Интервью с Арсланом. Команда переводчиков Империала всегда в строю

Всем привет. Наверное, каждый тоталварщик помнит поступок СА. Это я про то, когда раз и, словно по мановению хаоситского мага, отменился русский язык. Хотя в такое время, как сейчас, любой раскол - только во вред. СА поступили неразумно, и именно поэтому русскоязычное интернациональное ТВ комюнити решительно отреагировало. Были поданы всевозможные петиции. На почту СА были отправлены десятки требований. Многие с Империала тоже в этом поучаствовали, в том числе и ваш покорный слуга (интервьюер). Теперь же всё уже позади. Русский язык вернулся, и будем верить, что навсегда.
Но даже если бы "креативы" и вовсе отменили бы русский в своих грядущих играх и отказались бы от идеи возвратить его, отчаиваться не пришлось бы. Ведь есть команда переводчиков Империала, которая готова на всё ради блага людей.
Один из тех ребят - Арслан (или Барин), видный представитель Средней Азии в международном сообществе Империал. Человек, который работал в команде Империала над переводом TW Warhammer III, а именно над DLC, которое "криэйтеры" хотели оставить без русского вообще. Вот как раз с ним мы и решили обсудить дела насущные.
И уже понятное дело, что если в будущем возьмут и отменят русский в каком-нибудь Pharaoh или в гипотетической третьей Медьевалке (если такая будет, конечно), то команда Империала возьмётся за дело. Их качественная и профессиональная работа уже давно разошлась по сети.
Так что, как говорится, наш "Энтерпрайз" всегда готов к бою! Всегда и везде!
Ведущий программы: А.Крохмаль ака BagaturKhan (CountBagaturMonte на форуме)
Гость программы: Арслан (нын. форумный ник Барин)
-----

Всем привет. Наверное, каждый тоталварщик помнит поступок СА. Это я про то, когда раз и, словно по мановению хаоситского мага, отменился русский язык. Хотя в такое время, как сейчас, любой раскол - только во вред. СА поступили неразумно, и именно поэтому русскоязычное интернациональное ТВ комюнити решительно отреагировало. Были поданы всевозможные петиции. На почту СА были отправлены десятки требований. Многие с Империала тоже в этом поучаствовали, в том числе и ваш покорный слуга (интервьюер). Теперь же всё уже позади. Русский язык вернулся, и будем верить, что навсегда.
Но даже если бы "креативы" и вовсе отменили бы русский в своих грядущих играх и отказались бы от идеи возвратить его, отчаиваться не пришлось бы. Ведь есть команда переводчиков Империала, которая готова на всё ради блага людей.
Один из тех ребят - Арслан (или Барин), видный представитель Средней Азии в международном сообществе Империал. Человек, который работал в команде Империала над переводом TW Warhammer III, а именно над DLC, которое "криэйтеры" хотели оставить без русского вообще. Вот как раз с ним мы и решили обсудить дела насущные.
И уже понятное дело, что если в будущем возьмут и отменят русский в каком-нибудь Pharaoh или в гипотетической третьей Медьевалке (если такая будет, конечно), то команда Империала возьмётся за дело. Их качественная и профессиональная работа уже давно разошлась по сети.
Так что, как говорится, наш "Энтерпрайз" всегда готов к бою! Всегда и везде!
Ведущий программы: А.Крохмаль ака BagaturKhan (CountBagaturMonte на форуме)
Гость программы: Арслан (нын. форумный ник Барин)
-----
BagaturKhan:
Привет, Арслан! Спасибо, что согласился на интервью!
Арслан:
Привет! Рад помочь.
BagaturKhan:
Итак, давай, пожалуй, начнём.
Расскажи пожалуйста о том, как ты, собственно пришёл на форум? Что тебя сюда привело?
И почему именно сюда?
Арслан:
Ну я пришёл сюда в 15 летнем возрасте, интересуясь одним вопросом Total War Rome II, уже не знаю каким. Потом когда освоился в форуме, первым моим разделом с которого я начинал писать посты был Исторический (помню я фраппировал нескольких форумчан и главное ШиПа продолжительное время )) ). Ещё я вначале завысил свой возраст, чтобы воспринимали серьезней, но это не помогало. А насчёт вопроса почему именно сюда, я раньше никогда на форумах не участвовал, поэтому Империал мой первый и самый любимый форум.

