Всё, что касается обработки текстовой составляющей игры
Автор: Tryggvi
Дата: 06 окт 2019, 16:26 · Просмотров: 2 736
Дата: 06 окт 2019, 16:26 · Просмотров: 2 736
Как создать, отредактировать и дополнить русскую локализацию в Total War Attila
Специфика ТВА такова, что работа с русской локализацией игры означает работу со сборной таблицей локализации (в то время как оригинальная локализация разделена на тематические таблицы). Проще всего взять уже существуют локализацию - например исправленную локализацию Савромата. В таком случае, вы можете пропускать п. 1 и сразу же переходить к п. 2. Отдельно отмечу, что технически локализация - это тот же мод, подключается точно таким же образом.
Работа с building_culture_variants
Работа с именами
Собственно редактирование имён отдельно описывать смысла нет - всё это плюс-минус покрывается гайдом по локализации. Далее же я опишу полный процесс внедрения новой именной группы и дополнительных имён. Заранее отмечу, что по меркам моддинга, всё это весьма просто, но муторно. Кроме того, хорошо бы иметь под рукой AssemblyKit для консультаций. Дело в том, что в ПФМ, в самих таблицах db, ни имена, ни названия групп не указываются, только числовые id. Это изрядно осложняет точечные правки. В АКите же приводится и id, и названия, так что поиск заметно ускоряется.
NB. Обычно в модах loc-таблицы в ветке text импортируются из local_en, а потому их названия основываются на ванильных, ну и вообще ветка text обрастает кучей мелких таблиц. Насколько могу судить по личному опыту, в этом нет особого смысла, кроме личного удобства. Игре плевать, сколько у вас loc-таблиц и как они называются (только если их названия не совпадают с ванильными), главное, чтобы ключи были в порядке.
NB2. В случае loc-таблиц действует ровно та же правило, что и в случае таблиц из db: таблица с названием, идентичным ванильному, полностью затирает ванильную. Таблица с изменённым названием добавляет новые строки или позволяет точечно менять ванильные строки (последнее - не всегда).