowe Yomen Countye)
17) Сайлерс боу реджмент (Лучники морского полка)
Saylers bowe Regement (Naval Regiment, bowmen)
1 половина
Средняя пехота, лучники (Saylers bowe Regement)
Medium infantry with longbows (Saylers bowe Regement)
18) Пэнсинс Кингс Cпэрс (Генерал, "Королевские копья")
Pencions Kings Speres (General, "Kings Spears" company)
1 половина
Тяжелая конница, охрана генерала (Pencions Kings Speres)
General guard, Heavy cavalry with lances, knight charge (Pencions Kings Speres)
19) Йомен гард реджмент (Генерал, Конная гвардия короля)
Yomen Garde Regement (General, Royal horse guard)
2 половина
Тяжелая конница, охрана генерала (Yomen Garde Regement)
General guard, Heavy cavalry with pistols, shot and charge(Yomen Garde Regement)
20) Йомен гард (Пешая гвардия короля)
Yomen Garde (Foot Royal guard)
1 половина
Тяжелая пехота, гвардия (Yomen Garde)
Heavy infantry, guard, bowmen (Yomen Garde)
21) Батайл ваггонс (Боевые повозки)
Batayl Waggones (Battle Wagons)
1 и 2 половины
Стена повозок или мантелетов с аркебузами на них и рибодекином (Batayl Waggons)
Battle Wagons (Batayl Waggons)
Камрад, если вам охота архаизировать произношение, то в плане произношения r нужно ориентироваться на американский английский, а не на британский. Т.е. скорее "борда сордс".
Как ни странно, в этом отношении американский английский ближе к языку Шекспира, чем британский.
Камрад, если вам охота архаизировать произношение, то в плане произношения r нужно ориентироваться на американский английский, а не на британский. Т.е. скорее "борда сордс".
Как ни странно, в этом отношении американский английский ближе к языку Шекспира, чем британский.
Самое интересное, что я пристал с этим вопросом к одному товарищу (живет и работает в Сити, родился в нужной семье, ну и заканчивал соответственно нужную школу и университет). У него как раз королевский английский и он выдал современное произношение дистиллированного аристократа.
---------
Но вы правы, язык Шекспира будет уместнее чем современный. Соответственно, везде проставить "Р"?
Полагаю, что да. В некоторых местах (например, суффикс -er) он, правда, будет ослабленный, как что-то вроде r-призвука, но, в любом случае, он там есть, в отличие от британского, так что имеет смысл его отобразить.
Камрад, если вам охота архаизировать произношение, то в плане произношения r нужно ориентироваться на американский английский, а не на британский. Т.е. скорее "борда сордс".
Как ни странно, в этом отношении американский английский ближе к языку Шекспира, чем британский.
Можно в английской локализации мода архаизировать орфографию. Например: Bordure bands/bonds; Bordure swords/swerds troops/tropies и т.д.
Камрад, если вам охота архаизировать произношение, то в плане произношения r нужно ориентироваться на американский английский, а не на британский. Т.е. скорее "борда сордс".
Как ни странно, в этом отношении американский английский ближе к языку Шекспира, чем британский.
Можно в английской локализации мода архаизировать орфографию. Например: Bordure bands/bonds; Bordure swords/swerds troops/tropies и т.д.
Только за, но вот кто это сделает?
Tryggvi и так сейчас по уши в Карлсоне и Пеппях с длинными чулками. Ему во-первых не до этого и во-вторых не думаю, что ему это надо. Я, когда беру Шекспира в оригинале, с ужасом закрываю - это ппц какой сленг - и точно не возьмусь за такое.
Tryggvi и так сейчас по уши в Карлсоне и Пеппях с длинными чулками. Ему во-первых не до этого и во-вторых не думаю, что ему это надо. Я, когда беру Шекспира в оригинали, с ужасом закрываю - это ппц какой сленг - и точно не возьмусь за такое.
Tryggvi и так сейчас по уши в Карлсоне и Пеппях с длинными чулками. Ему во-первых не до этого и во-вторых не думаю, что ему это надо. Я, когда беру Шекспира в оригинали, с ужасом закрываю - это ппц какой сленг - и точно не возьмусь за такое.
Если хотите, я тогда сделаю это.
Безусловно да.
Вы уже помогли сделать атмосферными арабские фракции и с вашим участием качество мода станет недосягаемым