BagaturKhan:
А как началось твоё увлечение Тотал-варом?
Какие игры серии любишь более всего? И как относишься к модам?
Арслан:
Я начинал с Total War Rome 2. Поскольку тогдашнее время я очень сильно увлекался историей, а книга Плутарха "Сравнительные жизнеописания" ещё более углубил во мне любви к древнему риму и древней греции. Я воображал себя то в рядах легионов, то в рядах фаланг. Ну как после этого не хотеть игру такого рода.
А натолкнулся я на Рим 2 случайно, в одном магазине оптических дисков рядом с парком в Геок-Тепе и окунулся в этот мир Total War с головой. Далее был Napoleon Total War, потом Аттила и затем поигрывал Total War Warhammer 2 (но очень недолго). Доварскейпные игры попробовал сразу после Рима второго, но они не сказать, чтобы шибко понравились. А к модами отношусь вполне лояльно.
BagaturKhan:
Что ты можешь в целом сказать о вселенной Вархаммера? Какая из них по душе - Fantasy Battles или 40к тоже?
Какая фракция твоя любимая в WTW? За кого более всего играешь?
Арслан:
Сразу скажу что во вселенной Warhammer Fantasy я не очень разбираюсь и тем более с сороковником вообще не знаком. По-настоящему меня порадовали гномы Хаоса, и пока что они мои любимчики.
BagaturKhan:
Расскажи про работу над переводом. Что вообще думаешь о поступке СА?
Многие уже посчитали, что в компании поступили неразумно. Но даже если они снова отменят язык, ведь есть же блестящая команда переводчиков, таких как вы. Интересно узнать, как вы вообще работали. Что чувствовали, что думали...
Арслан:
Я на этот перевод решился под впечатлением речи Аркесса, умеет он людей вдохновлять, без него я бы и внимания не обратил бы. На переводческом фронте сначала я не очень понимал что надо сделать и как, ведь это был мой первый опыт.
Ориентировался на более опытных ребят, которых к счастью в команде было вдоволь. И знаешь, мне рассказали что многие команды переводчиков - энтузиастов которые собирались вот таким образом, распадались до дедлайна, не показав результата. Так что я очень рад что мы сумели сработаться и выкатить достойный перевод сообществу. Отдельно хочу сказать спасибо коллегам Федечкину, DwarfoZavr-у, Танкреду, Misovin-у, Дискеру, Ифингее, Государю, Naygalss-у которые после первоначального релиза не оставили, но продолжали править перевод после патчей.
А насчёт СА воздержусь от ответа, ведь реакцию сообщества ты сам очень хорошо знаешь.
BagaturKhan:
Если возможно, расскажи о конфликте с Друидом. (если считаешь нужным)
Почему вдруг возникла ссора? Что он натворил? И почему в команде чуть не возник раскол?
Арслан:
Тоже воздержусь, ведь его проделки до сих пор вызывают негативные реакции.
BagaturKhan:
А тогда какие планы в дальнейшем?
Что ждёшь от СА в будущем?
Арслан:
Сейчас, когда СА возобновила поддержку русского языка (за это RU-сообществу надо сказать спасибо) мы не собираемся бросать наше детище на полпути, но продолжим править неточности и ошибки оф. локализации. А от CA теперь не знаю чего ожидать, на свете новостей о Гиенас. Разве что надеемся на то, что Total War Pharaoh выпустят достойно.

