Сообщество Империал: Работа с локализацией в Total War Attila - Total War: Attila - Библиотека Статей - Сообщество Империал

Информация

Tryggvi
  • Автор: Tryggvi
  • Добавлено: 06 окт 2019, 16:26
  • Просмотров: 2 736

Последние Статьи

Актуальные бонусы в казино 888starz
Актуальные бонусы в казино 888starzФонд Игровых · 28 мар 2024, 23:35
World of Infinitas - 2024 Missions (Zero Hour)
World of Infinitas - 2024 Missions (Zero Hour)CountBagaturMonte · 25 мар 2024, 20:18
Онлайн радио и его возможности
Онлайн радио и его возможностиСоциоПат · 18 мар 2024, 22:08

Работа с локализацией в Total War Attila

Всё, что касается обработки текстовой составляющей игры
Автор: Tryggvi Tryggvi
Дата: 06 окт 2019, 16:26 · Просмотров: 2 736
Как создать, отредактировать и дополнить русскую локализацию в Total War Attila


Дисклеймер: в данном и последующих гайдах будет описана работа, прежде всего, в Pack File Manager (ПФМ) и Notepad++. Это не значит, что не существует других инструментов (возможно, даже более удобных для вас), но, если вы научитесь работать в ПФМ и блокноте, вы научитесь работать везде. Кроме того, существует возможность править непосредственно пак локализации самой игры - local_ru. Однако я крайне не рекомендую править внутриигровые файлы (точно так же, как в случае моддинга, не стоит лезть в пак data). В любом случае, если вы научитесь работать по этой инструкции, вы научитесь и редактировать непосредственно local_ru, если уж вам так надо.

Специфика ТВА такова, что работа с русской локализацией игры означает работу со сборной таблицей локализации (в то время как оригинальная локализация разделена на тематические таблицы). Проще всего взять уже существуют локализацию - например исправленную локализацию Савромата. В таком случае, вы можете пропускать п. 1 и сразу же переходить к п. 2. Отдельно отмечу, что технически локализация - это тот же мод, подключается точно таким же образом.

1. Создание собственного файла локализации (Раскрыть)

2. Редактирование локализации (Раскрыть)

3. Перевод мода = добавление новых строк в локализацию (Раскрыть)


Работа с building_culture_variants

Суть (Раскрыть)

Лайфхак: обработка большого массива данных с помощью Экселя (Раскрыть)


Работа с именами

Собственно редактирование имён отдельно описывать смысла нет - всё это плюс-минус покрывается гайдом по локализации. Далее же я опишу полный процесс внедрения новой именной группы и дополнительных имён. Заранее отмечу, что по меркам моддинга, всё это весьма просто, но муторно. Кроме того, хорошо бы иметь под рукой AssemblyKit для консультаций. Дело в том, что в ПФМ, в самих таблицах db, ни имена, ни названия групп не указываются, только числовые id. Это изрядно осложняет точечные правки. В АКите же приводится и id, и названия, так что поиск заметно ускоряется.
Именные группы (Раскрыть)

Имена (Раскрыть)


NB. Обычно в модах loc-таблицы в ветке text импортируются из local_en, а потому их названия основываются на ванильных, ну и вообще ветка text обрастает кучей мелких таблиц. Насколько могу судить по личному опыту, в этом нет особого смысла, кроме личного удобства. Игре плевать, сколько у вас loc-таблиц и как они называются (только если их названия не совпадают с ванильными), главное, чтобы ключи были в порядке.
NB2. В случае loc-таблиц действует ровно та же правило, что и в случае таблиц из db: таблица с названием, идентичным ванильному, полностью затирает ванильную. Таблица с изменённым названием добавляет новые строки или позволяет точечно менять ванильные строки (последнее - не всегда).
    Воспользуйтесь одной из соц-сетей для входа
    РегистрацияВход на форум 
    Сообщество ИмпериалБиблиотека Статей Total War: Attila Работа с локализацией в Total War Attila Обратная Связь
    Стиль:Language: 
    «Империал» · Условия · Ответственность · Визитка · 19 апр 2024, 22:48 · Зеркала: Org, Site, Online · Счётчики