Я посмотрел фильм, он уже есть в интернете в хорошем качестве. И это просто бесподобно, Вильнев доказал, что он настоящий фанат Дюны и то, что он мать его гений.
Давным давно когда я читал первую книгу я всегда мечтал посмотреть или почитать описание Гьеди или Джеди Прайм, как Харконенны правят, что собой представляет планета. И вот Вильнев видимо тоже мечтавший об этом сумел показать нам Гьеди Прайм.
И не просто показать. Есть концепция Фрэнка Герберт о том, что природа и человек влияют друг на друга. У Фрэнка Герберта всегда все было взаимосвязано и логично. И вот Вильнев который явно впитал в себя идеи книги, изящно через природу Гьеди Прайм обосновывает нам особенности общества и культуры Харконеннов.
Визуал Гьеди Прайм прям пять с плюсом, я такого в кинематографе не видел.
Фримены показаны отлично...
Недостатки.
Некоторые вещи на мой взгляд недостаточно освещены, у зрителя могут возникнуть вопросы по использованию ядерного оружия. В книге объясняется как оно было использовано и почему его применение не должно вызвать гнева к галактических властителей. В фильме не упоминается Гильдия Навигаторов.А они играют важную роль во Вселенной, в принципе Империя состоит из трех сил, которые балансят друг друга. Это Император с сардаукарами, Великие Дома и Гильдия Навигаторов. И в фильме непонятно их мнение и их отношение к происходящему на Арракисе. Кто книгу читал, знает, что у них ЧСВ зашкаливающее и они вообще отказываются в начале Муаддиба возить и поддерживать, но Муаддиб заставляет их подчиниться угрозой уничтожением пряности на Арракисе. Но с другой стороны, они в книге занимали достаточно пассивную роль и скорее всего поэтому Вильнев их вырезал, чтоб не перегружать фильм. В следующем романе они более важную роль играют и там их обязательно отобразят.
Отсутствуют некоторые второстепенные персонажи. Но каких то принципиальных потерь я не ощутил.
Что про следующий фильм можно сказать.
Имхо надо менять актёра, играющего Пола Атрейдеса. Не из за того что плохой актёр, просто персонаж сильно взрослеет в следующей книге. Должны быть отображены в фильме Гильдия Навигаторов, а это мутанты в передвижных чанах и Бене Тлейлаксу, это такие странные типы, которые шарят в генетике.
[-Добавлено к сообщению-]
StillMark
у меня сказала, что уныло в плане дизайна,
скажи жене, что это не фэнтези.
[-Добавлено к сообщению-]
Архитектор
Haktar
По причине того что она по сути самое лучшее произведение из серии
с умелымм руками можно отличные фильмы делать и по последующим книгам. Нужен просто хороший сценарист.
Вильнев и вообще режиссёры могут делать фильмы до периода правления Императора Лето 2.
А вот правление Лето 2 уже сложно экранизировать, так как главный герой нечеловек, а персонажи фактически не связаны с изначальной Дюной, другие, много времени прошло.
[-Добавлено к сообщению-]
Haktar
Как по мне, вторая часть мне больше понравилась чем первая. Видимо со второй части авторы фильма стали больше понимать и вникать в Дюну.
Ну первый фильм такой как преамбула, а второй... режиссёр уже всех ввел во вселенную и он решил дать сразу залп на полную мощность.
[-Добавлено к сообщению-]
CountBagaturMonte
там вообще много интимных сцен?
Если хочешь смотреть с детьми, там нет особо интимных сцен, все очень скромно, нет голых персонажей. Но есть очень жестокие моменты.
[-Добавлено к сообщению-]
вертер
с ним вообще комедия.
Лисан Аль Гаиб, Ливан Аль Гаиб!
[-Добавлено к сообщению-]
Кстати. Забыл сказать. Советую на английской языке смотреть с субтитрами. Потому что голоса отличные, особенно когда персонажи Голос используют. Я не знаю как в дубляже такое передать.
Харконеннские искаженные голоса, чувственный голос Марго Фенринг, приказной голос Джессики и Пола. Это все очень круто звучит.
[-Добавлено к сообщению-]
Ошибок в переводе я особо не заметил. Есть один недочёт. Когда Муаддиб приходит на Военный Совет на Юге, он начинает общаться с фрименами. Когда он показывает свою силу всевиденья и рассказывает первому человеку о бабушке, народ начинает кричать Лисан Аль Гаиб. А потом главный герой начинает вождю говорить про воду мертвым и вот тут ошибка. В субтитрах написано что вождь его называет Муаддиб, а по правде он называет его Махди, т.е. Мессия. Видимо переводчики не расслышали, Муаддиб и Махди действительно слова похожие по звучанию, тем более если невнятно говорить.