BagaturKhan:
Большое спасибо за ответы.
Значит, ты не то, чтобы стопроцентный фан Вахи. Но сама игра заинтересовала. Кстати слышал я, что и Генри Кавилл, актер такой, к Вахе тоже неравнодушен, и к ФБ и к 40к.
А вселенную ФБ рекомендую еще и почитать. Есть такой писатель Грэм Макнил. Так вот у него не только по сороковнику, но и по ФБ книги есть. "Посол Империи" - например. И дальнейшие продолжения.
Читаешь прям, и там находишься , прямо в этом самом мире. Советую.
То, что вы, ребята, не дрогнули перед СА - это большой респект.
Не знаю, помните или нет, но мы с Геной кинули ваш перевод на Моддб. Чтобы все знали, что на русском говорят миллионы людей, и язык тут не причём. Хорошо, хоть СА одумались.
Но даже если вдруг случится так, что они снова пойдут на "отмену", то - есть Империал, где сразу же найдут выход из ситуации.
Теперь вопросы такие.
Вообще какая твоя любимая тактика? Ну расскажи что-нибудь про самую интересную проходку. Можешь в Вахе. Ты же наверняка сталкивался с чем-то неординарным.
У всех тоталварщиков такие случаи бывали. Вот я, например, рассказывал про свои проходки Вестероса, когда я там в одно время даже королями Талли делал. У тебя тоже должно быть что-то. Или как?
И второй вопрос, что ты ждешь от Фараона? В целом.
Арслан:
Я начал первые свои прохождения в TWR II с римлян и первыми противниками были галлы. Потом были греки (диадохи в основном) и парфяне, за других неинтересно. Но самая сложная кампания у меня за ЗРИ в Аттиле, которое я сумел сохранить и восстановить Римскую Империю. Ещё одна моя любимая кампания была за Австрию в Napoleon Total War.
От Фараона я жду интересных геймлейных фич и хоть какие-нибудь изменения в тактике (то что в игре есть сменяемость погоды и влияние ландшафта на передвижение отрядов однозначно +)
BagaturKhan:
Я сам играл в Аттилу, но там геймплей достаточно тяжёлый. В курсе, насколько сложно там даже серьезные по силе фракции двигать. Потому что ИИ беспощадный. Но если ты сумел вытащить римлян - честь тебе и хвала.
Что до Фараона, то будем надеяться, что это не будет посредственная игра , которую забудут через год.
Хочется чего-то неординарного, вкусного.
Последний вопрос ивью.
Что думаешь о том, если вдруг СА возьмут и реализуют мир Мартина? Поддержал бы?
Лично я считаю, что если они и дальше продолжат фэнтези линию, то им надо обратить взор уже не на Ваху, а на суровый и мрачный мир Игры Престолов.
Арслан:
Про Мартина могу сказать одно: пусть он напишет уже свою..... (прекрасную книгу).
Его мир будет выглядеть затычкой на фоне Вархаммера, но для престольников это не повод предаваться унынию.
Их мир отлично ложится под Crusader Kings, где есть механики интриг, шпионажа и углубленной дипломатии.

BagaturKhan:
Не, ну насчет крусейдера понятно, но всё-таки мое мнение, что Игра Престолов заслуживает своего Тотал вара.
Рад был пообщаться. И огромное спасибо за участие в нашей интервью-программе.
Как будут какие-то обновления в русификаторах, сразу же сообщай.
И даже если СА опять начнут мудрить, то все уже будут знать, что без русификаций игры ТВ не останутся.
Будь здоров!
Арслан:
Арриведерчи, друг мой!
----
Напомню, что с нами был Арслан (или Барин), видный участник форума и представитель Команды Переводчиков.
Пожелаем ему больших успехов!
Ну а теперь кое-что из полезной инфы.
Полезные ссылки:
https://imtw.ru/topi...-warhammer-iii/
Главная тема русификатора к Вахе 3 на форуме
https://www.moddb.co...an-localisation
Тема на Моддб
Главная группа международного комюнити "Империал" на Моддб - https://www.moddb.co...forum-community
--
Пожелаем ему больших успехов!
Ну а теперь кое-что из полезной инфы.
Полезные ссылки:
https://imtw.ru/topi...-warhammer-iii/
Главная тема русификатора к Вахе 3 на форуме
https://www.moddb.co...an-localisation
Тема на Моддб
Главная группа международного комюнити "Империал" на Моддб - https://www.moddb.co...forum-community
--